background image

8

CONTENTS OF THE INSTRUCTION BOOK

- This booklet;
- the “SAFETY INSTRUCTIONS”;
- list of authorised Assistance Centres;
- exploded view indicating spare parts supplied.

PACKAGE HANDLING INSTRUCTIONS

- The machine is supplied in a corrugated cardboard box with overall dimensions

75x58xh98 cm weighing 30 Kg.

- The box must be handled and stored in the upright position.
- Do not place objects that weigh more than 30 Kg and/or have a different

sized base on the box.

Unpacking instructions 

- Carefully inspect the box before opening; if it is damaged or seems to have been

previously opened, do not open. Reject the box and register a complaint with the
carrier. Failure to do so will void the warranty.

- To unpack the machine, open the corrugated cardboard box, remove the machine and

set aside the bag of accessories.

Warning!

To dispose of packaging materials, observe the regulations in effect where the ma-
chine is installed, in consideration of recycling rules when applicable.

Inspection of package contents

The package contains:
- the machine equipped with power cord;
- 2-way link (31);
- n° 1 vacuum fixture (18) complete with 5 mm terminals for electrical tools;
- n° 1 spare dust bag (32);
- a vacuum fixture (19) is available upon request complete with terminals and air

fittings m 5 for pneumatic tools (KS260EP);

- a hose fixture is available upon request.

WARNINGS

Safety and accident prevention instructions

The machine must only be used by trained and qualified personnel.
The machine must be located in a dry and well-ventilated area where air is chan-
ged at least once an hour with 50% of the total fresh air without the aid of special
ventilation systems. The temperature of the work area must be between 10°C and
35°C with humidity between 50% and 90%.
The surface on which the machine rests must not exceed a maximum 5 - 10 de-
gree gradient.
Always unplug the machine when not in use, before maintenance or cleaning and
before replacing the dust bag or filter. Do not pull the power cord to unplug the ma-
chine.
Keep the power cord away from heat, oil and sharp corners.
In the event of a blackout, turn the switch of the connected tool to the OFF position to
avoid it from accidentally starting when power returns. Do not expose the machi-
ne to rain.
Do not lift and transport the machine by the handle with a lifting device.

Warning! - Explosion or fire hazard

- Do not vacuum flammable or explosive dust (i.e. magnesium, aluminium, asbe-

stos, etc.);

- no liquid of any kind must be sucked in;
- do not vacuum flammable or explosive liquids (i.e. petrol, thinners, etc.);
- do not vacuum aggressive liquids or substances (i.e. acids , bases, solvents,

etc.);

- do not vacuum sanding dust from surfaces treated with paints that have not

completed the catalyst cycle;

- immediately disconnect the vacuum from the electrical mains if dust is dischar-

ged;

- use the fire alarm system and leave the area in the event of fire.

Specific use

The machine is high stress qualified for industrial applications according to regu-
lations EN60335-1 and EN60335-2-69.
The machine is designed to vacuum dry sanding dust with all exposure limit va-
lues due to the work type. The machine supplies, simultaneously and near the
work area:
- the possibility of accessing energy sources to power electrical and pneumatic

tools without the use of extension cords;

- the availability of a sanding dust vacuuming system.
The machine is equipped with a fitting for external exhaust of vacuumed and filte-
red air as required by the current regional and national laws.

READ THE SERVICE INSTRUCTIONS AND OBSERVE THE SAFETY WARNINGS!

TECHNICAL SPECIFICATIONS

OPERATING VOLTAGE
ABSORBED POWER
ABSORBED CURRENT
MAX SOCKET TOOL POWER

MAX TOTAL POWER
VACUUM CAPACITY
DEPRESSION
WEIGHT
DIMENSIONS
NOISE LEVEL
FILTER SURFACES
FILTER CATEGORY
BAG CAPACITY
ELECTRICAL SOCKETS
4-WAY SWITCH

220/240 Vac - 50/60 Hz

2 x 2000 W

8 A

2 tools 800 W + 800 W

1 tool 1600 W

3600 W max / 15.7 A

220 m

3

/h (AUT1) - 260 m

3

/h (AUT2)

2000 mm/H

2

O

26 kg

60 x 55 x h 90 cm

72 dB (A)

m

2

2,1

L

7 kg max

2

MAN - O - AUT1 - AUT2

PNEUMATIC SECTION

INPUT AIR PRESSURE
MAX AIR CAPACITY
POWER FIXTURE
PNEUMATIC FITTINGS

6 bar max

1450 l/min

3/8" G female

2

PARTS OF THE TOOL

1 - vacuum head
2 - support surface with non-slip strips
3 - filter cleaning system switch
4 - folding hose supports
5 - identification plate
6 - compressed air supply inlet

6a - fixture with filter

7 - power cord
8 - cooling conduct with filter
9 - exhaust with filter

10 - head clips
11 - four-way switch
12 - vacuum on light
13 - electronic board
14 - pneumatic valve
15 - electrical tool sockets

16 - pneumatic tool plugs

17 - pneumatic tool fixture
18 - electrical tool sleeve
19 - pneumatic tool sleeve (optional)
20 - filter frame hooks
21 - filter frame
22 - filter
23 - container
24 - power cord winding hooks
25 - air conditioning unit fastening area (optional)
26 - handle
27 - handle locking elements
28 - door
29 - door knob
30 - inlet
31 - two-way link
32 - dust bag with opening and lid
33 - castor wheels
34 - fixed wheels

Summary of Contents for KS 260E

Page 1: ...RVICE A L UTILISATION ET L ENTRETIEN GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO USO Y MANTENIMIENTO AANWIJZINGEN VOOR DE INBEDRIJFSTELLING HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ Unità mobili di servizio Mobile service stations Stations auxiliares mobiles Mobile Energie Wagen Estaciones de servizio mòviles Verrijdbare servicestations Моб...

Page 2: ... 8 10 12 14 16 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE KENNDATENSCHILD PLAQUETTE D IDENTIFICATION KENNDATENSCHILD PLACA DE IDENTIFICACION ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ IDENTIFICATION PLATE ТАБЛИЧКА МАШИНЫ 20 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CONFORMITY DECLARATION DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ЗАЯВЛЕНИЕОСООТВЕТСТВИИ 3 GARANZIA GUARANTEE GARANTIE ГАРАН...

Page 3: ...e generali EN 60335 2 69 Norme particolari per aspiratori per uso industriale EN 23744 Prove e limiti relativi al rumore propagato Compatibilità elettromagnetica EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN61000 3 3 Year of affixing to the mark 96 ThetestshavebeencarriedoutinaccordancewiththeEuropeanHarmonisedRegulations inforce Low Tension EN 60335 1 Generals requirements EN 60335 2 69 Particulars requi...

Page 4: ...NIC CON T R O L KS260 E LECTRONIC CO N T R O L E LECTRONIC C O N T R O L E LECTRONIC CO N T R O L 32 33 23 20 22 21 28 30 29 3 2 4 1 13 14 6 10 26 9 31 34 12 11 15 16 8 7 1 2 3 4 5 5 6 16 11 15 24 25 18 19 7 4 ...

Page 5: ...T R O L KS260 KS260 E L E C T R O N I C C O N T R O L E L E C T R O N I C C O N T R O L E L E C T R O N I C C O N T R O L E L ECTRONIC CO N T R O L E L ECTRONIC CO N T R O 007 008 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22a 23 7 8 19 17 27 5 6 6a ...

Page 6: ...i Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente quando la macchina non viene uti lizzata prima di iniziare la sua manutenzione o la sua pulizia prima della sostituzione del sacco raccolta polvere o del filtro Per estrarre la spina dalla pre sa non tirare per il cavo elettrico Proteggere il cavo elettrico dal calore dall olio e da spigoli taglienti In caso di una interruzione della tensione di r...

Page 7: ...n un tubo di lunghezza idonea ed atto a soppor tare la pressione di esercizio di Ø interno min 10 mm Dopo aver controllato che l interruttore 11 sia in posizione O inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa atta a sopportare il carico della macchina MESSA IN FUNZIONE Montaggio per raccordo a 2 vie Inserire il raccordo a 2 vie 31 a corredo della macchina nel bocchettone 30 spingendolo...

Page 8: ...able or explosive dust i e magnesium aluminium asbe stos etc no liquid of any kind must be sucked in do not vacuum flammable or explosive liquids i e petrol thinners etc do not vacuum aggressive liquids or substances i e acids bases solvents etc do not vacuum sanding dust from surfaces treated with paints that have not completed the catalyst cycle immediately disconnect the vacuum from the electri...

Page 9: ...e not over 6 bar the mains must supply dehumidified and filtered air Mount a suitable rubber hose fixture optional to the air supply inlet and connect the machine to the pneumatic mains with a min 10 mm hose whose length supports working pressure After having checked that the switch 11 is in the O position insert the power cord plug in a socket that supports the machine load OPERATING INSTRUCTIONS...

Page 10: ... machine n est pas utilisée avant d effectuer les opérations d entretien ou de nettoyage et avant de remplacer le sac à poussières ou le filtre Eviter de tirer sur le câble électrique pour débrancher la machine Protéger le câble électrique de la chaleur de l huile et des angles vifs En cas de coupure de courant il est indispensable de placer l interrupteur de l ou til électrique branché en positio...

Page 11: ... terre ayant une section de 2 5 mm2 Un interrupteur magnétothermique différentiel 6 Ka 30 mA et 16 A doit être monté e amont de la prise d alimentation Réseau d air comprimé Pression d exercice ne dépassant pas 6 bar le réseau devra fournir de l air déshumidifié et filtré Avant de monter un raccord porte caout chouc adéquat en option sur l entrée d alimentation en air 6 brancher la machi ne sur le...

Page 12: ...nd oder deren Bodenfläche eine andere Abmessung als das Frachtstück besitzt Vorschriften für das Entpacken Vor dem Öffnen aufmerksam den Zustand des Frachtstücks prüfen ist es beschädigt oder zeigt Zeichen vorheriger Öffnung das Auspacken einstellen und das Frachtstück unter Vorbehalt gegenüber dem Überbringer zurückweisen Das Nichteinhalten dieser Vorschrift führt zum Erlöschen der Garantie Das Ö...

Page 13: ...en Sollten diese irgendwelche Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung aufweisen müssen sie auswechselt werden Den Filter 22 auswechseln wenn er übermäßig versetzt ist oder Risse auf weist Dazu wie folgt vorgehen 1 Eine Staubmaske anlegen 3M Typ 06922 2 Den Kopf des Behälters durch Betätigen der Haken 10 abkuppeln Abb 13 3 Den Kopf umdrehen und auf den Behälter legen Abb 15 4 Das Filtergestell 21...

Page 14: ...cal No colocar encima del embalaje otros objetos de peso superior a 30 kg y o que tengan una base con dimensiones diferentes a las del bulto Normas para desembalar Antes de abrir el bulto examinar cuidadosamente su aspecto si resultara daña do o mostrara señales de haber sido abierto no continuar ulteriormente sino re chazar el bulto señalando las oportunas observaciones al vector de transporte La...

Page 15: ...mos de las redes de alimentación y relativas conexiones Red eléctrica Tensión monofásica 230 V 50 60 Hz con conductor de pu esta a tierra cuya sección sea de 2 5 mm Antes de la toma de alimentación se deberá montar un interruptor magnetotérmico diferencial de 6Ka 30 mA de 16 A Red de aire comprimido Presión de operación no superior a 6 bar la red deberá pro veer aire deshumedecido y filtrado Previ...

Page 16: ... open te maken als de verpakking beschadigingen vertoont of als er tekenen zijn waaraan te zien is dat de verpakking opengemaakt is moet u niet verder gaan maar moet u de verpakking weigeren en een klacht bij de transporteur indienen Door veronachtzaming van dit voorschrift zal de garantie ongeldig worden Om de machine uit te pakken moet u de doos van golfkarton openmaken de machine eruit halen en...

Page 17: ...tvochtigde lucht verstrekken Voorafgaand aan de montage van een geschikte slanghouderverbinding optioneel op de ingang 6 van de pneumatische voe ding de machine aansluiten op het pneumatisch net met een buis van geschikte lengte geschikt voor de bedrijfsdruk en met een interne Ø van ten minste 10 mm Controleer eerst of de schakelaar 11 op uit O staat en steek daarna de stekker van het elektrische ...

Page 18: ...ка пылесборника или фильтра При выемке вилки из розетки электропитания не тяпуть за электрический кабель Предохранять электрический кабель от нагрева масла и контактов с острыми краями В случае сбоя напряжения в сети необходимо перевести выключатель подключенного электроинструмента в положение OFF отключено чтобы исключить возможность случайного включения электроинструмента когда вернется напряжен...

Page 19: ... соединениям Электрическая сеть Однофазное напряжение 230В 50 60Гц с проводом заземления сечением мм 2 5 На розетке питания должен быть установлен дифференциальный магнитнотепловой выключатель 6Ka 30мA на 16A Сеть сжатого воздуха Рабочее давление не должно превышать 6 Бар сеть должна поставлять осушенный и отфильтрованный воздух При помощи соответствующего штуцера для шланга дополнительного на вхо...

Page 20: ...NIFICADO DE LOS DATOS 1 Tipo de máquina 2 Tensión nominal de operación en Voltios V 3 Frecuencia de operación en Hertz Hz 4 Potencia motor en Watt W 5 Potencia máx en la toma W 6 Potencia max total W A 7 Depresión 8 Capacidad de aspiración 9 Número de matrícula o de serie de la máquina KENNDATENSCHILD DES GERÄTES ANORDNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN 1 Gerätetyp 2 Nenn Anschlußspannung in Volt V 3 F...

Page 21: ...orte pagado sin dismontarla y en su embala je original a la fábrica o a un Centro de Asistencia autorizado indicado en la lista adjunta al presente manual En ningùn caso la garantia da derecho a la substitución de la máquina La RUPES Spa se reserva el derecho de aportar sin previo aviso cualquier modifica ción de las características técnicas o estéticas de sus productos No se asume ninguna respons...

Page 22: ...garanzia Certificate to be returned with the tool and the purchase invoice in case of guarantee repair Certificat à envoyer ensemble avec l outil et la facture d achat en cas de réparation sous garantie Bei Reparatur auf Garantie diese Karte Garantie zusammen mit dem Gerät und der beim Kauf erhaltenen Rechnung aus Händigen bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d ...

Page 23: ...Adresse Dirección Adres Адрес Data Date Date Datum Fecha Datum Дата SOLO LA COMPLETA COMPILAZIONE DI QUESTO CERTIFICATO DÀ DIRITTO ALL EVENTUALE GARANZIA AFTER THE COMPLETE FILL IN OF THIS CERTIFICATE YOU ARE ENTITLED TO OBTAIN GUARANTEE APRÈS LA COMPLETE COMPILATION DE CET CERTIFICAT ON PEUT OBTENIR À LA GARANTIE EINE EVENTUELLE GARANTIELEISTUNG IST NUR MÖGLICH WENN DIESE GARANTIEKARTE VOLLSTÄNDI...

Reviews: