background image

30

ЗАМЕНА ДИСКА

Незамедлительно замените диск в случае повреждение. 

Оптимальные результаты достигаются исключительно в 

случае использования оригинальных запчастей.

Монтаж диска неправильного размера может привести к 

чрезмерной вибрации, недопустимой для машины.

1.

При помощи ключа

(12) 

отверните крепежный винт диска

(13) 

в направлении

,

указанном стрелкой

находящейся на пылезащитном колпаке

(8);

2.

Установить диск

-

подошву

(9) 

с винтами в центр

(13) (

рис

. 1);

3.

медленно вращать диск

-

подошву

(9) 

до достижения его прилипания

как на

(

рис

.2);

4.

затянуть винты с помощью прилагаемого ключа

(12) (

рис

. 3).

Не затягивать винты диска

-

подошвы

если он находится в

неправильном положении

Включить машину и убедиться

что нет аномальной вибрации или

коробления абразивного диска

В противном случае немедленно

выключить машину и устранить аномалии

.

ЗАПУСК И ОСТАНОВКА

- Запуск: переместить ползун переключателя ВКЛ/ВЫКЛ (2) вперед по

направляющей; для блокирования переключателя   ВКЛ/ВЫКЛ (2) в

положении  “включено”, нажать одновременно на переднюю часть ползуна

ВКЛ/ВЫКЛ

- Остановка: отпустить ползун ВКЛ/ВЫКЛ (2).

Если заблокировано, нажмите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ, расположенный

в задней части, вниз и отпустите его в положении 

ВНИМАНИЕ

: после перебоя электропитания, если 

переключатель ВКЛ/ВЫКЛ включен, необходимо 

отпустить переключатель (см. Остановка).

ЭЛЕКТРОННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ЧИСЛА ОБОРОТОВ

Регулирование числа оборотов осуществляется соответствующим

маневрированием колесика  регулятора скорости  (3), установленного на

задней части машины. Выбор скорости проводится в соответствии с

характеристиками дисков из абразивной бумаги и обрабатываемого

материала

РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫТЯЖНОГО ПОТОКА

Вытяжной поток может регулироваться поворотом зажимного

кольца регулятора потока всасывания  (4)

.

ДОПУСКАЕМЫЙ  РАБОЧИЙ ИНСТРУМЕНТ 

Диски из абразивной бумаги с липучкой Ø 150 мм с вытяжными отверстиями.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Все операции проводятся при отсоединенной вилке

электропитания. 

По окончанию работы, в случае необходимости,

очистить струей воздуха поверхность машины от пыли, обращая

особое внимание на вентиляционные отверстия мотора.

Не допускаются другие вмешательства со стороны потребителя. 

Для обслуживания и периодической очистки внутренних частей машины, таких,

как щетки, подшипники, зубчатые передачи и т.п. и при любой другой

необходимости следует обращаться в специализированные центры технического

обслуживания или на www.rupes.com.

Используйте только оригинальные РУПЕС части или аксессуары.

УТИЛИЗАЦИЯ

Только для стран-членов ЕС

: В соответствии с европейской

директивой по утилизации отходов электронного и электрического

оборудования и ее осуществлением в рамках национальных

стандартов, утилизированное электрическое оборудование должно

собираться отдельно в целях переработки эко-сопоставимым образом. 

Когда изделие достигает конца срока службы, оно не должно выбрасываться

вместе с бытовым мусором или иным подобным образом, а должно

утилизироваться в авторизованных центрах по дифференцированному сбору

(необходимо связаться с соответствующими органами власти, чтобы

ознакомиться с тем, где можно утилизировать изделие в соответствии с

действующим законодательством). Правильная утилизация изделия ведет к

охране здоровья и окружающей среды. В случае неправильной утилизации на

нарушителя будут наложены соответствующие санкции.

Правильная утилизация изделия способствует охране здоровья и окружающей

среды. При неразрешенной законом утилизации изделия к нарушителям

применяются санкции.

Заявляем исключительно под нашу ответственность, что портативный

электрический инструмент с двигателем, к которому относится данная

инструкция, соответсвует Основным Требованиям, изложенным в  Директивах: 

2006/42/CE

2006/95/CE; 2004/108/CE

2011/65/CE 

Проверочные испытания были проведены с соответствии с действующими

Едиными Европейскими нормами.

Низкое Напряжение:

EN 60745-1: 2009 + A11: 2010

EN 60745-2-4:2009+ A11:2011

EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011

EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008

EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009

EN 61000-3-3: 2008

EN 50581: 2012

       

Vermezzo (MI), 01/01/2015

IL PRESIDENTE

G. Valentini

S.p.A

ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ

Технический файл по адресу

:

RUPES S.p.A.
Via Marconi, 3A
20080 VERMEZZO (Mi) - Italy

Summary of Contents for BR106AES

Page 1: ...PER L USO 3 TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS 7 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 11 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG 15 TRADUCCI N DE MANUAL DE INST...

Page 2: ...2...

Page 3: ...09 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcu...

Page 4: ...utensile Gli accessori fatti funzionare a una velocit superiore a quella nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono essere ad...

Page 5: ...isco di carta abrasiva al platorello 9 avendo cura che i fori praticati sulla carta coincidano con i fori di aspirazione esistenti sul platorello 9 Livello di Pressione acustica Potenza sonora Livello...

Page 6: ...riportata sulla cuffia antipolvere 8 2 appoggiare il platorello 9 con la vite 13 al centro fig 1 3 ruotare leggermente il platorello 9 fino al corretto posizionamento fig 2 4 serrate la vite con la ch...

Page 7: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Page 8: ...safety of the tool Accessories with incorrect dimensions cannot be adequately protected or controlled The conformation of the accessories must be correctly adapted to the spindle of the tool The acces...

Page 9: ...the screws provided 11 ASSEMBLY REPLACEMENT OF THE ABRASIVE PAPER ASSEMBLY Press the abrasive paper disc into the pad 9 ensuring that the holes in the paper coincide with extraction holes in the pad 9...

Page 10: ...he end of each work session or when required remove any dust from the body of the tool using a jet of compressed air paying particular attention to the motor ventilation slots No other maintenance ope...

Page 11: ...r et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l...

Page 12: ...curit La vitesse nominale de l accessoire doit tre au moins gale la vitesse maximale indiqu e sur l outil Les accessoires fonctionnant une vitesse sup rieure la vitesse nominale peuvent se briser et...

Page 13: ...abrasifs fixation par velcro voir MONTAGE 13 Utiliser des taux pour la fixation de la pi ce usiner Ne jamais tenir la pi ce usiner avec une main et l outil lectrique avec l autre main pendant qu on l...

Page 14: ...nt d branch e A la fin du travail et en cas de n cessit d poussi rer le corps de la machine l aide d un jet d air comprim en faisant particuli rement attention au nettoyage des fentes de ventilation d...

Page 15: ...eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen EurAsian Qualit tskennzeichen Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den...

Page 16: ...nd die St rke Ihres Zubeh rs m ssen sich f r den Schutzgrad der Sicherheitsvorrichtung Ihres Werkzeugs eignen Zubeh r mit nichtkorrekten Gr en kann nicht angemessen gesch tzt oder kontrolliert werden...

Page 17: ...GEFAHR Vor Eingriffen an dem Elektrowerkzeug muss man den Stecker aus der Steckdose ziehen VOR DER INBETRIEBNAHME Vor einer Inbetriebnahme des Ger tes sollten Sie sicherstellen da die Verpackung unve...

Page 18: ...ren Das Ger t nach der Arbeit sowie bei Bedarf mit Druckluft von Staub befreien Besonders darauf achten da die L ftungsschlitze des Motors sauber sind Sonstige Eingriffe durch den Ger teanwender sind...

Page 19: ...guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la dire...

Page 20: ...iento totalmente seguro La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad m xima indicada en la herramienta Los accesorios que se hagan funcionar a una velocidad superior a la...

Page 21: ...ir con la indicada en la etiqueta de identificaci n de los datos t cnicos 1 PELIGRO Antes de emprender cualquier intervenci n en la herramienta el ctrica desconecte el enchufe de la toma de corriente...

Page 22: ...al del trabajo o en caso de necesidad desempolvar el cuerpo de la m quina con un soplo de aire comprimido prestando particular atenci n a la limpieza de las ranuras de ventilaci n del motor No se admi...

Page 23: ...masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld...

Page 24: ...gemaakt of door de fabrikant worden aangeraden Het simpele feit dat het accessoire op uw gereedschap past garandeert geen veilige werking De nominale snelheid van het accessoire moet minstens gelijk z...

Page 25: ...ns 1 GEVAAR Trek de stekker uit het stopcontact alvorens om het even welke ingreep op het elektrisch gereedschap uit te voeren V R DE INBEDRIJFSTELLING Alvorens de machine in te schakelen moet gecontr...

Page 26: ...het midden 13 op fig 1 3 draai de steunschijf 9 een beetje en zorg ervoor dat hij goed aansluit zoals getoond op de fig fig 2 4 Draai de schroef met de meegeleverde sleutel 12 vast fig 3 Draai de schr...

Page 27: ...27 27 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 EurAsian C Tick...

Page 28: ...BR106AES BR109AES BR112AES II II II W 550 550 550 3 000 7 000 3 000 7 000 3 000 7 000 6 9 12 150 150 150 EPTA 01 2003 2 2 2 2 2 2 28 230 50...

Page 29: ...29 EN 60745 1 2 3 4 5 29 6 7 8 9 10 11 12 13 1 3 2 10 7 6 6 11 10 LPA LWA ah dB A m s 2 BR106AES 81 101 3 4 00 1 00 BR109AES 81 101 3 4 00 1 00 BR112AES 81 101 3 5 00 1 00...

Page 30: ...011 65 CE EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 4 2009 A11 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 EN 50581 2012 Vermezzo...

Page 31: ...31...

Page 32: ...PES S p A Via Marconi 3A 20080 VERMEZZO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2588 GENNAIO...

Reviews: