background image

2. FIGURE

1 Fixation de l’outil

2 Capuchon anti-poussières

3 Bague de verrouillage

4 Commutateur stop de rotation

5 Ouïes de refroidissement

6 Commutateur du sens de rotation

7 Cran d’arrêt de l’interrupteur Marche/Arrêt

8 Interrupteur Marche/Arrêt/Molette de réglage

de la vitesse

9 Commutateur perçage simple/avec percussion

10 Dispositif de fixation de la butée de 

profondeur

11 Poignée supplémentaire

12 Dispositif de blocage du cordon 

d’alimentation modulaire

13 Adaptateur pour mandrins et embouts de 

tournevis 

Les accessoires reproduits et décrits dans la

notice d’instruction ne sont pas forcément

compris dans les fournitures.

3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Puissance absorbée

700  Watt 

Vitesse à vide

0-1170 1/min

Fréquence de frappe à vide          max 5270 1/min

Travail par coup

2,5 Joule 

Diamètre de perçage recom mandé pour le

marteau per forateur

Ø 4-16  mm 

Travaux de perçage dans le béton avec le 

marteau perforateur

Ø  24  mm 

Dans l’acier

Ø 13 mm 

Dans les alliages légers 

Ø 30  mm 

Collet de broche

Ø 43  mm 

Poids

2,6  Kg

4. BRUITS ET VIBRATIONS

Valeurs de mesure obtenues conformément à la

norme européenne EN 60 745.

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de

l'appareils sont: niveau de pression acoustique

88 dB (A); niveau d'intensité acoustique 99 dB

(A). Incertitude de mesurage K = 3 dB.

Toujours porter une protection acoustique!

L’accélération réelle mesurée est de 7,6m/s

2

.

5. ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE SUPPLÉ-

MENTAIRE ET DU CORDON D’ALIMENTA-

TION MODULAIRE

Toujours extraire la fiche du cordon d’alimen-

tation modulaire hors de la prise électrique

avant d’entreprendre une quelconque inter-

vention sur l’appareil lui-même.

Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec la poi-

gnée supplémentaire 11. Monter la poignée sup-

plémentaire sur le collet de broche. Visser et blo-

quer la vis.

Raccorder le cordon d’alimentation modulaire à

la poignée de l’appareil. La fiche doit enclencher.

N’utiliser le module de cordon d’alimentation

qu’avec les outillages électroportatifs Rupes.

Ne jamais tenter d’y raccorder un appareil

d’un autre constructeur.

N’utiliser que les cordons d’alimentation modulai-

res Rupes d’origine, à savoir: les gaines en

caoutchouc lourdes.

6. MISE EN SERVICE

Avant de mettre l’appareil en service, toujours

s’assurer au préalable que la tension fournie

par le secteur coincide bien avec celle qui est

indiquée sur la plaquette signalétique de l’ap-

pareil.

MISE EN MARCHE / ARRET

Enfoncer, respectivement: relâcher, l’interrupteur

Marche/Arrêt 8.

L’interrupteur Marche/Arrêt peut être verrouillé

en position « Marche » via le cran d’arrêt 7. Pour

désactiver ce verrouillage, enfoncer brièvement

puis relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 8.

STOP DE ROTATION

Au moyen du commutateur stop de rotation 4, il

est possible de choisir entre deux réglages.

1 = Perçage/Perçage à percussion, travaux

d’agitateur

= Rotation désactivée: pour les petits tra-

vaux de burinage.

Le mieux est de commuter à l’arrêt total de la

machine.

Après avoir actionné l’interrupteur Marche/Arrêt

8 ou lors du démarrage de la machine, l’engrena-

ge s’enclenche dans la position sélectionnée

préalablement.

PERÇAGE - PERÇAGE AVEC PERCUSSION

Pour effectuer un perçage sans percussion, met-

tre le commutateur 9 sur la position

Pour effectuer un perçage avec percussion, met-

tre le commutateur sur la position

Le mieux est de commuter à l’arrêt total de la

machine. Après avoir actionné l’interrupteur

Marche/Arrêt 8 ou lors du démarrage de la

machine, l’engrenage s’enclenche dans la posi-

tion sélectionnée préalablement.

Remarque:

Lorsqu’un foret est monté sur la bro-

che, le fait d’utiliser la rotation à gauche endom-

mage le foret. Lors de travaux avec des couron-

nes diamantées et lors de travaux avec un agita-

teur, mettre le mécanisme de frappe hors fon-

9

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

librettoBH252R  21-08-2007  9:30  Pagina 9

Summary of Contents for BH252R

Page 1: ...52R Pneumatik Bohrhammer BH252R Martillo perforador conpercutor neum tico BH252R BH252R Pneumatikk borhammer BH252R MANUALE D ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL...

Page 2: ...o Non trasportare la macchina tenendola per il cavo Le prese in ambienti esterni devono essere assicurate tramite un interruttore di sicurezza per correnti di guasto FI Non permesso perforare la carca...

Page 3: ...occato con il pulsante di fissaggio 7 Per sbloccare premere brevemente l interruttore di inserimento disinserimento 8 e lasciarlo ROTOSTOP Tramite il commutatore rotante 4 possibile sele zionare due i...

Page 4: ...o portapunta mass 13 mm apertura Il mandrino viene mon tato sull adattatore accessorio per bit cacciaviti possibile utilizzare tutti i mandrini comunemen te reperibili sul mercato che abbiano una madr...

Page 5: ...plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato PNEUMATIC DRILL HAMMER BH252R SEE FIGURES IN PAGES 25 26 Application The Pneumatic Drill Hammer can be used univer sally for impact drillin...

Page 6: ...e rotation stop switch 4 two settings can be selected 1 Drilling hammer drilling mixing work No rotation Light chiselling work The switch over can best be performed at a stan dstill Only after the on...

Page 7: ...and water pipes Check the area to be worked with a metal detector for example before starting For metal use only flawless sharpened drills for stone and concrete only masonry drills with hard metal in...

Page 8: ...diatement la fiche du cordon d alimentation hors de la prise lectrique Ne jamais travailler avec un cordon d alimen tation endommag Porter une paire de lunettes de s curit une protection acoustique un...

Page 9: ...n d alimentation modulaire la poign e de l appareil La fiche doit enclencher N utiliser le module de cordon d alimentation qu avec les outillages lectroportatifs Rupes Ne jamais tenter d y raccorder u...

Page 10: ...a queue de l outil Repousser la bague de verrouillage 3 vers l arri re Introduire l outil dans la fixation tout en impri mant l outil un mouvement de rotation selon son axe principal jusqu ce qu il en...

Page 11: ...nevis Il est compatible avec les embouts de tournevis du commerce dot s d une queue six pans de 6 3 mm 1 4 DIN 3126 pro fil C Les embouts de tournevis sont maintenus dans l adaptateur par un ressort I...

Page 12: ...chalter Bohren Hammerbohren 10 Aufnahme f r Tiefenanschlag 11 Zusatzgriff 12 Arretierung Netzkabelmodul 13 Adapter f r Schraub Bits Bohrfutter Abgebildetes oder beschriebenes Zubeh r muss nicht zum Li...

Page 13: ...tungsumschalter 6 auf R stellen Linkslauf Drehrichtungsumschalter 6 auf L stellen Wichtig Drehrichtungsumschalter 6 jeweils bis zum Anschlag am Geh use durchdr cken d h bis er sp rbar einrastet Steht...

Page 14: ...IN FLIESEN BOHREN Eine Fliese langsam anbohren Erst wenn die Fliese durchbohrt ist auf Hammerbohren umstel len SCHRAUBEN Der Adapter 13 Zubeh r kann Schraub Bits auf nehen Es k nnen handels bliche Bit...

Page 15: ...raci n 6 Selector de sentido de giro 7 Bot n de enclavamiento para interruptor de conexi n desconexi n 8 Interruptor de conexi n desconexi n Control de as revoluciones 9 Conmutador taladrar taladrar c...

Page 16: ...percutor neum tico no debe emplearse con brocas para piedra de v stago cilindrico usuales en el comercio que han sido fijadas a un portabrocas com n emple ando el adaptador 13 CONTROL DE REVOLUCIO NES...

Page 17: ...arrancar material en trozos pequeios Al cincelar trabajar solamente con gafas de pro tecci n y la empuiadura adicional 11 Compruebe antes de la puesta en marcha si el mando desactivador de giro 4 se...

Page 18: ...9 10 11 12 13 3 700 0 1100 5896 2 5 4 16 24 13 30 43 2 6 4 EN 60 745 90 5 dB 93 7 dB 87 9 dB A 5 11 18 F F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F F e t t 3 lib...

Page 19: ...6 8 7 7 8 8 4 1 8 9 8 4 SDS plus 13 8 8 6 6 6 R 6 L 6 6 R 19 F e t t 3 F e t t 3 F e t t F F e t t 3 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 19...

Page 20: ...L 7 1 SDS plus 3 2 3 4 4 8 13 20 UNF 13 13 SDS plus 30 4 9 5 11 4 20 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 20...

Page 21: ...stevige schoenen dra gen Draag een gehoorbescherming De bloot stelling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra handgrepen Het verlies van de con t...

Page 22: ...chakelaar 8 indrukken en weer losla ten De aan uit schakelaar kan met de blokkeer knop 7 worden geblokkeerd Om de aan uit schakelaar 8 weer los te maken kort indrukken en loslaten DRAAISTOP Met de dra...

Page 23: ...eerd Alle gebruikelijke boorhouders met binnenschroefdraad 1 2 x 20 UNF spanwijdte max 13 mm kunnen worden gebruikt BOORHOUDER MONTEREN Trek voordat u werkzaamheden aan de machine uitvoert altijd de s...

Page 24: ...vervaar digd van chloorvrij gebleekt kringlooppapier De kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per soort te kunnen recyclen CE Dichiarazione di conformit Assumendone la piena responsabilit dichiaria mo...

Page 25: ...25 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 25...

Page 26: ...26 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 26...

Page 27: ...27 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 27...

Page 28: ...spa Realizzazione Utensili Via Marconi 3A 20080 Vermezzo MI Italy tel 39 02 946941 fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web www rupes it headquarter contacts librettoBH252R 21 08 2007 9 30 P...

Reviews: