background image

9 Selettore Foratura / Foratura a martello

10 Attacco per battuta di profondità

Accessori illustrati o descritti non fanno neces-

sariamente parte del volume di consegna.

3. DA TI TECNICI

Potenza assorbita 

700  Watt 

Num. giri a vuoto 

0-1170 1/min. 

Num. percussioni a vuoto  

max 5270 1/min.

Potenza della percussione 

2,5 Joule 

Campo di foratura consigliato per foratura a 

martello 

Ø 4-16 mm 

Foratura a martello nel calcestruzzo     Ø  24 mm 

Foro massimo acciaio 

Ø 13 mm 

Foro massimo legno 

Ø  30 mm 

Diametro collare

Ø 43 mm 

Peso

2,6  Kg 

4. INFORMAZIONI SULLA RUMOROSITÀ E

SULLA VIBRAZIONE

Valori misurati conformemente alla norma EN 60

745.

La misurazione A del livello di pressione acustica

della macchina è solitamente di pressione acusti-

ca 88 dB (A); livello della potenza sonora 99 dB

(A).

Incertezza della misura K = 3 dB.

Usare auricolari di protezione!

L'accelerazione misurata raggiunge di solito il

valore di 7,6 m/s

2

.

5. MONTAGGIO DELL’IMPUGNATURA

SUPPLEMENTARE E DEL MODULO DEL

CAVO DI RETE

Prima di ogni intervento alla macchina,

estrarre la spina dalla prese di rete.

Utilizzare la macchina con l’impugnatura supple-

mentare 11. Mettere l’impugnatura supplementa-

re sul diametro collare ed avvitare forte con la

vite di serraggio.

Collegare il modulo del cavo di rete all’impugna-

tura. La spina deve innestarsi in posizione.

Utilizzare il modulo di cavo di rete esclusiva-

mente per elettroutensili Rupes. Non tentare

di utilizzare il modulo in combinazione con

altre macchine.

Impiegare esclusivamente moduli del cavo di

rete originali Rupes.

6. MESSA IN ESERCIZIO

Prima della messa in esercizio, controllare che la

tensione di rete corrisponda ai valori indicati sulla

targhetta di costruzione della macchina.

INSERIMENTO-DISINSERIMENTO

Premere oppure lasciare l’interruttore di inseri-

mento/ disinserimento 8.

L’interruttore di inserimento/disinserimento può

essere bloccato con il pulsante di fissaggio 7. Per

sbloccare, premere brevemente l’interruttore di

inserimento/disinserimento 8 e lasciarlo.

ROTOSTOP

Tramite il commutatore rotante 4 è possibile sele-

zionare due impostazioni.

1 = Foratura/foratura a martello, lavori di misce-

lazione 

= Senza rotazione: leggeri lavori di scalpel-

latura.

Il modo più semplice di eseguire la commutazio-

ne è quando la macchina è ferma.

Azionando l’interruttore di inserimento/disinseri-

mento 8 opp. all’avvio della macchina, la trasmis-

sione passa all’impostazione preselezionata.

FORATURA - FORATURA A MARTELLO

Per forare, mettere il selettore 9 in posizione 

Per foratura a martello metterlo in posizione

Il modo più semplice di eseguire la commutazio-

ne è quando la macchina è ferma. Azionando l’in-

terruttore di inserimento/disinserimento 8 opp.

all’avvio della macchina, la trasmissione passa

all’impostazione preselezionata.

Indicazioni:

La rotazione sinistrorsa nel corso di

foratura a martello danneggia la punta.

Lavorando con una corona a forare diamantata

ed in caso di miscelazione è indispensabile disin-

serire il sistema battente.

Per lavori di lavori di scalpellatura, mettere il

selettore 4 nella posiozione

In caso di foratura a martello è indispensabi-

le utilizzare esclusivamente punte con appli-

cazioni di placchette di metallo duro e con un

gambo SDSplus.

Non è possibile utilizzare

punte per pietra comunemente in commercio con

gambo cilindrico ed adattatore 13 né è possibile

utilizzare un comune mandrino portapunta in

caso di impiego del martello pneumatico.

COMANDO NUMERO DI GIRI

Tramite l’interruttore di inseri-

mento/disinserimento 8 è pos-

sibile regolare il numero di giri

a

variazione continua.

Premendo leggermente sull’in-

terruttore di inserimento/disinserimento 8 la mac-

china comincia a girare lentamente; il numero di

giri sale aumentando la pressione esercitata.

INVERSIONE DELLA DIREZIONE DI MARCIA

Azionare il commutatore per la reversibilità 6 solo

a macchina ferma!

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

FettF

ett

Fett

3

librettoBH252R  21-08-2007  9:30  Pagina 3

Summary of Contents for BH252R

Page 1: ...52R Pneumatik Bohrhammer BH252R Martillo perforador conpercutor neum tico BH252R BH252R Pneumatikk borhammer BH252R MANUALE D ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL...

Page 2: ...o Non trasportare la macchina tenendola per il cavo Le prese in ambienti esterni devono essere assicurate tramite un interruttore di sicurezza per correnti di guasto FI Non permesso perforare la carca...

Page 3: ...occato con il pulsante di fissaggio 7 Per sbloccare premere brevemente l interruttore di inserimento disinserimento 8 e lasciarlo ROTOSTOP Tramite il commutatore rotante 4 possibile sele zionare due i...

Page 4: ...o portapunta mass 13 mm apertura Il mandrino viene mon tato sull adattatore accessorio per bit cacciaviti possibile utilizzare tutti i mandrini comunemen te reperibili sul mercato che abbiano una madr...

Page 5: ...plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato PNEUMATIC DRILL HAMMER BH252R SEE FIGURES IN PAGES 25 26 Application The Pneumatic Drill Hammer can be used univer sally for impact drillin...

Page 6: ...e rotation stop switch 4 two settings can be selected 1 Drilling hammer drilling mixing work No rotation Light chiselling work The switch over can best be performed at a stan dstill Only after the on...

Page 7: ...and water pipes Check the area to be worked with a metal detector for example before starting For metal use only flawless sharpened drills for stone and concrete only masonry drills with hard metal in...

Page 8: ...diatement la fiche du cordon d alimentation hors de la prise lectrique Ne jamais travailler avec un cordon d alimen tation endommag Porter une paire de lunettes de s curit une protection acoustique un...

Page 9: ...n d alimentation modulaire la poign e de l appareil La fiche doit enclencher N utiliser le module de cordon d alimentation qu avec les outillages lectroportatifs Rupes Ne jamais tenter d y raccorder u...

Page 10: ...a queue de l outil Repousser la bague de verrouillage 3 vers l arri re Introduire l outil dans la fixation tout en impri mant l outil un mouvement de rotation selon son axe principal jusqu ce qu il en...

Page 11: ...nevis Il est compatible avec les embouts de tournevis du commerce dot s d une queue six pans de 6 3 mm 1 4 DIN 3126 pro fil C Les embouts de tournevis sont maintenus dans l adaptateur par un ressort I...

Page 12: ...chalter Bohren Hammerbohren 10 Aufnahme f r Tiefenanschlag 11 Zusatzgriff 12 Arretierung Netzkabelmodul 13 Adapter f r Schraub Bits Bohrfutter Abgebildetes oder beschriebenes Zubeh r muss nicht zum Li...

Page 13: ...tungsumschalter 6 auf R stellen Linkslauf Drehrichtungsumschalter 6 auf L stellen Wichtig Drehrichtungsumschalter 6 jeweils bis zum Anschlag am Geh use durchdr cken d h bis er sp rbar einrastet Steht...

Page 14: ...IN FLIESEN BOHREN Eine Fliese langsam anbohren Erst wenn die Fliese durchbohrt ist auf Hammerbohren umstel len SCHRAUBEN Der Adapter 13 Zubeh r kann Schraub Bits auf nehen Es k nnen handels bliche Bit...

Page 15: ...raci n 6 Selector de sentido de giro 7 Bot n de enclavamiento para interruptor de conexi n desconexi n 8 Interruptor de conexi n desconexi n Control de as revoluciones 9 Conmutador taladrar taladrar c...

Page 16: ...percutor neum tico no debe emplearse con brocas para piedra de v stago cilindrico usuales en el comercio que han sido fijadas a un portabrocas com n emple ando el adaptador 13 CONTROL DE REVOLUCIO NES...

Page 17: ...arrancar material en trozos pequeios Al cincelar trabajar solamente con gafas de pro tecci n y la empuiadura adicional 11 Compruebe antes de la puesta en marcha si el mando desactivador de giro 4 se...

Page 18: ...9 10 11 12 13 3 700 0 1100 5896 2 5 4 16 24 13 30 43 2 6 4 EN 60 745 90 5 dB 93 7 dB 87 9 dB A 5 11 18 F F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F F e t t 3 lib...

Page 19: ...6 8 7 7 8 8 4 1 8 9 8 4 SDS plus 13 8 8 6 6 6 R 6 L 6 6 R 19 F e t t 3 F e t t 3 F e t t F F e t t 3 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 19...

Page 20: ...L 7 1 SDS plus 3 2 3 4 4 8 13 20 UNF 13 13 SDS plus 30 4 9 5 11 4 20 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 20...

Page 21: ...stevige schoenen dra gen Draag een gehoorbescherming De bloot stelling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra handgrepen Het verlies van de con t...

Page 22: ...chakelaar 8 indrukken en weer losla ten De aan uit schakelaar kan met de blokkeer knop 7 worden geblokkeerd Om de aan uit schakelaar 8 weer los te maken kort indrukken en loslaten DRAAISTOP Met de dra...

Page 23: ...eerd Alle gebruikelijke boorhouders met binnenschroefdraad 1 2 x 20 UNF spanwijdte max 13 mm kunnen worden gebruikt BOORHOUDER MONTEREN Trek voordat u werkzaamheden aan de machine uitvoert altijd de s...

Page 24: ...vervaar digd van chloorvrij gebleekt kringlooppapier De kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per soort te kunnen recyclen CE Dichiarazione di conformit Assumendone la piena responsabilit dichiaria mo...

Page 25: ...25 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 25...

Page 26: ...26 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 26...

Page 27: ...27 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 27...

Page 28: ...spa Realizzazione Utensili Via Marconi 3A 20080 Vermezzo MI Italy tel 39 02 946941 fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web www rupes it headquarter contacts librettoBH252R 21 08 2007 9 30 P...

Reviews: