background image

‘верление керамической плитки 

ри сверлении керамической плитки начинать

сверление следует на малых оборотах. ереключаться

на режим перфорирования следует только после того,

как плитка будет просверлена насквозь. 

‡авинчивание 

‚ адаптер 13 (принадлежность) могут быть

установлены биты (наконечники для винтоверта).

Œожно использовать любые обычно имеющиеся в

торговой сети наконечники с размером шестигранника

6,3 мм или ? “ (согласно DIN 3126, форма ‘). 

аконечники для винтоверта удерживаются в

адаптере с помощью пружинного кольца. оэтому

использовать можно только наконечники с насечками. 

”ирма оставляет за собой все права на внесение

технических изменений и дополнений! 

10. роскальзывающая муфта

роскальзывающая муфта перфоратора реагирует

резким толчком на неожиданное заклинивание,

заедание сверла или бура. 

емедленно ослабьте нагрузку на перфоратор, для

этого отставьте назад сверло или бур. 

‚сегда выбирайте устойчивую и надежную позицию и

прочно удерживайте перфоратор двумя руками.

11. ’ехническое обслуживание и уход

еред началом проведения любых работ

отсоедините штекер машины от сети.

ериодически очищайте вентиляционные

отверстия от пыли и грязи.

егулярно протирайте корпус и все доступные снаружи

пластмассовые детали тканью без применения

чистящих средств. 

12. Охрана окружающей среды

’олько для стран …‘

е выбрасывайте электроприборы

вместе с обычным мусором!

‚ соответствии с европейской

директивой 2002/96/EG об утилизации

старых электрических и электронных приборов и в

соответствии с местными законами электроприборы,

выработавшие свой ресурс, должны утилизовываться

отдельно, безопасным для окружающей среды способом. 

‚торичное использование сырья вместо утилизации

мусора

Œашины, оснастка и упаковочный материал принимаются на

переработку для вторичного экологически безвредного

использования.

„анная инструкция напечатана на переработанной бумаге, не

содержащей хлор.

„ля утилизации и переработки по сортам на платсмассовых

деталях нанесена маркировка.

BH252R PNEUMATIKK-BORHAMMER

(ZIE AFBEELDINGEN OP BLZ. 25-26)

Gebruik

De pneumatische boorhamer kan universeel

worden toegepast voor hamerboorwerkzaamhe-

den, voor lichte hakwerkzaamheden in steen en

voor het boren en schroeven in hout, metaal en

kunststof.

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN VOOR-

KOMING VAN ONGEVALLEN

Voordat u de machine in gebruik neemt, dient u

de gebruiksaanwijzing volledig door te lezen.

Neem de veiligheidsvoorschriften in deze

gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheid-

svoorschriften voor elektrische gereedschappen

in de bijgevoegde brochure in acht.

Indien de stroomkabel tijdens de werkzaam-

heden wordt beschadigd, onmiddellijk de

stekker uit het stopcontact trekken.

Werk nooit met een beschadigde stroomka-

bel.

Veiligheidsbril, gehoorbescherming, wer-

khandschoenen en stevige schoenen dra-

gen.

Draag een gehoorbescherming.

De bloot-

stelling aan lawaai kan gehoorverlies tot

gevolg hebben. 

Gebruik de bij het gereedschap geleverde

extra handgrepen.

Het verlies van de con-

trole kan tot verwondingen leiden.

Geen asbesthoudend materiaal bewerken.

Machine niet aan de kabel dragen.

Stopcontacten buitenshuis moeten door mid-

del van aardlekschakelaars zijn beveiligd.

Voor het aanbrengen van aanduidingen op

de machine mag niet in de behuizing worden

geboord. De veiligheidsisolatie wordt dan

overbrugd. Gebruik stickers.

Wanneer de boor onverwacht vast blijft zit-

ten, reageert de machine met een schok.

Zorg er daarom voor dat u stevig staat en

hou de machine met beide handen stevig

vast.

2. AFBEELDING

1 Gereedschapopname

2 Stofbeschermingskap

3 Ontgrendelingshuls

4 Draaistopschakelaar

5 Ventilatieopeningen

6 Draairichtingomschakelaar

21

Fett

3

Nederlands

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

Fett

3

librettoBH252R  21-08-2007  9:30  Pagina 21

Summary of Contents for BH252R

Page 1: ...52R Pneumatik Bohrhammer BH252R Martillo perforador conpercutor neum tico BH252R BH252R Pneumatikk borhammer BH252R MANUALE D ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL...

Page 2: ...o Non trasportare la macchina tenendola per il cavo Le prese in ambienti esterni devono essere assicurate tramite un interruttore di sicurezza per correnti di guasto FI Non permesso perforare la carca...

Page 3: ...occato con il pulsante di fissaggio 7 Per sbloccare premere brevemente l interruttore di inserimento disinserimento 8 e lasciarlo ROTOSTOP Tramite il commutatore rotante 4 possibile sele zionare due i...

Page 4: ...o portapunta mass 13 mm apertura Il mandrino viene mon tato sull adattatore accessorio per bit cacciaviti possibile utilizzare tutti i mandrini comunemen te reperibili sul mercato che abbiano una madr...

Page 5: ...plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato PNEUMATIC DRILL HAMMER BH252R SEE FIGURES IN PAGES 25 26 Application The Pneumatic Drill Hammer can be used univer sally for impact drillin...

Page 6: ...e rotation stop switch 4 two settings can be selected 1 Drilling hammer drilling mixing work No rotation Light chiselling work The switch over can best be performed at a stan dstill Only after the on...

Page 7: ...and water pipes Check the area to be worked with a metal detector for example before starting For metal use only flawless sharpened drills for stone and concrete only masonry drills with hard metal in...

Page 8: ...diatement la fiche du cordon d alimentation hors de la prise lectrique Ne jamais travailler avec un cordon d alimen tation endommag Porter une paire de lunettes de s curit une protection acoustique un...

Page 9: ...n d alimentation modulaire la poign e de l appareil La fiche doit enclencher N utiliser le module de cordon d alimentation qu avec les outillages lectroportatifs Rupes Ne jamais tenter d y raccorder u...

Page 10: ...a queue de l outil Repousser la bague de verrouillage 3 vers l arri re Introduire l outil dans la fixation tout en impri mant l outil un mouvement de rotation selon son axe principal jusqu ce qu il en...

Page 11: ...nevis Il est compatible avec les embouts de tournevis du commerce dot s d une queue six pans de 6 3 mm 1 4 DIN 3126 pro fil C Les embouts de tournevis sont maintenus dans l adaptateur par un ressort I...

Page 12: ...chalter Bohren Hammerbohren 10 Aufnahme f r Tiefenanschlag 11 Zusatzgriff 12 Arretierung Netzkabelmodul 13 Adapter f r Schraub Bits Bohrfutter Abgebildetes oder beschriebenes Zubeh r muss nicht zum Li...

Page 13: ...tungsumschalter 6 auf R stellen Linkslauf Drehrichtungsumschalter 6 auf L stellen Wichtig Drehrichtungsumschalter 6 jeweils bis zum Anschlag am Geh use durchdr cken d h bis er sp rbar einrastet Steht...

Page 14: ...IN FLIESEN BOHREN Eine Fliese langsam anbohren Erst wenn die Fliese durchbohrt ist auf Hammerbohren umstel len SCHRAUBEN Der Adapter 13 Zubeh r kann Schraub Bits auf nehen Es k nnen handels bliche Bit...

Page 15: ...raci n 6 Selector de sentido de giro 7 Bot n de enclavamiento para interruptor de conexi n desconexi n 8 Interruptor de conexi n desconexi n Control de as revoluciones 9 Conmutador taladrar taladrar c...

Page 16: ...percutor neum tico no debe emplearse con brocas para piedra de v stago cilindrico usuales en el comercio que han sido fijadas a un portabrocas com n emple ando el adaptador 13 CONTROL DE REVOLUCIO NES...

Page 17: ...arrancar material en trozos pequeios Al cincelar trabajar solamente con gafas de pro tecci n y la empuiadura adicional 11 Compruebe antes de la puesta en marcha si el mando desactivador de giro 4 se...

Page 18: ...9 10 11 12 13 3 700 0 1100 5896 2 5 4 16 24 13 30 43 2 6 4 EN 60 745 90 5 dB 93 7 dB 87 9 dB A 5 11 18 F F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F F e t t 3 lib...

Page 19: ...6 8 7 7 8 8 4 1 8 9 8 4 SDS plus 13 8 8 6 6 6 R 6 L 6 6 R 19 F e t t 3 F e t t 3 F e t t F F e t t 3 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 19...

Page 20: ...L 7 1 SDS plus 3 2 3 4 4 8 13 20 UNF 13 13 SDS plus 30 4 9 5 11 4 20 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 F e t t 3 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 20...

Page 21: ...stevige schoenen dra gen Draag een gehoorbescherming De bloot stelling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra handgrepen Het verlies van de con t...

Page 22: ...chakelaar 8 indrukken en weer losla ten De aan uit schakelaar kan met de blokkeer knop 7 worden geblokkeerd Om de aan uit schakelaar 8 weer los te maken kort indrukken en loslaten DRAAISTOP Met de dra...

Page 23: ...eerd Alle gebruikelijke boorhouders met binnenschroefdraad 1 2 x 20 UNF spanwijdte max 13 mm kunnen worden gebruikt BOORHOUDER MONTEREN Trek voordat u werkzaamheden aan de machine uitvoert altijd de s...

Page 24: ...vervaar digd van chloorvrij gebleekt kringlooppapier De kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per soort te kunnen recyclen CE Dichiarazione di conformit Assumendone la piena responsabilit dichiaria mo...

Page 25: ...25 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 25...

Page 26: ...26 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 26...

Page 27: ...27 librettoBH252R 21 08 2007 9 30 Pagina 27...

Page 28: ...spa Realizzazione Utensili Via Marconi 3A 20080 Vermezzo MI Italy tel 39 02 946941 fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web www rupes it headquarter contacts librettoBH252R 21 08 2007 9 30 P...

Reviews: