background image

25

equipode protección individual. 

Algunos fragmentos de la pieza en elaboración o

bien accesorios rotos pueden desprenderse y causar lesiones en las cercanías la

zona de trabajo.

Agarre la herramienta solo por las superficies aisladas mientras se estén

efectuando operaciones en las que el accesorio de corte pueda entrar en

contacto con cables escondidos o bien, con su mismo cable. 

El contacto entre

el accesorio de corte y un cable "en tensión" podría poner "en tensión" las partes

metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y provocar un choque eléctrico al

operador.

Coloque el cable lejos del accesorio de rotación. 

Si pierde el control, el cable se

podría cortar o bien podría enrollarse con lo cual su mano o su brazo quedarían

atrapados en el accesorio de rotación.

No guarde nunca la herramienta eléctrica antes de que el accesorio se haya

parado completamente. 

El accesorio de rotación podría engancharse en la

superficie y hacerle perder el control de la herramienta eléctrica.

No ponga en marcha la herramienta eléctrica mientras la lleva a su lado. 

Un

contacto involuntario con el accesorio de rotación podría hacer que se enganchase

en su ropa y atraer el accesorio contra usted.

Limpie con regularidad las aperturas de ventilación de la herramienta eléctrica.

El ventilador del motor atraerá el polvo hacia el interior del alojamiento y una

acumulación excesiva de polvo de metal puede provocar peligro eléctrico.

No utilice la herramienta eléctrica en las cercanías de materiales inflamables.

Las chispas podrían inflamar dichos materiales.

No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. 

El uso de agua o de

otros refrigerantes líquidos puede provocar choque eléctrico o una descarga

eléctrica.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LAS OPERACIONES

DE AMOLADO Y DE CORTE ABRASIVO

Utilizar únicamente los tipos de muela aconsejados para su herramienta y la

protección específica concebida para la muela elegida. 

Las muelas para las que

la herramienta  no ha sido concebida no pueden protegerse de manera satisfactoria

y no son seguras. 

La protección debe fijarse sólidamente a la herramienta y debe ponerse en

posición de seguridad máxima, de manera que el operador esté lo menos

expuesto posible a la muela.

La protección permite proteger al operador de los

fragmentos de muela rota y de un contacto accidental con la muela. 

Las muelas deben utilizarse solo para las aplicaciones recomendadas. Por

ejemplo: No esmerilar con el lado de la muela para cortar.

Las muelas abrasivas

para cortar están destinadas al afilado periférico, la aplicación de fuerzas laterales a

estas muelas podría provocar su rotura. 

Usar siempre bridas para muela no dañadas y que sean de dimensiones y forma

correctas para la muela que han elegido.

Las bridas para muela apropiadas

sostienen la muela, reduciendo así la posibilidad de rotura de la misma. 

Las bridas para muela de corte pueden ser diferentes de las bridas para muela

de esmerilado. No utilizar muelas usadas de herramientas más grandes.

La

muela destinada a una herramienta más grande no es adecuada a causa de la

velocidad más elevada de una herramienta más pequeña: la muela puede explotar.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LAS OPERACIONES DE

CORTE ABRASIVO

No “bloquear” la muela de corte ni aplicar una presión excesiva. No intentar

que el corte resulte excesivamente profundo. 

Una fuerte presión sobre la muela

aumenta la carga y la probabilidad de torsión o de pliegue de la muela en el corte y

la posibilidad de golpe de retroceso o de rotura de la muela.

No ponerse en línea con la muela en rotación ni colocarse detrás de ella. 

Cuando

la muela, en el momento en el que funciona, se aleja de su cuerpo, el eventual golpe

de retroceso puede empujar la muela en rotación, junto con la herramienta,

directamente hacia Ud.

Cuando la muela se dobla o cuando se interrumpe el corte por cualquier razón,

desconectar la herramienta de la alimentación y mantenerla inmóvil hasta que

la muela se haya detenido completamente. 

No intentar nunca quitar la muela del

corte mientras esta está en movimiento, de lo contrario, podría producirse un golpe

de retroceso. Hay que localizar las causas del pliegue de la muela y tomar las medidas

de corrección necesarias para que no vuelva a suceder.

No retomar la operación de corte en la pieza en mecanización. Dejar que la

muela alcance su velocidad máxima y volver a entrar con atención en el corte.

La muela se puede bloquear, elevarse o bien sufrir un golpe de retroceso si la

herramienta se vuelve a poner en marcha en la pieza en mecanización.

Preparar un soporte para los paneles o para cualquier pieza de grandes

dimensiones en mecanización para reducir al mínimo el riesgo de encastre o

golpe de retroceso de la muela.

Las piezas grandes en mecanización tienen la

tendencia a doblarse bajo su propio peso. Los soportes deben colocarse bajo la pieza

en mecanización, cerca de la línea de corte y del borde de la pieza y por ambos lados

de la muela.

Sean especialmente prudentes cuando realicen un “corte de cavidad” en

paredes existentes o en otras zonas sin visibilidad. 

La muela saliente puede cortar

tuberías del gas o del agua, cables eléctricos u objetos causando posibles golpes de

retroceso.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS OPERACIONES

DE CEPILLADO METÁLICO:

Tenga en cuenta que el cepillo, incluso durante el funcionamiento normal,

desprende cerdas metálicas. No aplique demasiada fuerza en los hilos metálicos

ejerciendo una carga excesiva en el cepillo.

Las cerdas metálicas

pueden penetrar fácilmente en la ropa ligera y/o en la piel.

Se recomienda usar una protección para el cepillado metálico, no permita

ninguna interferencia del disco de hilos metálicos o del cepillo con la protección.

El diámetro del disco de hilos metálicos o del cepillo se puede dilatar a causa de la

carga de trabajo o de las fuerzas centrífugas.

ADVERTENCIAS DE PELIGRO SUPLEMENTARIAS

Evite las acumulaciones de polvo en el lugar de trabajo. 

El polvo se puede

incendiar fácilmente.

Una pieza en elaboración se puede bloquear de forma segura en su posición

solo utilizando un adecuado dispositivo de sujeción o bien una mordaza de

tornillo y no agarrándolo únicamente con la mano. Ajuste el capuchón de

protección de forma que las estelas de chispas no puedan alcanzar al operador.

No toque las muelas abrasivas de desbaste y de corte antes de que se hayan

enfriado. Accione el botón de desbloqueo del árbol solo y exclusivamente

cuando el árbol esté parado.

De lo contrario, la herramienta eléctrica podría sufrir desperfectos.

Lleve las gafas de protección

Summary of Contents for BA31ES

Page 1: ...stofafzuiging ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO 3 TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS 8 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 13 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEIT...

Page 2: ...2...

Page 3: ...09 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcu...

Page 4: ...ale possono rompersi ed essere proiettati in aria Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono essere adatti alle caratteristiche di capacit della protezione di sicurezza del vostro...

Page 5: ...ndare in blocco la mola da taglio n applicare una pressione eccessiva Non tentare di rendere il taglio eccessivamente profondo Una forte pressione sulla mola aumenta il carico e la probabilit di torsi...

Page 6: ...torello portadisco 12 sull albero portamola 5 2 inserire il disco abrasivo 3 avvitare la ghiera 11 e serrare con la chiave a pioli 13 mantenendo fermo l albero con la chiave da 17 mm o col pulsante di...

Page 7: ...va fatta in funzione delle caratteristiche dei dischi di carta abrasiva e del materiale da lavorare ACCESSORI Dischi fibrati da 115 mm L utilizzo di utensili con diametro superiore porta ad un sovrac...

Page 8: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Page 9: ...The configuration of the cutting grinding wheels or any other accessory mustperfectly adapt to the tool spindle Accessories with holes that cannot be aligned with the fitting components on the tools w...

Page 10: ...PERATIONS Do not stall the cutting wheel or apply an excessive pressure Do not attempt to increase the cutting depth The application of a high pressure on the cutting wheel increases the load and the...

Page 11: ...G PAD AND THE ABRASIVE DISC 1 Insert the disc pad 12 on the spindle 5 2 fit the abrasive disc 3 screw on the ring nut 11 and tighten it using the pin wrench 13 preventing the spindle from moving with...

Page 12: ...he use of tools of larger diameter will overload the motor and drive system leading to rapid deterioration MAINTENANCE All maintenance operations are carried out with the power supply disconnected At...

Page 13: ...r et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l...

Page 14: ...outil ne garantit pas un fonctionnement en toute s curit La vitesse nominale de l accessoire doit tre au moins gale la vitesse maximale indiqu e sur l outil Les accessoires fonctionnant une vitesse s...

Page 15: ...z de coincer la meule tron onner ou d appliquer une pression excessive N essayez pas d effectuer de d coupes trop profondes Une forte pression sur la meule augmente la charge et donc les risques de to...

Page 16: ...sur l outil lectrique extraire la fiche de r seau de la prise AVANT LA MISE EN SERVICE Avant de mettre la machine en service s assurer que l emballage est int gre et qu il ne montre aucun signe d end...

Page 17: ...es abrasifs de 115 mm 17 L utilisation d outils ayant un diam tre sup rieur cause une su recharg du moteur et des organes de transmission qui provoque une d t rioration rapide ENTRETIEN outes les op r...

Page 18: ...eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen EurAsian Qualit tskennzeichen Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den...

Page 19: ...er Nennspannung von 230V 50Hz basiert Im Falle von Spannungen und Frequenzen von verschiedenen Leistungswerten kann variieren Beziehen sich auf die technischen Spezifikationen Label auf die Nennwerte...

Page 20: ...eibe nicht blockieren lassen noch berm igen Druck aus ben Nicht versuchen den Schnitt berm ig tief auszuf hren Ein starker Druck auf der Schleifscheibe erh ht die Last und die Wahrscheinlichkeit von V...

Page 21: ...tiert sein 7 da sie den Bereich am Handgriff sch tzt MONTAGE DER SCHEIBENTR GER SCHLEIFTELLERS UND DER SCHLEIFSCHEIBE 1 Den Schleifteller 12 auf die Spindel 5 aufsetzen 2 Schleifscheibe aufschieben 3...

Page 22: ...erkzeugen mit gr erem Durchmesser f hrt zur berlastung von Motor und AntriebKomponenten und damit zum Verschlei des Ger tes innerhalb k rzester Zeit PFLEGE DES GER TES S mtliche Eingriffe bei gezogene...

Page 23: ...guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la dire...

Page 24: ...o no aconsejados por el productor El hecho de que el accesorio se pueda fijar en la herramienta no garantiza un funcionamiento totalmente seguro La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos ig...

Page 25: ...IDAD ADICIONALES PARA LAS OPERACIONES DE CORTE ABRASIVO No bloquear la muela de corte ni aplicar una presi n excesiva No intentar que el corte resulte excesivamente profundo Una fuerte presi n sobre l...

Page 26: ...re dB A m s 2 BA31ES 90 101 3 5 50 1 50 ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Antes de poner en funcionamiento la m quina verificar que el embalaje est integro y no tenga se ales de da os debidos al transpor...

Page 27: ...de 115 mm 27 La utilizaci n de herramientas con di metro superior provoca una sobre carga del motor y de los rganos de trasmisi n llev dolos a deteriorarse en un tiempo muy breve MANTENIMIENTO Todas l...

Page 28: ...masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld...

Page 29: ...ast garandeert geen veilige werking De nominale snelheid van het accessoire moet minstens gelijk zijn aan de maximale snelheid die op het gereedschap is aangegeven Accessoires die met een hogere snelh...

Page 30: ...EL Laat de snijschijf niet vastlopen en oefen ook niet een te grote druk uit Probeer niet om te diep door te slijpen Door harde druk op de slijpschijf wordt de belasting vergroot en bestaat de kans da...

Page 31: ...RSCHIJF 1 Plaats de ondersteuningspad vulcofixpad 2 Monteer de fiberschijf 3 Draai vervolgens de moer op de spindel vast met de hand met behulp van de moersleutel 13 Hierbij dient de spindel vastgezet...

Page 32: ...ORDEN 115 mm fiber schuurschijven Het gebruik van gereedschap met een grotere diameter leidt tot overbelasting van de motor en de transmissieorganen en dit heeft binnen zeer korte tijd slijtage ervan...

Page 33: ...33 33 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 EurAsian C Tick...

Page 34: ...34 230 50 EPTA 01 2003 BA31ES II 900 1 500 4 000 115 M 14 2 1...

Page 35: ...35...

Page 36: ...EN 60745 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 29 1 LPA LWA ah dB A m s 2 BA31ES 90 101 3 5 50 1 50 36 2 4 14 7 6 y 8 7 10 9 10 9 7 20 15 7 1 12 5 2 3 11 13 17 4...

Page 37: ...zo 20080 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Vermezzo con Zelo Mi 22 05 2016 2006 42 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 EN 55014 1...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...rconi 3A Loc Vermezzo 20080 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2503 R...

Reviews: