background image

15

la zone de travail.

Garder l'outil uniquement pour les surfaces de prise isolantes, tandis qu'on

effectue les opérations où l'accessoire de découpe peut être en contact avec

des câbles cachés ou bien avec son propre câble.

Le contact entre l'accessoire

de découpe avec un câble "sous tension" peut également mettre "sous tension" les

pièces métalliques exposées de l'outil électrique et faire subir une électrocution à

l'opérateur.

Placer le câble loin de l'accessoire de rotation.

Si vous perdez le contrôle, le câble

peut être coupé ou bien s'enrouler et votre main ou bien votre bras peut être tiré dans

l'accessoire de rotation.

Ne jamais reposer l'outil électrique tant que l'acessoire ne s'est pas

complètement arrêté.

L'accessoire de rotation peut faire prise sur la surface et mettre

l'outil électrique hors de votre contrôle.

Ne pas faire fonctionner l'outil électrique tandis qu'on le porte sur le côté.

Un contact accidentel avec l'accessoire de rotation pourrait faire coincer vos

vêtements et attirer l'accessoire sur vous.

Nettoyer régulièrement les ouvertures de ventilation de l'outil électrique.

Le

ventilateur du moteur attire la poussière à l'intérieur de l'emplacement et une

accumulation excessive de poussière de métal peut provoquer des dangers

électriques.

Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables.

Les étincelles pourraient enflammer ces matériaux.

Ne pas utiliser des accessoires qui ont besoin de liquides de refroidissement.

L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peuvent provoquer une

électrocution.

MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES

OPÉRATIONS DE MEULAGE ET DE DÉCOUPE ABRASIVE

Utilisez uniquement des meules recommandées pour votre outil et le protecteur

spécifique conçu pour la meule choisie.

Les meules non conçues pour l’outil ne

peuvent pas être suffisamment protégées et présentent alors un danger.

Le protecteur doit être fermement fixé à l'outil et placé afin de garantir une

sécurité maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la

meule.

Le protecteur permet de protéger l'opérateur contre les éventuels débris de

la meule endommagée et contre tout contact accidentel avec celle-ci.

Les meules ne doivent être utilisées que pour les applications préconisées. Par

exemple : ne meulez pas avec le côté de la meule à tronçonner.

Les meules à

tronçonner abrasives étant destinées au meulage périphérique, l'application de forces

latérales à ces meules peut les briser.

Utilisez toujours des brides de serrage en parfait état, dont la taille et la forme

sont adaptées à la meule de votre choix.

Les brides pour meule appropriées

servent de support à la meule et réduisent ainsi le risque de rupture de cette dernière.

Les brides pour les meules à tronçonner peuvent être différentes des autres brides

de meule. 

N’utilisez pas de meules usagées provenant d'outils de plus grande taille.

Les

meules destinées à un outil de plus grande taille ne sont pas conçues pour les

vitesses de rotation plus élevées d’outils de plus petite taille et risquent de se casser.

MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES OPÉRATIONS

DE DÉCOUPE ABRASIVE

Évitez de coincer la meule à tronçonner ou d’appliquer une pression excessive.

N’essayez pas d’effectuer de découpes trop profondes.

Une forte pression sur la

meule augmente la charge et donc les risques de torsion ou de pliage de la meule

dans la découpe, ce qui entraînerait un rebond ou la rupture de la meule.

Ne vous placez pas dans l’axe de rotation de la meule, ni derrière celle-ci.

Si la

meule au contact de la zone usinée s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut

propulser la meule en rotation, ainsi que l'outil, directement dans votre direction.

Si la meule se plie ou si vous interrompez l’opération de coupe pour une raison

quelconque, mettez l'outil hors tension et évitez de le bouger jusqu’à l’arrêt

complet de la meule.

N’essayez jamais de retirer la meule de la découpe lorsqu’elle

est en mouvement car elle risquerait de rebondir. Vérifiez les causes du pliage de la

meule et prenez toutes les mesures utiles afin que cela ne se produise plus.

Ne redémarrez pas l'opération de coupe avec la meule dans la pièce en cours

d’usinage. Attendez que la meule atteigne sa vitesse maximale puis introduisez-

la doucement dans la découpe. 

Si l'outil est redémarré alors que la meule se trouve

dans la pièce à usiner, la meule risque de se coincer, de sortir du matériau ou de

rebondir.

Afin de réduire au minimum les risques de blocage ou de rebond de la meule,

prévoyez un support pour les panneaux ou pour toute pièce de grande

dimension. Les pièces de grande dimension ont tendance à plier sous l’effet de

leur propre poids.

Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner, près de la ligne de coupe et

près du bord de la pièce, des deux côtés de la meule.

Redoublez de prudence lorsque vous faites une « coupe en poche » dans des

parois existantes ou autres zones sans visibilité. 

La meule peut sectionner des

canalisations de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets, ce qui peut entraîner

des rebonds.

MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES OPÉRATIONS

DE BROSSAGE MÉTALLIQUE:

Se rappeler que la brosse, même durant le fonctionnement ordinaire, émet des

crins métalliques. Ne pas appliquer trop de force sur les fils métalliques en

appliquant une charge excessive sur la brosse.

Les crins métalliques peuvent

facilement pénétrer dans les vêtements légers et/ou dans la peau.

On conseille l'utilisation d'une protection pour le brossage métallique, ne

permettre aucune interférence du disque sur les fils métalliques ou la brosse

avec la protection.

Le disque à fils métalliques ou la brosse peuvent se dilater en

diamètre à cause de la charge de travail et des forces centrifuges.

MISES EN GARDE DE DANGER SUPPLÉMENTAIRES

Eviter des accumulations de poussière sur le poste de travail. 

Les poussières

peuvent facilement prendre feu.

Une pièce en usinage peut être bloquée avec sécurité en position uniquement 

en utilisant un dispositif de serrage adapté ou bien un étau à vis et non pas en

la tenant seulement avec la main. Régler le casque de protection de façon à

empêcher une traînée d'étincelles en direction de l'opérateur. Ne pas toucher de

meules abrasives de dégrossissement et de découpe tant qu'elles ne se sont

pas refroidies. Actionner la touche de blocage de l'arbre seulement et

exclusivement quand l'arbre est arrêté. 

En cas contraire, l'outil électrique pourrait

subir des dommages.

Porter les lunettes de protection

Summary of Contents for BA31ES

Page 1: ...stofafzuiging ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO 3 TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS 8 CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL 13 BERSETZUNG DES URSPR NGLICHEN BEDIENUNGSANLEIT...

Page 2: ...2...

Page 3: ...09 Marcatura di conformit Marchio di conformit EurAsian Marchio di Qualit Italiano Marchio C Tick Smaltimento dell apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia Alcu...

Page 4: ...ale possono rompersi ed essere proiettati in aria Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono essere adatti alle caratteristiche di capacit della protezione di sicurezza del vostro...

Page 5: ...ndare in blocco la mola da taglio n applicare una pressione eccessiva Non tentare di rendere il taglio eccessivamente profondo Una forte pressione sulla mola aumenta il carico e la probabilit di torsi...

Page 6: ...torello portadisco 12 sull albero portamola 5 2 inserire il disco abrasivo 3 avvitare la ghiera 11 e serrare con la chiave a pioli 13 mantenendo fermo l albero con la chiave da 17 mm o col pulsante di...

Page 7: ...va fatta in funzione delle caratteristiche dei dischi di carta abrasiva e del materiale da lavorare ACCESSORI Dischi fibrati da 115 mm L utilizzo di utensili con diametro superiore porta ad un sovrac...

Page 8: ...llow you to operate the tool better and safer SIMBOLS Warning symbol Warning message ISO7010 W001 Read instruction manual ISO7010 M002 Wear eye protection ISO7010 M004 Wear ear protection ISO7010 M003...

Page 9: ...The configuration of the cutting grinding wheels or any other accessory mustperfectly adapt to the tool spindle Accessories with holes that cannot be aligned with the fitting components on the tools w...

Page 10: ...PERATIONS Do not stall the cutting wheel or apply an excessive pressure Do not attempt to increase the cutting depth The application of a high pressure on the cutting wheel increases the load and the...

Page 11: ...G PAD AND THE ABRASIVE DISC 1 Insert the disc pad 12 on the spindle 5 2 fit the abrasive disc 3 screw on the ring nut 11 and tighten it using the pin wrench 13 preventing the spindle from moving with...

Page 12: ...he use of tools of larger diameter will overload the motor and drive system leading to rapid deterioration MAINTENANCE All maintenance operations are carried out with the power supply disconnected At...

Page 13: ...r et plus s r SYMBOLES Symbole d avertissement Message d avertissement ISO7010 W001 Lisez le manuel d instruction ISO7010 M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 M004 Porter une protection de l...

Page 14: ...outil ne garantit pas un fonctionnement en toute s curit La vitesse nominale de l accessoire doit tre au moins gale la vitesse maximale indiqu e sur l outil Les accessoires fonctionnant une vitesse s...

Page 15: ...z de coincer la meule tron onner ou d appliquer une pression excessive N essayez pas d effectuer de d coupes trop profondes Une forte pression sur la meule augmente la charge et donc les risques de to...

Page 16: ...sur l outil lectrique extraire la fiche de r seau de la prise AVANT LA MISE EN SERVICE Avant de mettre la machine en service s assurer que l emballage est int gre et qu il ne montre aucun signe d end...

Page 17: ...es abrasifs de 115 mm 17 L utilisation d outils ayant un diam tre sup rieur cause une su recharg du moteur et des organes de transmission qui provoque une d t rioration rapide ENTRETIEN outes les op r...

Page 18: ...eine Maske ISO7010 M016 Schutzhandschuhe ISO7010 M009 Pr fzeichen EurAsian Qualit tskennzeichen Italienischem Qualit tskennzeichen C Tick Zeichen Entsorgung von au er Dienst Pfeil Act in der durch den...

Page 19: ...er Nennspannung von 230V 50Hz basiert Im Falle von Spannungen und Frequenzen von verschiedenen Leistungswerten kann variieren Beziehen sich auf die technischen Spezifikationen Label auf die Nennwerte...

Page 20: ...eibe nicht blockieren lassen noch berm igen Druck aus ben Nicht versuchen den Schnitt berm ig tief auszuf hren Ein starker Druck auf der Schleifscheibe erh ht die Last und die Wahrscheinlichkeit von V...

Page 21: ...tiert sein 7 da sie den Bereich am Handgriff sch tzt MONTAGE DER SCHEIBENTR GER SCHLEIFTELLERS UND DER SCHLEIFSCHEIBE 1 Den Schleifteller 12 auf die Spindel 5 aufsetzen 2 Schleifscheibe aufschieben 3...

Page 22: ...erkzeugen mit gr erem Durchmesser f hrt zur berlastung von Motor und AntriebKomponenten und damit zum Verschlei des Ger tes innerhalb k rzester Zeit PFLEGE DES GER TES S mtliche Eingriffe bei gezogene...

Page 23: ...guantes de protecci n ISO7010 M009 Marca de conformidad La herramienta se incluye en la lista de EurAsian Marca de Calidad Italiana Marca C Tick Eliminaci n de fuera de servicio Flecha Ley en la dire...

Page 24: ...o no aconsejados por el productor El hecho de que el accesorio se pueda fijar en la herramienta no garantiza un funcionamiento totalmente seguro La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos ig...

Page 25: ...IDAD ADICIONALES PARA LAS OPERACIONES DE CORTE ABRASIVO No bloquear la muela de corte ni aplicar una presi n excesiva No intentar que el corte resulte excesivamente profundo Una fuerte presi n sobre l...

Page 26: ...re dB A m s 2 BA31ES 90 101 3 5 50 1 50 ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Antes de poner en funcionamiento la m quina verificar que el embalaje est integro y no tenga se ales de da os debidos al transpor...

Page 27: ...de 115 mm 27 La utilizaci n de herramientas con di metro superior provoca una sobre carga del motor y de los rganos de trasmisi n llev dolos a deteriorarse en un tiempo muy breve MANTENIMIENTO Todas l...

Page 28: ...masker ISO7010 M016 Draag beschermende handschoenen ISO7010 M009 Merkteken van overeenstemming De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld...

Page 29: ...ast garandeert geen veilige werking De nominale snelheid van het accessoire moet minstens gelijk zijn aan de maximale snelheid die op het gereedschap is aangegeven Accessoires die met een hogere snelh...

Page 30: ...EL Laat de snijschijf niet vastlopen en oefen ook niet een te grote druk uit Probeer niet om te diep door te slijpen Door harde druk op de slijpschijf wordt de belasting vergroot en bestaat de kans da...

Page 31: ...RSCHIJF 1 Plaats de ondersteuningspad vulcofixpad 2 Monteer de fiberschijf 3 Draai vervolgens de moer op de spindel vast met de hand met behulp van de moersleutel 13 Hierbij dient de spindel vastgezet...

Page 32: ...ORDEN 115 mm fiber schuurschijven Het gebruik van gereedschap met een grotere diameter leidt tot overbelasting van de motor en de transmissieorganen en dit heeft binnen zeer korte tijd slijtage ervan...

Page 33: ...33 33 ISO7010 W001 ISO7010 M002 ISO7010 M004 ISO7010 M003 ISO7010 M016 ISO7010 M009 EurAsian C Tick...

Page 34: ...34 230 50 EPTA 01 2003 BA31ES II 900 1 500 4 000 115 M 14 2 1...

Page 35: ...35...

Page 36: ...EN 60745 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 29 1 LPA LWA ah dB A m s 2 BA31ES 90 101 3 5 50 1 50 36 2 4 14 7 6 y 8 7 10 9 10 9 7 20 15 7 1 12 5 2 3 11 13 17 4...

Page 37: ...zo 20080 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Vermezzo con Zelo Mi 22 05 2016 2006 42 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 EN 55014 1...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...rconi 3A Loc Vermezzo 20080 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Tel 02 946941 Fax 02 94941040 Uff Vendite e assistenza clienti Tel 02 94694312 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com COD ART 9 2503 R...

Reviews: