background image

Ta montažna navodila vsebujejo pomembne informacije za 

varno in pravilno montažo, transport, zagon, vzdrževanje in 

demontažo izdelkov 

ruck

 Ventilatoren. Naprava je izdelana 

skladno s splošno sprejetimi tehničnimi pravili. Navsezadnje 

se lahko pojavijo tudi nevarnosti, ki lahko ogrožajo osebe ali 

povzročijo škodo na lastnini, v kolikor se ne upošteva v teh 

navodilih navedenih varnostnih navodil in opozoril.

Z uporabo izdelka se lahko prične šele po prebranih in 

razumljenih Montažnih navodilih in Varnostnih opozo

-

rilih. Navodila shranite na način, da bodo vedno dosto

-

pna vsem uporabnikom. V kolikor se predaja naprava 

tretji  stranki,  je  potrebno  vedno  skupaj  z  njo  predati 

tudi Montažna navodila.

Naprave 

ruck

 Ventilatoren so podvržene stalni kontroli kva

-

litete in ustrezajo veljavnim predpisom v času dobave. Za

-

radi stalnega izpopolnjevanja naših izdelkov si pridržujemo 

pravico do sprememb proizvodov kadarkoli in brez predhod

-

nega opozorila. Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za 

pravilnost in popolnost teh Montažnih navodil.

Garancija velja izključno za dobavljeno konfiguracijo! 

Izključujemo  garancijo,  jamstvene  in  odgovornostne 

pravice v primeru poškodovanja oseb ali stvari zaradi 

nepravilne  montaže,  uporabe  in/ali  nenamenske  rabe 

naprave.

Varnostni napotki

ruck

 Ventilatoren je v smislu EU-strojnih smernic 2006/42/

EG komponenta (delni stroj). Naprava ni za takojšnjo upora

-

bo pripravljen stroj v smislu EU-strojnih smernic. Namenje

-

na je izključno vgradnji v stroj oz. v prezračevalne naprave 

in sisteme ali da skupaj z drugimi komponentami tvori stroj 

oz.  sistem.  Naprava  se  sme  prvič  spustiti  v  obratovanje, 

ko  je  vgrajena  v  stroj/sistem  za  katerega  je  konstruirana 

in kateri v celoti izpolnjuje EC-strojne smernice.  Uporabl

-

jajte 

ruck

 Ventilatoren izključno v tehnično neoporečnem 

stanju! Kontrolirajte izdelek glede vidnih pomanjkljivosti, na 

primer risov na ohišju ali manjkajočih kovic, vijakov in pokro

-

vov! Uporabljajte izdelek izključno v območju zmogljivosti, 

podane  v  tehničnih  podatkih  oziroma  na  napisni  ploščici 

naprave!  Zaščita  pred  dotikom,  vsesanjem  in  varnostne 

razdalje so predvidene skladno z DIN EN 13857. (z vgradnjo 

zaščitne mreže ali ustrezno dolgih cevnih kanalov)

 

Splošno 

predpisane električne in mehanske zaščitne naprave mora 

priskrbeti stranka. 

Vezavo  in  servisiranje  naj  opravljajo  le 

kvalificirani  električarji.  Pred  inštalacijo  ali  servisiranjem 

ločite  napravo  od  glavnega  napajanja.  Osebam  z  omeje

-

nimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi je 

upravljanje z napravo dovoljeno le pod nadzorom ali po us

-

posabljanju s strani odgovorne osebe. Otrokom je potrebno 

onemogočiti pristop k napravi!

Transport in skladiščenje

Transport in skladiščenje lahko izvaja samo ustrezno stroko

-

vno usposobljeno osebje ob upoštevanju Montažnih navodil 

in odgovarjajočih, veljavnih predpisov. Na osnovi dobavnice 

je  potrebno  preveriti  pravilnost,  celovitost  in  eventuelne 

poškodbe  dobave.  Manjkajoče  količine  ali  poškodbe  med 

transportom naj bodo pisno potrjene s strani prevoznika. V 

primeru  neupoštevanja  zahtev  ne  prevzemamo  nikakršne 

odgovornosti. Napravo je potrebno transportirati s primer

-

nimi  pripomočki  za  dvigovanje  v  originalni  embalaži  ali  s 

transportnimi  napravami.  Izogibajte  se  poškodbam  ali  de

-

formacijam ohišja. Skladiščiti se mora originalno zapakira

-

no v suhem in pred vremenskimi vplivi zaščitenem prostoru. 

Temperatura  skladiščenja  naj  bo  med    –10°C  and  +40°C. 

Izogibati se je potrebno večjim temperaturnim nihanjem. V 

kolikor  je  naprava  shranjena  dlje  od  enega  leta,  preverite 

prosto vrtenje ventilatorja.

Montaža

Montažo lahko izvaja samo ustrezno strokovno usposobljeno 

osebje  ob  upoštevanju  Montažnih  navodil  in  odgovarjajočih, 

veljavnih  predpisov.  Upoštevati  je  potrebno  gornja  varnos

-

tna  opozorila!  Izklopite  vse  pole  proizvoda  iz  omrežja  pred 

montažo oz. pred vključitvijo ali izključitvijo vtikačev. Zavarujte 

napravo pred ponovnim vklopom.

Sesalno stran moramo povezati s fleksibilnim priključkom ali 

fleksibilno  objemko.  Izpuh,  ki  je  možen  pri  eni  od  stranskih 

sten mora biti narejen na strani. Temelji morajo biti ploščati, 

uravnani in dovolj veliki za dimenzije MPS. 

  

Položite kable in 

napeljave tako, da se te ne morejo poškodovati in se nihče ne 

more ob njih spotakniti. Po vgradnji ne smejo biti vrteči deli nič 

več dostopni. Električne priključitve je potrebno izvesti skladno 

z vezalno shemo! Pred zagonom naprave preverite, da so vsa 

tesnila  in  pokrovi  vtičnic  pravilno  pritrjeni  in  nepoškodovani, 

da se zaščiti napravo pred vstopom vode ali tujkov. Opozorilni 

znaki se ne smejo spreminjati ali odstranjevati!

  

Ventilator naj 

vedno obratuje s pravilno smerjo pretoka zraka (glej oznako na 

napravi)! Napravo vgradite tako, da je dostopna za vzdrževanje 

in čiščenje, ter da se lahko brez posebnih težav demontira.

Za  različice  z  navzven  izpeljanim  termičnim  kontaktom  velja: 

Neizpolnitev  priključitve/zahtev  termičnega  kontakta  pomeni 

ničnost  garancijskega  zahtevka.  S  pregretjem  povzročena 

škoda ni predmet upoštevanja.

Pogoji za uporabo

ruck

 ventilatorji naj ne obratujejo v potencialno eksplozijsko 

ogroženi atmosferi! Bodite pozorni na maksimalno temperaturo 

okolice, ki je navedena na tipski ploščici! Preverite ali napetost 

ustreza vrednosti navedeni na tipski ploščici !

Če  je  Ruckov  odvodni  ventilator  nameščen  na  prostem, 

upoštevajte predpisano montažo pokrova za zaščito pred vre

-

menskimi pojavi (glej katalog ali domačo spletno stran).

Ventilatorji  z  napetostnim  nadzorom  lahko  pri  neprekinjenem 

delovanju  delujejo  s  polovično  nazivno  napetostjo.  Če  tega 

ne upoštevate, lahko to privede do poškodb na motorni enoti.

Vzdrževanje

ruck

 ventilatorjev z izjemo priporočenega čiščenja, ni treba 

vzdrževati. Vedno upoštevajte in zagotovite, da se ne prične 

z demontažo nikakršnih instalacijskih povezav, priključkov 

ali komponent, dokler se naprava popolnoma ne izključi iz 

omrežja.  Zavarujte  napravo  pred  možnostjo  ponovnega 

vklopa.  Posameznih  kompenent  ni  dovoljeno  medsebojno 

zamenjevati,  npr.  komponent  predvidenih  za  določen  pro

-

izvod  se  ne  sme  porabljati  za  druge  proizvode.  Usedline 

iz zraka nasičenega s prahom se bodo sčasoma nalagale 

na pogonskem kolesu in ohišju. To vodi do slabšega delo

-

vanja, neuravnoteženosti v napravi in krajši življenjski dobi. 

Zato priporočamo montažo zračnega filtra. Pogonsko kolo 

čistite  s  krtačo  ali  krpo.  Pozor!  Ne  odstranjujte  ali  premi

-

kajte ravnotežnih uteži. Notranjosti nikoli ne čistite z vodo 

in  visokotlačnimi  čistilnimi  sredstvi.  Z  montažo  zračnega 

filtra lahko obdobje med čiščenji občutno podaljšate, ali se 

čiščenju celo izognete.

Odstranitev

Malomarno  odstranjevanje  naprave  lahko  povzroči 

onesnaženje okolja. Odstranite napravo skladno z zahtevami 

vaše dežele.

A jelen Felszerelési útmutató fontos információkat tartalmaz a 

ruck

 ventilátorok biztonságos és megfelelő összeszerelésé

-

hez, szállításához, üzembe helyezéséhez, karbantartásához 

és  szétszereléséhez.  A  készülék  az  általánosan  elfogadott 

műszaki  szabályok  szerint  készült.  Mindazonáltal  az  útmu

-

tatóban foglalt következő biztonsági utasítások és figyelmez

-

tetések  figyelmen  kívül  hagyása  esetén  fennáll  a  személyi 

sérülések és anyagi károk veszélye.

A  termék  csak  a  Felszerelési  útmutató  és  a  biztonsági 

előírások elolvasása és megértése után helyezhető üzem

-

be. Az útmutatót úgy kell megőrizni, hogy mindig elérhető 

legyen a készülék összes kezelője számára. A készülék 

harmadik  félnek  történő  továbbadásakor  a  Felszerelési 

útmutatót is mellékelni kell hozzá.

ruck

  ventilátorok  folyamatos  minőségellenőrzés  alatt 

állnak,  és  a  leszállítás  időpontjában  teljesítik  az  érvényben 

lévő  előírásokat.  A  termékek  folyamatos  továbbfejlesztése 

miatt a gyártó fenntartja a termékek tetszőleges időpontban, 

előzetes bejelentés nélkül történő módosításának a jogát. A 

gyártó nem vállal felelősséget a jelen Felszerelési útmutató 

pontosságáért és hiánytalanságáért.

A garancia csak a leszállított konfigurációra érvényes! Hi

-

bás felszerelés, nem rendeltetésszerű használat és/vagy 

nem  szakavatott  kezelés  miatt  bekövetkező  személyi 

sérülések és anyagi károk esetén mindenfajta garancia, 

garanciális és szavatossági igény kizárt.

Biztonsági feljegyzések

ruck

  ventilátorok  a  gépekről  szóló  2006/42/EK  európai 

irányelv  értelmében  alkatrésznek  (részben  kész  gépnek) 

minősülnek. A készülék nem minősül használatra kész gép

-

nek az EU gépekről szóló irányelve értelmében. Rendeltetése 

szerint kizárólag gépekbe illetve légtechnikai berendezések

-

be és gépekbe való beépítésre, illetve egy gép vagy rendszer 

más alkatrészeivel való összeépítésre szolgál. A készüléket 

csak  akkor  szabad  üzembe  helyezni,  ha  rendeltetésének 

megfelelően beépítették a kívánt gépbe vagy berendezésbe, 

és  ha  ez  a  gép  vagy  berendezés  maradéktalanul  teljesíti  a 

gépekről  szóló  európai  irányelv  követelményeit.  A 

ruck

 

ventilátorokat  csak  kifogástalan  állapotban  szabad  üzemel

-

tetni. Ellenőrizze a terméket, nem láthatók-e rajta nyilvánvaló 

hibák, például repedések a házon vagy hiányzó szegecsek, 

csavarok, kupakok vagy egyéb, az alkalmazás szempontjából 

lényeges hiányosságok! A terméket kizárólag a műszaki ada

-

tok  között  valamint  a  géptáblán  feltüntetett  teljesítménytar

-

tományban  szabad  üzemeltetni!  Biztosítani  kell  a  DIN  EN 

13857  szerinti  érintésvédelmi,  beszívás  elleni  és  biztonsági 

távolságokat. (Védőráccsal vagy elegendően hosszú csövek

-

kel.) 

Beruházói  részről  biztosítani  kell  az  általánosan  előírt 

elektromos  és  mechanikus  biztonsági  berendezéseket!  Az 

elektromos bekötést és a karbantartást kizárólag szakképzett 

szerelő  végezheti.  A  berendezésen  történő  bármilyen  sze

-

relés és karbantartás csak az elektromos hálózatról történő 

leválasztás  után  végezhető  el.  Korlátozott  testi,  érzékszervi 

vagy  mentális  képességekkel  rendelkező  személyek  csak 

felelős személy felügyelete vagy irányítása mellett kezelhetik 

a  készüléket.  Gyermekek  nem  tartózkodhatnak  a  készülék 

közelében!

Szállítás és tárolás

A  szállítást  és  tárolást  csak  szakképzett  személyzet  végez

-

heti a Felszerelési útmutató és az érvényben lévő előírások 

betartásával. A  szállítólevél  alapján  ellenőrizni  kell  a  szállít

-

mány helyességét, hiánytalanságát és esetleges sérüléseit. A 

hiányokat vagy szállítási károkat írásban meg kell erősíttetni 

a  szállítmányozóval.  Ennek  figyelmen  kívül  hagyása  ese

-

tén  érvényét  veszíti  a  szavatosság!  A  szállítást  megfelelő 

emelőeszközökkel,  az  eredeti  csomagolásban  vagy  a  ki

-

jelölt  szállítmányozó  berendezésekkel  kell  végezni!  A  ház 

megrongálódását  és  alakváltozását  el  kell  kerülni! A  tárolás 

száraz  és  időjárás  ellen  védett  helyen,  az  eredeti  csoma

-

golásban  történjen. A  tárolási  hőmérséklet  -10  °C  és  40  °C 

között  legyen.  A  jelentős  hőmérséklet-változásokat  el  kell 

kerülni! Egy évnél hosszabb ideig tartó tárolás esetén kézzel 

ellenőrizni kell a kerekek akadálytalan mozgását!

Felszerelés

A  felszerelést  csak  szakképzett  személyzet  végezheti  a  sze

-

relési útmutató és az érvényben lévő előírások és szabványok 

betartásával.  A  fent  felsorolt  biztonsági  figyelmeztetéseket 

be  kell  tartani! A  készülék  felszerelése  ill.  a  csatlakozódugó 

csatlakoztatása  vagy  kihúzása  előtt  minden  pólusát  le  kell 

csatlakoztatni  a  hálózatról.  Biztosítsa  a  készüléket  az  újbóli 

bekapcsolás ellen!

A szívóoldal csatlakoztatása kapcsolóbillinccsel vagy flexibilis 

csatlakozokkal lehetséges A kifuvó oldal nyílása amely oldalt 

vagy elől lehetséges, ennek a kialakítása szereléskor törté

-

nik. Az alapnak simának, egyenletesnek és az MPS ventilátor 

méreteinek  megfelelőnek  kell  lennie.

  

A  kábeleket  és  veze

-

tékeket úgy kell elhelyezni, hogy ne sérülhessenek meg, és ne 

lehessen beléjük botlani. A beépítés után a mozgó alkatrészek 

ne  legyenek  elérhetők! A  készülék  elektromos  csatlakozásait 

a  kapcsolási  rajz  szerint  kell  bekötni!  Az  üzembevétel  előtt 

győződjön meg arról, hogy a dugós csatlakozók tömítései és 

záróelemei  megfelelően  fel  lettek  szerelve  és  sérülésmente

-

sek, és megakadályozzák a folyadékok és idegen tárgyak ter

-

mékbe való behatolását. A figyelmeztető táblákat nem szabad 

megváltoztatni  vagy  eltávolítani!

  

Mindig  a  megfelelő  irányú 

légáramlás  szerint  működtesse  a  készüléket  (lásd  a  készü

-

léken lévő jelölést)! A beépítésnél ügyelni kell arra, hogy a kés

-

zülék  karbantartáshoz  és  tisztításhoz  könnyen  hozzáférhető 

valamint egyszerűen kiszerelhető legyen!

A kivezetett hőkapcsolóval felszerelt kivitelekre érvényes: Ha 

a  hőkapcsoló  nincs  csatlakoztatva  /  lekérdezve,  a  garancia 

érvényét  veszti.  A  túlmelegedésből  származó  károkért  nem 

vállalunk felelősséget.

Üzemelési feltételek

ruck

  ventilátorok  nem  használhatók  robbanásveszélyes 

környezetben!  Figyeljen  a  ventilátor  adattábláján  lévő  a 

ventilátort  körülvevő  maximális  környezeti  hőmérsékletre. 

Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezzen a ventilá

-

tor adattábláján lévő értékkel.

Ha a 

ruck

 elszívóberendezést szabadban telepítik, kötelező 

időjárástól  védő  burkolattal  felszerelni  (lásd  katalógus  vagy 

honlap).

Feszültségszabályozós ventilátorokat tartós üzemben legalább 

a  névleges  feszültség  felével  szabad  üzemeltetni.  Ezek  fi

-

gyelmen  kívül  hagyása  a  motoregység  meghibásodásához 

vezethet.

Karbantartás

ruck

  ventilátor  az  ajánlott  tisztítási  intervallumokat  kivéve 

karbantartásmentes.  Tilos  lebontani  az  összekötő  veze

-

tékeket,  csatlakozókat  és  szerkezeti  elemeket,  amíg  nincs 

leválasztva a hálózatról a készülék összes pólusa. Biztosít

-

sa  a  berendezést  az  újbóli  bekapcsolás  ellen! A  szerkezeti 

elemek nem helyettesíthetők egymással. Ez azt jelenti, hogy 

egy adott termékhez készült szerkezeti elemet nem szabad 

más  termékekhez  használni!  A  levegő  portartalma  miatt  a 

készülékházon és a járókeréken porlerakódás keletkezik. Ez 

kisebb  teljesítményt,  rázkódást  okozhat,  valamint  csökkenti 

a  berendezés  élettartamát.  Ennek  elkerülése  érdekében 

ajánlott  a  rendszerbe  levegőszűrő  beépítése.  Tisztítsa  meg 

a járókereket kefével vagy ronggyal. Figyelem! Ne távolítsa 

el a kiegyensúlyozó súlyokat a járókerékről! Soha ne tisztítsa 

a ventilátor belső részét vízzel vagy magasnyomású mosóval 

(gőzborotva). Légszűrő beépítésével a tisztítási intervallumok 

jelentősen csökkenthetőek vagy el is hagyhatóak.

Ártalmatlanítás

A készülék nem kellő körültekintéssel végzett ártalmatlanítása 

környezetszennyezést  okozhat.  Ezért  a  készüléket  az  adott 

országban érvényes nemzeti előírások szerint ártalmatlanít

-

sa.

CE Izjava o vgradnji

na osnovi Strojnih direktiv (2006/42/EC)

Proizvajalec 

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 

Max-Planck-Strasse 5

 

D-97944 Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

s tem izjavlja, da naslednji izdelki:

Oznaka izdelka: 

Prilagodljiv odvodni ventilator

Oznaka tipa: 

ELQ, MPC, MPC...TW, MPS, MPS...F

ustrezajo osnovnim zahtevam Strojnih direktiv (2006/42/EC), 

Aneks I, točke 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4 in 

1.5.1.

Delno  dokončani  stroj  prav  tako  ustreza  vsem  zahtevam 

Nizkonapetostne  direktive  (2006/95/EC)  in  Elektromagnetni 

kompatibilnosti (2004/108/EC).

Delno dokončani stroj se lahko da v pogon šele, ko je ugo

-

tovljeno, da stroj, v katerega je vgrajen delno dokončan stroj, 

ustreza Strojni direktivi (2006/42/EC).

Uporabljeni so naslednji harmonizirani standardi:

DIN  EN  ISO  12100      Varnost  strojev  –  splošna  načela 

načrtovanja – ocena in preprečevanje tveganja (ISO 

12100:2010)

DIN EN 60204-1   Varnost strojev - električna oprema strojev, 

Del 1: Splošne zahteve.

Proizvajalec se obvezuje na osnovi zahteve poslati specialno 

dokumentacijo za delno dokončani stroj po elektronski poti na 

ustrezno institucijo v posamezni državi.

Pripravljena je bila specialna tehnična dokumentacija  na os

-

novi Aneksa VII del B, ki pripada stroju.

Nathanael Jäger

(tehnični direktor)

CE Izjava o skladnosti

na osnovi zahteve EC Direktive

 

Elektromagnetna kompatibilnost (EMC) 

- Direktiva 2004/108/EC

Proizvajalec 

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 

Max-Planck-Strasse 5

 

D-97944 Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

s tem izjavlja, da naslednji delno dokončani stroji v njihovi 

zasnovi in izvedbi ter od nas trženih verzijah ustrezajo 

zahtevam navedenih EC direktiv. V primeru kakršnihkoli 

sprememb delno dokončanih strojev, neodobrenih z naše 

strani, izgubi ta izjava svojo veljavnost.

Oznaka izdelka: 

Prilagodljiv odvodni ventilator

Oznaka tipa: 

ELQ, MPC, MPC...TW, MPS, MPS...F

Uporabljeni so naslednji harmonizirani standardi:

DIN EN 61000-6-2   Elektromagnetna kompatibilnost (EMC) - 

Del 6-2: Generični standardi: Imuniteta industrijskega 

okolja.

DIN EN 61000-6-3   Elektromagnetna kompatibilnost (EMC) 

-  Del  6-3:  Generični  standardi:  Standard  emisij  za 

stanovanjska, poslovna in lahko-industrijska okolja.

Odgovorni za to deklaracijo:

ruck

 

Ventilatoren GmbH

Max-Planck-Strasse 5

D-97944 Boxberg

Boxberg, 01.07.2016

EK beépítési nyilatkozat

a gépekről szóló (2006/42/EK) irányelv szerint

A gyártó 

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 

Max-Planck-Strasse 5

 

D-97944 Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

kijelenti, hogy a következő termékek:

Termék megnevezése:  Elszívó ventilátor, 

 

flexibilis kivitelezes

Típus megnevezése: 

ELQ, MPC, MPC...TW, 

 

MPS, MPS...F

megfelel a gépekről szóló irányelv (2006/42/EK) I. mellékle

-

tének 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. és 1.5.1. 

cikkében foglalt alapvető követelményeknek.

Továbbá a részben kész termék teljesíti a villamos termékekről 

(2006/95/EK)  és  az  elektromágneses  összeférhetőségről 

(2004/108/EK) szóló irányelv összes rendelkezését.

A  részben  kész  gép  csak  akkor  helyezhető  üzembe,  ha 

megállapítást nyert, hogy a gép, amelybe a részben kész gép 

beépítésre kerül, megfelel a gépekről szóló irányelv (2006/42/

EK) rendelkezéseinek.

Alkalmazott harmonizált szabványok:
DIN  EN  12100      Gépek  biztonsága  - A  kialakítás  általános 

elvei  -  Kockázatértékelés  és  kockázatcsökkentés 

(ISO 12100:2010)

DIN EN 60204-1   Gépi berendezések biztonsága. Gépek vil

-

lamos szerkezetei. 1. rész: Általános előírások.

A gyártó vállalja, hogy a részben kész géphez tartozó speciá

-

lis dokumentumokat a nemzeti hatóságok kérésére elektroni

-

kus úton rendelkezésre bocsátja.

A géphez tartozó, a VII. melléklet B részében felsorolt speciá

-

lis műszaki dokumentumok elkészültek.

Nathanael Jäger

(Műszaki vezető)

EK megfelelőségi nyilatkozat

az alábbi EK irányelv értelmében:

 

2004/108/EK irányelv az elektromágneses 

összeférhetőségről

A gyártó 

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 

Max-Planck-Strasse 5

 

D-97944 Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

kijelenti,  hogy  az  alábbiakban  megnevezett  részben  kész 

gépek tervezése és kialakítása valamint a gyártó által forga

-

lomba hozott kivitele megfelel a fenti EK irányelvek rendelke

-

zéseinek. A  részben  kész  gépek  gyártóval  nem  egyeztetett 

módosítása esetén a jelen nyilatkozat érvényét veszíti.

Termék megnevezése:  Elszívó ventilátor, 

 

flexibilis kivitelezes

Típus megnevezése: 

ELQ, MPC, MPC...TW, 

 

MPS, MPS...F

Alkalmazott harmonizált szabványok:
DIN  EN  61000-6-2      Elektromágneses  összeférhetőség 

(EMC). 6-2. rész: Általános szabványok. Az ipari kör

-

nyezet zavartűrése.

DIN  EN  61000-6-3      Elektromágneses  összeférhetőség 

(EMC). 6-3. rész: Általános szabványok. 

 

A  lakóhelyi,  a  kereskedelmi  és  a  kisipari  környezet 

zavarkibocsátási szabványa.

Ezekért a nyilatkozatokért felelős:

ruck

 

Ventilatoren GmbH

Max-Planck-Strasse 5

D-97944 Boxberg

Boxberg, 01.07.2016

HU

SLO

Summary of Contents for MPS 200 E2 10

Page 1: ...t aansturen met frequentie omvormer Ne uporabljajte ventilatorjev s frekvenčnimi pretvorniki Nije dozvoljeno upravljanje frekventnim pretvaračem Ne üze meltesse a ventilátort frekvenciaváltóval Ne üzemeltesse a ventilátort frekvenciaváltóval Ventilátor neprevádzkovať s frekvenčným meničom Não utilize variadores de frequência No opere el ventilador con convertidor de frecuencia Wentylator nie może ...

Page 2: ...ри выхода воздуха сверху Function condensate drain only at top ex haust possible A WK MPS Wandkonsole als Zubehör erhältlich Wall Bracket As an accessory available Настенная консоль доступны как аксессуар B WSH MPS Wetterschutzhaube als Zubehör erhältlich Weather protection hood As an accessory available Защитный колпак от осадков доступны как аксессуар C VM Verbindungsmanschette als Zubehör erhäl...

Page 3: ... Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Prod...

Page 4: ...erhältnis The specific ratio Spezifisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitte beac...

Page 5: ...protection against being sucked in and safety distances must comply with DIN EN 13857 by installing protective grids or sufficiently long tubes Generally prescribed electrical and mechanical protection devices are to be provided by the client Electrical connections and repairs may only be carried out by qualified electricians Before carrying out any installation or maintenance work isolate unit fr...

Page 6: ... ale carcasei suruburi nituri sau capace lipsa Utilizati echipamentul in domeniul de pu tere mentionata atat in foaia cu date tehnice cat si pe eticheta produsului Protectia la atingere sau pericolul de aspiratie cat si distantele minime necesare vor fi asigurate conform stan dardelor DIN EN 13857 Cu grila de protectie sau lungime suficienta a tubulaturii Mijloacele generale de protectie elec tric...

Page 7: ...volgd Door beschermroosters of voldoende lange buisleidingen Voor het gebruik van algemeen voorgeschreven elektrische en mechanische beschermingsmiddelen is de klant verantwoordelijk Bedrading en onderhoud mag uitsluitend uitgevoerd worden door gekwalificeerde elektriciens Voordat installatie of onderhoud wordt uitgevoerd moet de unit eerst los gekoppeld worden van de netvoeding De bediening van h...

Page 8: ...sítani kell az általánosan előírt elektromos és mechanikus biztonsági berendezéseket Az elektromos bekötést és a karbantartást kizárólag szakképzett szerelő végezheti A berendezésen történő bármilyen sze relés és karbantartás csak az elektromos hálózatról történő leválasztás után végezhető el Korlátozott testi érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek csak felelős személy felügy...

Page 9: ...tados por pessoal qualificado Antes de re alizar qualquer instalação ou serviço de manutenção isole a unidade principal do circuito eléctrico A operação do aparelho por pessoas com deficiências físicas sensoriais ou mentais só pode ser realizada sob a supervisão ou após a orientação das pessoas responsáveis pelo aparelho Manter crianças longe do aparelho Transporte e armazenagem Transporte e armaz...

Page 10: ...raz na tabliczce znamionowej Zabezpieczenia przed dotknięciem zassaniem a także odległości bezpieczeństwa muszą być zgodne z wymaganiami norm DIN EN 13857 W tym celu trzeba zainstalować siatki ochronne oraz odpowiednio długie rury Klient musi zainstalować zabezpieczenia elektryczne oraz mechaniczne które są wymagane przez obowiązujące przepisy Połączenia oraz naprawy elektryczne mogą być wy konywa...

Page 11: ...slutninger på produktet skal tilsluttes iht forbindelsesdiagrammet Sikre før ibrugtagningen at alle pakninger og låse i stikforbindelserne er monteret korrekt og er ubeskadigede for at forhindre at væske og fremmedlege mer kan trænge ind i produktet Henvisningsskilte må hver ken ændres eller fjernes Brug altid ventilatoren i den rigtige luftstrømningsretning se markering på produktet Produktet ska...

Reviews: