Rubi A115 PRO Original Instructions Manual Download Page 31

Deutsch

ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG

31.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte auf-

merksam durch

Elektrowerkzeug der Schutzklasse II mit doppelter 

Isolierung

Gemäß den wichtigsten anwendbaren Sicherheits-

normen der EU-Richtlinien

Augenschutz verwenden

• 

Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen und 

Sicherheitsvorschriften sind genau zu befolgen. Lesen 

Sie diese aufmerksam und zum Zwecke von möglichen 

Überprüfungen der Bauteile sollten sie stets mitgeführt 

werden.

• 

Durch bestimmungsgemäße Verwendung und Beachtung der 

entsprechenden Wartungshinweise, kann die Lebensdauer 

der Maschine wesentlich verlängert werden.

• 

Dieses Werkzeug ist nur für den in dieser Anleitung 

beschriebenen Gebrauch vorgesehen. 

Jeglicher andere 

Gebrauch der Maschine ist untersagt!

ABBILDUNGEN

       

 

BESCHREIBUNG (Siehe erwähnte Abbildungen)

1.  Motorgehäuse (Fig.1)

2.  Getriebegehäuse (Fig.1)

3.    Auflageplatte (Fig.1)

4.  Befestigungsmutter (Fig.1)

5.  Schleifscheibe (Fig.1)

6.  Schleifscheibenschutz (Fig.1)

7.  Zusatzhandgriff (Fig.1)

8.  Betriebsschalter (Fig.1)

9.  Sperrknopf (Fig.1)

10.  Sperrtaste der Spindel (Fig.1)

11.  Taste Drehen des Griffs (Fig.1)

12.  Handgriff (isolierte Grifffläche) (Anti-Vibration) (Fig.1)

13.   Stirnlochschlüssel (Fig.1)

MITGELIEFERTES    MASCHINENZUBEHÖR

        

1 Schutzhaube

1 Zusatzgriff (Anti-Vibration)

1 Stirnlochschlüssel

Befestigungsmutter für die Schleifscheibe

Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

- Garantiekarte

KURZBESCHREIBUNG 

        

Diese Schleifmaschine wurde zum Trennschleifen, Schleifen und 

Bürsten von Metall und Stein ohne Einsatz von Wasser entwickelt.

VOR DER BENUTZUNG DIESES WERKZEUGES  

        

Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Werkzeugs, daß 

die Netzspannung korrekt ist: Die Spannungsangabe  auf  dem  

Typenschild  muß   mit der Netzspannung übereinstimmen.  Die  

Geräte  mit 230V können auch an eine Netzspannung von 220V 

angeschlossen werden.

MONTAGE DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN 

        

WARNHINWEIS! 

Ziehen Sie vor der Durchführung von Arbeiten an 

der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose.

1) 

Montage der Schutzvorrichtung der 

Schleifscheibe

  

  Den Schutzuberstand 6 in die Nut am Hals des 

Maschinentellers einsetzen und auf die erforderliche 

Arbeitsstellung  bringen.  Laβt  sich  der  Schutz    nicht    in 

den Maschinenhals einsetzen, die Schraube losen. Die 

Schutzvorrichtung kann von Hand in ihre eingeprägten 

Stellungen gedreht werden.  Draai de hendel. Zur Abnahme  

der Schutzvorrichtung die Arbeitsschritte in umgekehrter 

Reihenfolge durchführen.

 

WARNHINWEIS! 

Der geschlossene Teil der Schutzvorrichtung 

der Schleifscheibe muß immer zum Benutzer zeigen.

2)  Montage Zusatzgriff 7

 

Zur besseren Kontrolle und Sicherheit beim Umgang mit der 

Maschine ist die Verwendung des Zusatzgriffs obligatorisch. 

Der Zusatzgriff 7 kann in Funktion der durchzuführenden 

Arbeit auf der rechten oder linken Seite der Maschine 

angebracht werden.

3)  Einstellungen des Handgriffs 12 mit dem Schalter

 

Beim Handgriff 12 kann der Drehwinkel um 90°nach rechts 

oder nach links vom Gehäuse des Elektrowerkzeugs geändert 

werden.

 

Darum ist das Werkzeug auch mehr bedienungsfreundlich, 

weil zusammen mit dem Handgriff auch die Lage des 

Schalters geändert wird.

 

Vorgehensweise für den Handgriff:

-   Den Rastknopf des Drehwinkels des Handgriffs 11 

drücken und halten, dabei den Handgriff 12 nach rechts 

oder nach links drehen.

-   Zur Rückkehr in die Ausgangsposition diesen Prozess 

wiederholen, wobei man den Handgriff in Gegendrehsinn 

dreht

 

MONTAGE DER AUFSATZTEILE (TRENNUND 

SCHLEIFSCHEIBEN)

       

WARNHINWEIS! 

Aus Sicherheitsgründen muß vor dem Wechsel 

der Schleifoder Trennscheiben immer der Netzstecker des 

Geräts abgezogen werden. Arbeiten Sie immer mit montiertem 

Scheibenschutz und tragen Sie eine Schutzbrille.

Verwenden Sie für eine Umfangsgeschwindigkeit von ca. 80 m/s 

Trennund Schleifscheiben aus faserverstärkem synthetischem 

Bindemittel, und für 45 m/s Schleifscheiben mit  synthetischem  

Bindemittel. Die Trennund Schleifscheiben müssen vor Schlägen 

und Stößen geschützt werden.

WARNHINWEIS! 

Die Sperrtaste niemals bei laufender Maschine 

betätigen. Vor Betätigen der Sperrtaste muß die Maschinenwelle 

völlig stillstehen.

Die Scheibe wird wie folgt montiert:

1.  Die Spindel (Welle) durch Betätigung der Sperrtaste 10 

feststellen.

2.  Mit dem Zapfenschlüssel 13 die Befestigungsmutter 4 von der 

Spindel nehmen.

3.    Die   Schleifscheibe   auf   der   Auflageplatte   3 anbringen.

4.  Die Befestigungsmutter 4 mit dem Stirnlochschlüssel 13 

wieder aufschrauben. Die Position der Mutter 4 hängt von der 

Stärke der Schleifscheibe ab.

5.  Nach der Montage überprüfen, daß die Sperrtaste durch 

die eingebaute Feder wieder in die Ausgangsstellung 

zurückgekehrt ist.

INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGS 

      

WARNHINWEIS! 

Überprüfen Sie, daß die Versorgungsspannung 

mit den Maschineneigenschaften übereinstimmt.

Den Netzstecker der Maschine bei abgeschalteter Maschine 

einstecken. Die Maschine wird eingeschaltet, indem man den 

Betriebsschalter auf die Position 1 (“ON”) stellt. Zum Abschalten in 

die entgegengesetzte Richtung betätigen.

Summary of Contents for A115 PRO

Page 1: ...www rubi com A230 PRO www rubi com p 50969...

Page 2: ...A230 PRO 2 1 11 10 2 8 12 9 7 Fig 1 a...

Page 3: ...para la extracci n y la recogida de polvo comprobar su conexi n y correcta utilizaci n La utilizaci n de estos dispositivos puede reducir los riesgos vinculados al polvo 4 Uso y mantenimiento de las...

Page 4: ...le permita resistir las fuerzas del contragolpe Use siempre la empu adura adicional en caso de que exista para tener el mejor control posible sobre las fuerzas de contragolpe o de los momentos de reac...

Page 5: ...ncial FI Si salta el interruptor de protecci n FI debe enviarse la m quina para su reparaci n En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado cerci rese de que la rosca en la muela es lo...

Page 6: ...empu adura auxiliar La empu adura auxiliar 7 debe ser enroscada en el lado derecho o izquierdo dependiendo del tipo de trabajo que se desee realizar 3 Ajuste del pu o 12 El pu o 12 puede cambiar de an...

Page 7: ...r o tronzar gastado disminuir la eficiencia de trabajo y podr a causar desperfectos en el motor Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegura...

Page 8: ...a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool...

Page 9: ...re power tool will move if kickback occurs Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snagging Use special care when working corners sharp edges etc Av...

Page 10: ...afety information Be sure the power supply is same as the voltage given on the rating plate The tool is fitted with a two core cable and plug Remove the power plug from socket before carrying out any...

Page 11: ...he bolt Tighten the lever The guard can be moved manually to the marked posi tions To remove the guard perform the same steps in reverse order WARNING The closed part of the disc guard should always p...

Page 12: ...is running but is not actually in use This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working ACCESSORIES Accessories and their corresponding order number can be found...

Page 13: ...our l extraction et la r colte de poussi re s assurer qu ils soient raccord s et utilis s de fa on appropri e L utilisation de ces dispositifs peut r duire les risques li s la poussi re 4 Utilisation...

Page 14: ...z votre corps et vos bras dans une position dans laquelle vous tes en mesure d absorber les forces de contrecoup Utilisez syst matiquement la poign e suppl mentaire s il y en a une pour contr ler au m...

Page 15: ...n nettoyage minutieux l int rieur pour liminer les d p ts m talliques et de monter absolument un interrupteur de protection contre les courants de court circuit en amont La machine doit nous tre exp d...

Page 16: ...oit ou gauche en fonction du type de travail que vous souhaitez effectuer 3 Changement de position de la poign e principale 12 La poign e peut etre inclin e de 90 gauche ou droite par rapport au corps...

Page 17: ...ou de tron onnage us r duira l efficacit du travail et pourra endommager le moteur Examen des vis de montage Examiner r guli rement toutes les vis de montage et v rifier qu elles sont bien serr es Si...

Page 18: ...rio adequado N o use roupa larga ou j ias Mantenha o cabelo a roupa e luvas afastados das pe as em movimento A roupa larga as j ias ou o cabelo comprido podem ser colhidos pelas pe as em movimento g...

Page 19: ...balho pode suceder que o canto do acess rio que penetra no material encravado provoque uma ruptura do acess rio ou o soltar da ferramenta el ctrica Segundo o sentido de rota o e a posi o do acess rio...

Page 20: ...corte utilize sempre o prato protector Informa o de seguran a adicional Comprove que tens o da fonte de alimenta o a mesma que a indicada na placa de caracter sticas da ferramenta el ctrica O cabo el...

Page 21: ...trole e seguran a no manejo da m quina obrigat rio o uso do punho auxiliar O punho auxiliar 7 deve ser enroscado do lado direito ou do lado esquerdo dependendo do tipo de trabalho que se pretenda faze...

Page 22: ...e montagem Regularmente inspeccionar todos os parafusos de montagem e assegurar se de que est o bem apertados Se qualquer parafuso estiver desapertado volte a apert lo bem N o fazer isto pode ocasiona...

Page 23: ...utensile elettrico se l interruttore di accensione e spegnimento non si aziona correttamente Qualsiasi utensile elettrico che non pu essere controllato con l interruttore pericoloso e deve essere sot...

Page 24: ...ione al momento del runup In questo modo con provvedimenti adeguati l operatore pu dominare le forze del contraccolpo e quelle di reazione Non portare mai la mano nelle vicinanze degli utensili rotant...

Page 25: ...cchina va spedita alla riparazione Per gli utensili previsti per il montaggio con mola con foro fi lettato verifi care che la fi lettatura della mola sia suffi cientemente lunga da consentire l inseri...

Page 26: ...TENZA La parte chiusa della protezione del disco deve essere sempre rivolta verso l utente 2 Montaggio dell impugnatura supplementare 7 Per controllare meglio e con maggior sicurezza la macchina duran...

Page 27: ...ENZA Prima di compiere qualsiasi intervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Ispezione dell attrezzo L uso di un utensile da sgrosso o da taglio consumato influisce negati...

Page 28: ...ie anzuschlie en sind sich vergewissern da diese sachgerecht verbunden und eingesetzt werden Diese Ma nahme kann die Risiken mindern die mit dem Staub verbunden sind 4 Einsatz und Wartung von Elektrow...

Page 29: ...das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren K rper und Ihre Arme in eine Position in der Sie die R ckschlagkr fte abfangen k nnen Verwenden Sie immer den Zusatzgriff falls vorhanden um die gr t...

Page 30: ...halters erforderlich Nach Ansprechen des FISchutzschalters muss die Maschine zur Reparatur eingesandt werden Vergewissern Sie sich bei Schleifwerkzeugen mit Gewindeeinsatz dass das Gewinde lang genug...

Page 31: ...vorrichtung die Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge durchf hren WARNHINWEIS Der geschlossene Teil der Schutzvorrichtung der Schleifscheibe mu immer zum Benutzer zeigen 2 Montage Zusatzgriff 7 Z...

Page 32: ...beh r und die entsprechenden Bestellnummern finden Sie in unseren Katalogen WARTUNG UND PFLEGE WARNHINWEIS Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus...

Page 33: ...aat zit kan leiden tot persoonlijk letsel e Werk niet te ver voorover gebogen Zorg ervoor dat u stevig staat en blijf in evenwicht Hierdoor behoudt u beter de controle over het elektrische apparaat in...

Page 34: ...erialen ontbranden p Gebruik geen accessoires die koelvloeistoffen nodig hebben Het gebruik van water of andere koelvloeistoffen kan leiden tot elektrische schok en zelfs elektrocutie Terugslag en ger...

Page 35: ...oevoer identiek is aan de spanning op het typeplaatje Het apparaat is uitgerust met een tweeaderige kabel en stekker Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat afstelt of onderhou...

Page 36: ...e linker of rechterzijde worden geschroefd afhankelijk van het type werk dat moet worden uitgevoerd 3 De achterste handgreep 12 afstellen De achterste handgreep 12 kan 90 naar links en rechts gedraaid...

Page 37: ...de effici ntie ervan verminderen en kan de motor beschadigen Controleer de montageschroeven Controleer alle montageschroeven regelmatig en vergewis u ervan dat ze stevig zijn vastgedraaid Een losse s...

Page 38: ...38 1 a b 2 a b d f 3 a No distraerse nunca controlar lo que se est b d f g 4 a b d f g 5 a a b c d...

Page 39: ...39 e f g 1 h i j k l m n o p...

Page 40: ...renguer A230 PRO A230 PRO Herramientas el ctricas 2006 42 EC 2014 30 EU 2012 19 EC 2011 65 EC RUBI PRO 115 125 PRO EN60745 1 EN60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 Rubi 13 06 2016 A23...

Page 41: ...41 II 1 Fig 1 2 Fig 1 3 Fig 1 4 Fig 1 5 Fig 1 6 Fig 1 7 Fig 1 8 Fig 1 9 Fig 1 10 Fig 1 11 Fig 1 12 Fig 1 13 Fig 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 80 180 2 7 7 3 3 10 S17 3 4 13 14 80 4 12 12 90 11 12 5 2 0 220...

Page 42: ...42 1 9 30 40 85 Y 40 80 RUBI RUBI RUBI GERMANS BOADA SANTA OLIVA Ronda de l Albornar 24 26 43710 Santa Oliva Tarragona Spain Tel 34 977 16 90 50 GERMANS BOADA S A...

Page 43: ...howa stabiln postaw nie przechyla si nadmiernie sta obiema stopami na pod o u Taka postawa gwarantuje uzyskanie lepszej kontroli nad w czonym urz dzeniem elektrycznym w nag ych sytuacjach f Nale y sto...

Page 44: ...ator silnika b dzie wci ga kurz do wn trza obudowy co spowoduje nadmierne nagromadzenie opi k w metalowych i zwi kszy ryzyko zwarcia o Nie nale y u ytkowa narz dzia elektrycznego w pobli u materia w a...

Page 45: ...zwi kszy swoj rednic w wyniku obci enia podczas pracy oraz dzia ania si y od rodkowej Pozosta e informacje dotycz ce bezpiecze stwa Nale y upewni si czy napi cie jest zgodne z podanym na tabliczce zn...

Page 46: ...w celu zapewnienia wi kszej kontroli i bezpiecze stwa podczas pracy szlifierk Dodatkowy uchwyt 7 nale y dokr ci rubami po prawej lub lewej stronie w zale no ci od rodzaju zaplanowanej pracy 3 Regulacj...

Page 47: ...zu ytych talerzy tn cych i szlifuj cych zmniejszy wydajno pracy i mo e doprowadzi do uszkodzenia silnika ruby mocuj ce nale y regularnie kontrolowa stan wszystkich rub mocuj cych i upewni si czy s moc...

Page 48: ...aimet ty kalut ennen kuin k ynnist t s hk ty kalun Ty kalu tai avain joka sijaitsee s hk ty kalun py riv ss osassa voi aiheuttaa henkil vahinkoja e l kurkottele Seiso aina mahdollisimman hyvin tasapai...

Page 49: ...un vaaran o l k yt s hk ty kalua palonarkojen aineiden l hell Kipin t voivat sytytt n m aineet p l k yt tarvikkeita jotka vaativat nestej hdytyst Veden tai muun j hdytysnesteen k ytt voi johtaa s hk i...

Page 50: ...oaa harjasta aivan tavallisessa k yt ss l ylikuormita harjaksia k ytt m ll painamalla liikaa harjap t Harjakset tunkeutuvat helposti kevyen vaatetus ja tai ihon l pi Jos ter suojuksen k ytt suositella...

Page 51: ...mmalle puolelle riippuen mit ty t tehd n 2 Takakahvan s t minen Takakahva 12 voidaan k nt 90 vasemmalle ja oikealle suhteessa moottorikoteloon T m mahdollistaa ON OFF kytkin k nt misen sopivaan ty ase...

Page 52: ...y n tehokkuutta ja voi vahingoittaa moottoria Tarkasta kiinnitysruuvit Tarkasta s nn llisesti kaikki kiinnitysruuvit ja varmista ett ne ovat tiukassa Jos jokin ruuvi on l ystynyt kirist se v litt m st...

Page 53: ...em m e b t p inou nehody d P ed zapnut m n ad odstra te v echny se izovac n stroje nebo kl e Se izovac n stroj nebo kli kter ponech te p ipevn n k ot ej c se sti elektrick ho n ad m e b t p inou pora...

Page 54: ...to materi l od jisker p Nepou vejte p slu enstv kter vy aduje chlazen kapalinou Pou it vody nebo jin ch chladic ch kapalin m e zp sobit raz nebo usmrcen elektrick m proudem Zp tn vrh a souvisej c varo...

Page 55: ...n Stroj je vybaven dvou ilov m kabelem s vidlic P ed jakoukoliv v m nou p slu enstv dr bou nebo p epravou odpojte elektrick n ad vyta en m vidlice ze z suvky i jin ho nap jec ho zdroje Ostatn rizika I...

Page 56: ...la 12 Hlavn dr adlo 12 lze oto it o 90 na ob strany Toto umo uje obsluze zaujmout pohodln j postoj Pro nastaven hlavn ho dr adla do po adovan pozice zm kn te debloka n tla tko 11 a z rove oto te hlavn...

Page 57: ...ku s kapalinami nebo mazivy Udr ujte v trac otvory v dy ist a voln pr choz Po ka d m pou it stroj dn o ist te Pravideln vyfukujte motor stla en m vzduchem z kompresoru Kontrolujte e hlavn p vod je v d...

Page 58: ......

Page 59: ...amme T m takuuto distus ja asiakirja tai lasku josta k y ilmi ostop iv on esitett v takuuvaatimus ten yhteydess 2 RS GARANTI Garantin t cker varje fabrikations eller monteringsfel i verensst m melse m...

Page 60: ...nzia e dei diritti ad essa abbinati Per qualsiasi intervento in garanzia indispensabile allegare il presente certificato e la fattura d a cquisto GWARANCJA 2 LATA Gwarancja obejmuje wszelkie wady fabr...

Reviews: