background image

6

Remarque : Ces ensembles de matrices sont destinés à être utilisés

avec le cadre d’outil RS 849-114 et pour sertir les contacts
suivants :

Installation  et  démontage  de  l’ensemble  de
matrices et du bras de maintien (figure 1)

1.

Ecartez les poignées de l’outil et ôtez les deux vis de maintien des
mâchoires de l’outil.

2.

Placez le contre-appui du fil et le contre-appui isolant de façon à ce

qu’une fois installés dans la mâchoire inférieure du cadre de l’outil
leurs côtés chanfreinés et leurs faces marquées soient tournés
vers l’extérieur.

3.  Insérez les deux broches de maintien des matrices.

4.

Insérez la courte vis de maintien de matrice dans la mâchoire, ainsi
que les deux matrices de contre-appui, puis serrez légèrement la
vis pour maintenir les matrices en place. Ne serrez pas la vis
complètement à ce stade.

5.

Placez le sertisseur de fil et le sertisseur isolant de façon à ce
qu’une fois installés dans la mâchoire supérieure du cadre de l’outil
leurs côtés chanfreinés et leurs faces marquées soient tournés
vers l’extérieur.

6.

Insérez les deux broches de maintien des matrices.

7.

Insérez la longue vis de maintien de matrice dans la mâchoire,
ainsi que les deux matrices de sertisseur, puis serrez légèrement
la vis pour maintenir les matrices en place. Ne serrez pas la vis
complètement à ce stade.

8.

Refermez soigneusement les poignées de l’outil en vous assurant
que les contre-appuis et les sertisseurs sont correctement alignés.
Continuez à refermer les poignées de l’outil jusqu’à ce que le
cliquet du cadre de l’outil soit suffisamment engagé pour maintenir
les contre-appuis et les sertisseurs, puis serrez les deux vis de
maintien.

9.

Placez le bras de maintien sur l’extrémité de la longue vis et
repositionnez l’ensemble du bras de maintien sur le côté de la
mâchoire.

10. Placez  l’écrou  sur  l’extrémité  de  la  longue  vis  et  serrez-le

suffisamment afin de maintenir le bras de maintien en place sans
empêcher qu’il puisse coulisser de haut en bas.

11. Pour démonter l’ensemble, fermez les poignées de l’outil jusqu’à

ce que le cliquet soit dégagé, ôtez  l’écrou, l’ensemble du bras de
maintien, les deux vis de maintien des matrices et les quatre
broches et faites glisser les contre-appuis et les sertisseurs hors
des mâchoires de l’outil.

Réglage du support de contact (figure 2)

Remarque: Le support de contact est réglé avant l’expédition, mais

des réglages mineurs peuvent s’avérer nécessaires.

1.

Effectuez un léger sertissage du contact afin de déterminer s’il est
droit ou incliné vers l’avant ou vers le bas.

2.

Si un réglage est nécessaire, desserrez la vis retenant le support
du contact sur le bras de maintien.

Remarque: Le  cliquet  comporte  des    couples  de  détente  qui

produisent un bruit (clic) distinctif lorsque les poignées se
ferment.

3.

Insérez un contact avec fil dans le logement approprié et fermez
les poignées de l’outil jusqu’à ce que le cliquet émette le sixième
clic, ou jusqu’à ce que le support touche le contact.

4.

Desserrez légèrement l’écrou retenant le bras de maintien sur le
cadre de l’outil.

5.

Si nécessaire, déplacez le support du contact pour faire disparaître
toute inclinaison du contact.

6.

Serrez l’écrou et fermez les poignées jusqu’à ce que le cliquet soit
libéré.

7.

Otez le contact et examinez-le.

8.

Effectuez un autre test de sertissage. Si le contact est droit, serrez
la vis du support du contact. Si le contact est toujours incliné
pendant le sertissage, répétez la procédure de réglage.

Procédure de sertissage (figures 2 et 3)

Vérifiez que le contact et les dimensions du fil correspondent aux
caractéristiques décrites dans le tableau ci-dessus, puis dénudez le fil
pour obtenir 4 mm de conducteur. Procédez ensuite de la façon
suivante : 

1.

Tenez l’outil de façon à ce que l’arrière (côté fil) vous fasse face.
Serrez fortement les poignées de l’outil puis laissez-les s’ouvrir
librement.

2.

Tenez le contact par son extrémité d’assemblage et introduisez-le
(corps isolant en premier) dans la partie du sertisseur qui lui
correspond.

3.

Placez le contact de façon à ce que l’extrémité d’assemblage du
contact se trouve du même côté que le bras de maintien de l’outil
et que le « U » ouvert formé par le fil et par les corps isolants soient
tournés vers la partie supérieure de l’outil. Placez le contact dans
son logement de façon à ce que le bras de maintien mobile
descende dans la fente du contact.  Reportez-vous à la figure 3.
Amenez l’extrémité du corps du fil en butée contre le bras de
maintien mobile.

ATTENTION:

assurez-vous que les deux côtés du corps isolant sont
installés  de  la  même  façon  dans  la  section  de
sertissage. N’essayez pas de sertir un contact mal
positionné.

4.

Maintenez le contact en place et serrez fortement les poignées de
l’outil jusqu’à ce que le cliquet soit suffisamment engagé pour
maintenir le contact en place. Veillez à ne pas déformer le corps
isolant ou le corps du fil.

5.

Insérez le fil dénudé dans l’isolant du contact et dans les corps du
fil jusqu’à ce qu’il arrive à la butée du fil (comme indiqué dans la
figure 3).

6.

Tout en maintenant le fil en position, serrez fortement les poignées
jusqu’à ce que le cliquet soit dégagé. Laissez alors les poignées
s’ouvrir à nouveau et retirez le contact serti.

Remarque: le  contact  serti  adhèrera  peut-être  à  la  zone  de

sertissage, mais il est facile de le dégager en exerçant

une pression vers le bas sur le bras de maintien (voir la
figure 3).

La société RS Components n’est pas responsable des dettes ou pertes de quelle que
nature que ce soit (quelle qu’en soit la cause ou qu’elle soit due ou non à la
négligence de la société RS Components) pouvant résulter de l’utilisation des
informations données dans la documentation technique de RS.

Dimensions 

Ensemble 

du fil

de matrices

RS

stock no. Contact

Conducteur

Isolation

à utiliser

849-079

broche

24-18 a.w.g. 

1-2.5mm

849-136

849-091

douille

849-085

broche

20-14 a.w.g.

1.5-3.3mm

849-120

849-108

douille

372-377

broche

372-406

douille

24-20 a.w.g.

1.02-2.03mm

372-850

broche

372-412

douille

372-440

372-383

broche

372-428

douille

18.16 a.w.g. 2.03-2.54mm

372-399

broche

372-434

douille

V9720

Summary of Contents for 849-114

Page 1: ... portatubos B Tuerca C Marco D Biselado E Pasadores de retención de la matriz F Plegador de cable G Offset H Clavija inferior del cable I Clavija de aislamiento J Marcas exteriores en ambos lados K Tornillos de retención de las matrices A Ensemble de maintien B Écrou C Cadre de l outil D Chanfrein E Broches de maintien des matrices F Sertisseur de fil G Décalage H Contre appui du fil I Contre appu...

Page 2: ...flik D Tråd SE NL DK A Contact B Locator in wire stop slot C Strip length D Wire inserted to stop A Kontakt B Aufnahme in Drahtbegrenzungsschlitz C Abisolierlänge D Bis an den Anschlag eingeführter Draht A Contacto B Portatubos con ranura para cable C Longitud de cinta D Cable insertado hasta el tope A Contact B Bras de maintien dans la fente de butée du fil C Largeur de la surface à dénuder D Fil...

Page 3: ...til the contact support touches the contact 4 Slightly loosen the nut that holds the locator assembly onto the tool frame 5 Move the contact support as required to eliminate the bending of the contact 6 Tighten the nut and close the handles until the ratchet releases 7 Remove and inspect the contact 8 Make another sample crimp If the contact is straight tighten the contact support screw If the con...

Page 4: ...en Sie die Werkzeuggriffe zusammen bis die Sperre zum sechsten Mal klickt bzw der Kontakthalter den Kontakt berührt 4 Lösen Sie die Mutter welche die Aufnahmeeinheit am Werkzeugrahmen hält ein kleines Stück 5 Bewegen Sie den Kontakthalter so dass ein Verbiegen des Kontaktes vermieden wird 6 Ziehen Sie die Mutter an und drücken Sie die Griffe zusammen bis die Sperre gelöst wird 7 Entfernen Sie den ...

Page 5: ...asta que el soporte toque el contacto 4 Afloje un poco la tuerca que sostiene el portatubos en el marco 5 Mueva el soporte del contacto según se requiera para eliminar el plegado del contacto 6 Apriete la tuerca y afloje las manijas hasta que se suelte el gatillo 7 Retire e inspeccione el contacto 8 Haga otro pliegue de muestra Si el contacto está derecho apriete el tornillo del soporte Si el cont...

Page 6: ... touche le contact 4 Desserrez légèrement l écrou retenant le bras de maintien sur le cadre de l outil 5 Si nécessaire déplacez le support du contact pour faire disparaître toute inclinaison du contact 6 Serrez l écrou et fermez les poignées jusqu à ce que le cliquet soit libéré 7 Otez le contact et examinez le 8 Effectuez un autre test de sertissage Si le contact est droit serrez la vis du suppor...

Page 7: ...co non raggiunga il sesto scatto o finché il supporto del contatto non tocchi il contatto 4 Allentare leggermente il dado che fissa il gruppo localizzatore sul telaio dell utensile 5 Spostare il supporto del contatto di quanto richiesto per eliminare la curvatura del contatto 6 Serrare il dado e chiudere le impugnature fino al rilascio del cricco 7 Rimuovere e controllare il contatto 8 Eseguire un...

Page 8: ...ndtil skralden når det sjette klik eller indtil stikholderen berører stikket 4 Løsn den møtrik der holder styreenheden fast på værktøjsrammen en anelse 5 Flyt eventuelt stikholderen for at undgå at bøje stikket 6 Spænd møtrikken og luk håndtagene indtil skralden udløses 7 Tag stikket ud og undersøg det 8 Foretag endnu en prøvekrympning Hvis stikket sidder lige skal stikholderskruen spændes Hvis st...

Page 9: ...zesde keer klikt of totdat de contactondersteuning het contact raakt 4 Draai de moer iets los waarmee het lokaliseerdersamenstel op het gereedschapsframe is bevestigd 5 Verplaats indien nodig de contactondersteuning om de kromming van het contact te verwijderen 6 Draai de moer vast en sluit de handgrepen totdat het getande wiel vrijkomt 7 Verwijder en controleer het contact 8 Maak vervolgens nog e...

Page 10: ...lls spärrmekanismen når sitt sjätte klick eller tills stödet för kontakten når kontakten 4 Lossa muttern som håller lägesenheten mot verktygets gap något 5 Flytta stödet för kontakten så att kontakten inte böjs 6 Dra åt muttern igen och för samman handtagen så att spärren släpper 7 Ta ut kontakten och kontrollera den 8 Gör en ny provklämning Om kontakten är rak dra åt skruven för kontaktstödet Om ...

Reviews: