background image

10

Observera! Dessa dynsatser är avsedda att användas tillsammans

med verktygshållare RS-largernr 849-114 och för följande
kontakter:

Montering  och  borttagning  av  dynsats  och
lägesenhet (figur 1)

1.

Öppna verktygets handtag och ta bort de båda fästskruvarna för
dynorna från verktygets gap.

2.

Placera trådmothållet och isoleringsmothållet så att deras fasade
sidor och märkta ytor vetter utåt när de monteras i den undre

käften i verktygets gap.

3.

Tryck in de båda fäststiften för dynan.

4.

För in den korta fästskruven för dynan genom käften och de båda
mothållsdynorma. Dra åt skruven, men inte hårdare än vad som
krävs för att hålla dynorna på plats. Vänta med att dra åt skruven
helt.

5.

Placera trådklämmaren och isoleringsklämmaren så att deras
fasade sidor och märkta ytor vetter utåt när de monteras i den övre
käften i verktygets gap.

6.

Tryck in de båda fäststiften för dynan.

7.  För in den långa fästskruven för klämdynorna genom käften och de

båda klämdynorna. Dra åt skruven, men inte hårdare än vad som
krävs för att hålla dynorna på plats. Vänta med att dra åt skruven
helt.

8.  För försiktigt samman verktygets handtag och kontrollera att

mothåll och klämmare är justerade till rätt läge. Fortsätt att föra
samman handtagen tills spärren i verktygets gap har kommit i
ingrepp så att mothåll och klämmare hålls på plats. Dra då åt de
båda fästskruvarna för dynan.

9.

Placera lägesenheten över änden på den långa skruven och för
lägesenheten mot verktygskäftens sida.

10. Skruva på muttern på den långa skruven och dra åt den tillräckligt

för att hålla lägesenheten på plats, men utan att hindra den från att

glida upp och ned.

11. För att ta isär verktyget, för samman verktygets handtag så att

spärren  släpper,  ta  bort  muttern,  lägesenheten,  de  båda
fästskruvarna för dynorna och de fyra fäststiften för dynorna. Ta
sedan ut mothållen och klämmarna ur verktygets käftar.

Justering av stödet för kontakten (figur 2)

Observera! Stödet för kontakten har ställts in före leverans men en

mindre justering kan vara nödvändig.

1.

Gör en enkel provklämning och se om kontakten förblivit rak eller
böjts uppåt eller nedåt.

2.

Om  en  justering  behöver  göras,  lossa  skruven  som  fäster
kontaktstödet mot lägesenheten.

Observera!

Spärrmekanismen  har  spärrhakar  som  klickar  när
verktygets handtag förs samman.

3.

Placera en kontakt med tråd i rätt urtag och för samman verktygets
handtag tills spärrmekanismen når sitt sjätte klick eller tills stödet
för kontakten når kontakten.

4.

Lossa muttern som håller lägesenheten mot verktygets gap något.

5.

Flytta stödet för kontakten så att kontakten inte böjs.

6.

Dra åt muttern igen och för samman handtagen så att spärren
släpper.

7.

Ta ut kontakten och kontrollera den.

8.

Gör en ny provklämning. Om kontakten är rak, dra åt skruven för
kontaktstödet. Om kontakten fortfarande böjs vid klämningen,
upprepa justeringsförfarandet.

Kläm så här (figurerna 2 och 3)

Välj rätt kombination av kontakt och trådstorlek enligt tabellen ovan och
skala av tråden på ca 4 mm längd. Gör så här:

1.

Håll verktyget så att dess baksida (trådsidan) är vänd mot dig.
Tryck samman handtagen och låt dem öppna sig helt.

2.

Håll  kontakten  i  stiftänden  och  för  in  kontakten    -  med
isoleringshylsan först – i rätt klämurtag.

3.

Placera kontakten så att stiftänden är på lägesenhetens sida av
verktyget och trådens och isoleringshylsan öppna "U" är vända mot
verktygets ovansida. Tryck upp kontakten i urtaget så att den
flyttbara lägesfliken går in i kontaktens spår.  Se figur 3. Tryck
främre änden av trådhöljet mot den flyttbara lägesfliken.

VARNING

Kontrollera att båda sidor av isoleringshöljet börjar på
samma ställe i klämavsnittet. Försök inte klämma en
kontakt som inte sitter i rätt läge.

4.

Håll kontakten i läge och tryck samman verktygets handtag tills
spärrmekanismen låser tillräckligt för att hålla kontakten i läge.
Deformera inte isoleringshylsan eller trådhöljet.

5.

För in den avskalade tråden i kontakthylsan och trådhöljet så långt
att tråden går emot trådstoppet. Se figur 3.

6.

Håll tråden på plats och tryck samman verktygets handtag tills
spärrmekanismen släpper. Släpp ut handtagen och ta bort den
klämda kontakten.

OBS:

Den klämda kontakten kan sitta fast i klämläget men den kan
lätt tas bort genom att lägesfliken trycks ned (se figur 3).

RS Components ska inte vara ansvarigt för någon som helst skuld eller förlust av
vilken art det vara må (hur denna än har orsakats och om den är orsakad av
försumlighet från RS Components eller ej) som kan resultera från användning av
någons  som  helst  information  som  tillhandahålls  i  tekniska  skrifter  från  RS
Components.

Trådstorlek

RS

largernr

Kontakt

Ledare

Isolering

Använd dynsats

849-079

stift

24-18 a.w.g. 

1-2.5mm

849-136

849-091

kabelsko

849-085

stift

20-14 a.w.g.

1.5-3.3mm

849-120

849-108

kabelsko

372-377

stift

372-406

kabelsko

24-20 a.w.g.

1.02-2.03mm

372-850

stift

372-412

kabelsko

372-440

372-383

stift

372-428

kabelsko

18.16 a.w.g. 2.03-2.54mm

372-399

stift

372-434

kabelsko

 

SE

V9720

Summary of Contents for 849-114

Page 1: ... portatubos B Tuerca C Marco D Biselado E Pasadores de retención de la matriz F Plegador de cable G Offset H Clavija inferior del cable I Clavija de aislamiento J Marcas exteriores en ambos lados K Tornillos de retención de las matrices A Ensemble de maintien B Écrou C Cadre de l outil D Chanfrein E Broches de maintien des matrices F Sertisseur de fil G Décalage H Contre appui du fil I Contre appu...

Page 2: ...flik D Tråd SE NL DK A Contact B Locator in wire stop slot C Strip length D Wire inserted to stop A Kontakt B Aufnahme in Drahtbegrenzungsschlitz C Abisolierlänge D Bis an den Anschlag eingeführter Draht A Contacto B Portatubos con ranura para cable C Longitud de cinta D Cable insertado hasta el tope A Contact B Bras de maintien dans la fente de butée du fil C Largeur de la surface à dénuder D Fil...

Page 3: ...til the contact support touches the contact 4 Slightly loosen the nut that holds the locator assembly onto the tool frame 5 Move the contact support as required to eliminate the bending of the contact 6 Tighten the nut and close the handles until the ratchet releases 7 Remove and inspect the contact 8 Make another sample crimp If the contact is straight tighten the contact support screw If the con...

Page 4: ...en Sie die Werkzeuggriffe zusammen bis die Sperre zum sechsten Mal klickt bzw der Kontakthalter den Kontakt berührt 4 Lösen Sie die Mutter welche die Aufnahmeeinheit am Werkzeugrahmen hält ein kleines Stück 5 Bewegen Sie den Kontakthalter so dass ein Verbiegen des Kontaktes vermieden wird 6 Ziehen Sie die Mutter an und drücken Sie die Griffe zusammen bis die Sperre gelöst wird 7 Entfernen Sie den ...

Page 5: ...asta que el soporte toque el contacto 4 Afloje un poco la tuerca que sostiene el portatubos en el marco 5 Mueva el soporte del contacto según se requiera para eliminar el plegado del contacto 6 Apriete la tuerca y afloje las manijas hasta que se suelte el gatillo 7 Retire e inspeccione el contacto 8 Haga otro pliegue de muestra Si el contacto está derecho apriete el tornillo del soporte Si el cont...

Page 6: ... touche le contact 4 Desserrez légèrement l écrou retenant le bras de maintien sur le cadre de l outil 5 Si nécessaire déplacez le support du contact pour faire disparaître toute inclinaison du contact 6 Serrez l écrou et fermez les poignées jusqu à ce que le cliquet soit libéré 7 Otez le contact et examinez le 8 Effectuez un autre test de sertissage Si le contact est droit serrez la vis du suppor...

Page 7: ...co non raggiunga il sesto scatto o finché il supporto del contatto non tocchi il contatto 4 Allentare leggermente il dado che fissa il gruppo localizzatore sul telaio dell utensile 5 Spostare il supporto del contatto di quanto richiesto per eliminare la curvatura del contatto 6 Serrare il dado e chiudere le impugnature fino al rilascio del cricco 7 Rimuovere e controllare il contatto 8 Eseguire un...

Page 8: ...ndtil skralden når det sjette klik eller indtil stikholderen berører stikket 4 Løsn den møtrik der holder styreenheden fast på værktøjsrammen en anelse 5 Flyt eventuelt stikholderen for at undgå at bøje stikket 6 Spænd møtrikken og luk håndtagene indtil skralden udløses 7 Tag stikket ud og undersøg det 8 Foretag endnu en prøvekrympning Hvis stikket sidder lige skal stikholderskruen spændes Hvis st...

Page 9: ...zesde keer klikt of totdat de contactondersteuning het contact raakt 4 Draai de moer iets los waarmee het lokaliseerdersamenstel op het gereedschapsframe is bevestigd 5 Verplaats indien nodig de contactondersteuning om de kromming van het contact te verwijderen 6 Draai de moer vast en sluit de handgrepen totdat het getande wiel vrijkomt 7 Verwijder en controleer het contact 8 Maak vervolgens nog e...

Page 10: ...lls spärrmekanismen når sitt sjätte klick eller tills stödet för kontakten når kontakten 4 Lossa muttern som håller lägesenheten mot verktygets gap något 5 Flytta stödet för kontakten så att kontakten inte böjs 6 Dra åt muttern igen och för samman handtagen så att spärren släpper 7 Ta ut kontakten och kontrollera den 8 Gör en ny provklämning Om kontakten är rak dra åt skruven för kontaktstödet Om ...

Reviews: