background image

5

Nota: Este juego de matrices debe usarse junto con el marco, Código

RS 849-114 y para engarzar los siguientes contactos:

Instalación y desmontaje del juego de matrices y

montaje del portatubos (Figura 1)

1.

Abra la herramienta y retire los dos tornillos de retención de las
matrices que se encuentran en las mordazas.

2.

Coloque la clavija inferior del cable y la clavija de aislamiento de
tal manera que los lados biselados y las superficies marcadas
estén hacia abajo cuando se monten en el marco.

3.

Inserte los dos pasadores de retención de la matriz.

4.

Inserte el tornillo de retención corto por la mordaza y ambas
matrices de clavija, y apriete el tornillo lo suficiente para que las
matrices se mantengan en su lugar. No apriete totalmente los
tornillos en este momento.

5.

Coloque el plegador de cable y el  plegador del aislamiento de tal
manera que los lados biselados y las superficies marcadas estén
hacia afuera cuando se monten sobre la mordaza superior del
marco.

6.

Inserte los dos pasadores de retención de la matriz.

7.

Inserte el tornillo de retención largo por la mordaza y ambas

matrices de clavija, y apriete el tornillo lo suficiente para que las
matrices se mantengan en su lugar. No aprite totalmente los
tornillos en este momento.

8.

Cierre con cuidado la herramienta asegurándose de que las
clavijas y los plegadores estén alineados debidamente. Continúe
cerrando la herramienta hasta que el gatillo del marco esté trabado
y sostenga las clavijas y plegadores en su lugar; apriete entonces

los tornillos de retención de las matrices.

9.

Coloque el portatubos sobre el extremo del tornillo largo y póngalo
contra el costado de la mordaza.

10. Coloque la tuerca en el extremo del tornillo largo y apriétela lo

suficiente para conservar el portatubos en su lugar, pero permita
que éste se deslice hacia arriba y hacia abajo.

11.  Para desmontar, cierre la herramienta hasta que se suelte el

gatillo, quite la tuerca, el portatubos, los dos tornillos de retención
de las matrices y los cuatro pasadores de retención de las
matrices, y saque las clavijas y los plegadores de las mordazas.

Ajuste del soporte de contacto (Figura 2)

Nota:

El soporte de contacto se calibra antes de enviar la pieza pero
tal vez sea necesario hacer algunos ajustes.

1.

Haga un pliegue sencillo y determine si el contacto está derecho y
si se dobla hacia arriba o hacia abajo.

2.

Si requiere ajuste, afloje el tornillo que sujeta el soporte de
contacto sobre el portatubos.

Nota:

El gatillo tiene seguros que emiten un chasquido cuando se
cierra la herramienta.

3.

Coloque un contacto con cable en la cavidad adecuada y cierre la
herramienta hasta que el gatillo emita seis chasquidos o hasta que
el soporte toque el contacto.

4.

Afloje un poco la tuerca que sostiene el portatubos en el marco.

5.

Mueva el soporte del contacto según se requiera para eliminar el
plegado del contacto.

6.

Apriete la tuerca y afloje las manijas hasta que se suelte el gatillo.

7.

Retire e inspeccione el contacto.

8.

Haga otro pliegue de muestra. Si el contacto está derecho, apriete
el tornillo del soporte. Si el contacto se sigue doblando durante el
engarzado, repita el ajuste.

Engarzado (Figuras 2 y 3)

Con el contacto y tamaño de cable correcto tal y como se indica en la
tabla anterior, doble el cable para tener 4 mm de conductor. Proceda
de la siguiente manera:
1.

Sostenga la herramienta de tal manera que la parte trasera (lado
del cable) dé hacia usted. Apriete la herramienta con las manos y
deje que se abra totalmente.

2.

Sosteniendo el contacto por el extremo, insértelo –primero el barril
de aislamiento– en la sección de engarzado correspondiente.

3.

Coloque el contacto de tal manera que el extremo esté en el lado
portatubos de la herramienta de tal manera que la "U" del cable y

los barriles de aislamiento den hacia la parte superior de la
herramienta. Coloque el contacto en la cavidad de tal manera que
el portatubos móvil caiga en la ranura del contacto.  Observe la
figura 3. Apoye la parte delantera del barril del cable contra el
portatubos móvil.

PRECAUCIÓN.

Asegúrese  de  que  ambos  lados  del  barril  de
aislamiento  estén  alineados  en  la  sección  de
engarzado. No intente engarzar un contacto mal
colocado.

4.

Mantenga el contacto en su posición y apriete las manijas de la
herramienta hasta que se trabe el gatillo lo suficiente como para
sostener el contacto en su posición. No deforme el barril de
aislamiento ni el barril del cable.

5.

Inserte el cable pelado en el aislamiento del contacto y en los
barriles del cable hasta que tope, tal y como se muestra en la
Figura 3.

6.

Sosteniendo el cable en su lugar, apriete la herramienta hasta que
se suelte el gatillo. Deje que se abran las manijas y retire el
contacto engarzado.

Nota:

Es posible que el contacto ya engarzado se quede atorado en
el  área  de  engarzado  pero  puede  quitarlo  fácilmente
empujando el portatubos hacia abajo (véase la Figura 3).

RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier
naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de
RS Componentscomo si no) que pudiese derivar del uso de cualquier información
incluida en la documentación técnica de RS.

Tamaño 

del cable

Juego de 

Código 

RS

Contacto

Conductor

Aislamiento

matrices

849-079

pasador

24-18 a.w.g. 

1-2.5mm

849-136

849-091

enchufe

849-085

pasador

20-14 a.w.g.

1.5-3.3mm

849-120

849-108

enchufe

372-377

pasador

372-406

enchufe

24-20 a.w.g.

1.02-2.03mm

372-850

pasador

372-412

enchufe

372-440

372-383

pasador

372-428

enchufe

18.16 a.w.g.

2.03-2.54mm

372-399

pasador

372-434

enchufe

V9720

Summary of Contents for 849-114

Page 1: ... portatubos B Tuerca C Marco D Biselado E Pasadores de retención de la matriz F Plegador de cable G Offset H Clavija inferior del cable I Clavija de aislamiento J Marcas exteriores en ambos lados K Tornillos de retención de las matrices A Ensemble de maintien B Écrou C Cadre de l outil D Chanfrein E Broches de maintien des matrices F Sertisseur de fil G Décalage H Contre appui du fil I Contre appu...

Page 2: ...flik D Tråd SE NL DK A Contact B Locator in wire stop slot C Strip length D Wire inserted to stop A Kontakt B Aufnahme in Drahtbegrenzungsschlitz C Abisolierlänge D Bis an den Anschlag eingeführter Draht A Contacto B Portatubos con ranura para cable C Longitud de cinta D Cable insertado hasta el tope A Contact B Bras de maintien dans la fente de butée du fil C Largeur de la surface à dénuder D Fil...

Page 3: ...til the contact support touches the contact 4 Slightly loosen the nut that holds the locator assembly onto the tool frame 5 Move the contact support as required to eliminate the bending of the contact 6 Tighten the nut and close the handles until the ratchet releases 7 Remove and inspect the contact 8 Make another sample crimp If the contact is straight tighten the contact support screw If the con...

Page 4: ...en Sie die Werkzeuggriffe zusammen bis die Sperre zum sechsten Mal klickt bzw der Kontakthalter den Kontakt berührt 4 Lösen Sie die Mutter welche die Aufnahmeeinheit am Werkzeugrahmen hält ein kleines Stück 5 Bewegen Sie den Kontakthalter so dass ein Verbiegen des Kontaktes vermieden wird 6 Ziehen Sie die Mutter an und drücken Sie die Griffe zusammen bis die Sperre gelöst wird 7 Entfernen Sie den ...

Page 5: ...asta que el soporte toque el contacto 4 Afloje un poco la tuerca que sostiene el portatubos en el marco 5 Mueva el soporte del contacto según se requiera para eliminar el plegado del contacto 6 Apriete la tuerca y afloje las manijas hasta que se suelte el gatillo 7 Retire e inspeccione el contacto 8 Haga otro pliegue de muestra Si el contacto está derecho apriete el tornillo del soporte Si el cont...

Page 6: ... touche le contact 4 Desserrez légèrement l écrou retenant le bras de maintien sur le cadre de l outil 5 Si nécessaire déplacez le support du contact pour faire disparaître toute inclinaison du contact 6 Serrez l écrou et fermez les poignées jusqu à ce que le cliquet soit libéré 7 Otez le contact et examinez le 8 Effectuez un autre test de sertissage Si le contact est droit serrez la vis du suppor...

Page 7: ...co non raggiunga il sesto scatto o finché il supporto del contatto non tocchi il contatto 4 Allentare leggermente il dado che fissa il gruppo localizzatore sul telaio dell utensile 5 Spostare il supporto del contatto di quanto richiesto per eliminare la curvatura del contatto 6 Serrare il dado e chiudere le impugnature fino al rilascio del cricco 7 Rimuovere e controllare il contatto 8 Eseguire un...

Page 8: ...ndtil skralden når det sjette klik eller indtil stikholderen berører stikket 4 Løsn den møtrik der holder styreenheden fast på værktøjsrammen en anelse 5 Flyt eventuelt stikholderen for at undgå at bøje stikket 6 Spænd møtrikken og luk håndtagene indtil skralden udløses 7 Tag stikket ud og undersøg det 8 Foretag endnu en prøvekrympning Hvis stikket sidder lige skal stikholderskruen spændes Hvis st...

Page 9: ...zesde keer klikt of totdat de contactondersteuning het contact raakt 4 Draai de moer iets los waarmee het lokaliseerdersamenstel op het gereedschapsframe is bevestigd 5 Verplaats indien nodig de contactondersteuning om de kromming van het contact te verwijderen 6 Draai de moer vast en sluit de handgrepen totdat het getande wiel vrijkomt 7 Verwijder en controleer het contact 8 Maak vervolgens nog e...

Page 10: ...lls spärrmekanismen når sitt sjätte klick eller tills stödet för kontakten når kontakten 4 Lossa muttern som håller lägesenheten mot verktygets gap något 5 Flytta stödet för kontakten så att kontakten inte böjs 6 Dra åt muttern igen och för samman handtagen så att spärren släpper 7 Ta ut kontakten och kontrollera den 8 Gör en ny provklämning Om kontakten är rak dra åt skruven för kontaktstödet Om ...

Reviews: