background image

4

1 Überblick und Sicherheit

1

Überblick und Sicherheit

1.1

zur Bedienungsanleitung

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die
Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit. 

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe-
dingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:  

Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.

Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

1.2

zu Kindern

„

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy-

sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhiel-
ten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel-
len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät für diesen Personenkreis unzugänglich auf.

„

Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.

1.3

zur bestimmungsgemäßen Verwendung

„

Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht

geeignet.

„

Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen von trockenen, normal ver-

schmutzten Böden, Teppichen und Gardinen. 

Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt. 
Verboten ist insbesondere:

„

Das Saugen von:

- Körperteilen und Tieren. Sie könnten eingezogen und verletzt werden.
- am Körper befindlichen Kleidungsstücken. Sie könnten eingezogen werden und Verletzungen hervorrufen.
- Wasser und anderen Flüssigkeiten, insbesondere feuchten Teppich-Reinigungsmitteln. Feuchtigkeit im

Inneren kann zum Kurzschluss führen.

- Tonerstaub (für Laserdrucker, Kopierer usw.). Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
- glühender Asche, brennenden Zigaretten oder Streichhölzern. Es kann zum Brand kommen.
- spitzen Gegenständen, wie Glassplittern, Nägeln usw. Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Bauschutt, Gips, Zement, feinstem Bohrstaub, Schminke, Puder usw. Das Gerät könnte beschädigt wer-

den.

„

Die Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht entzündlichen Stoffen. Es besteht Brand- oder Ex-

plosionsgefahr.

„

Die Verwendung im Freien. Es besteht die Gefahr, dass Regen und Schmutz das Gerät zerstören.

„

Das Hineinstecken von Gegenständen in die Öffnungen des Gerätes. Es besteht Verletzungsgefahr.

„

Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Gerätes. Es besteht Verletzungsgefahr.

1.4

zur Stromversorgung

„

Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen

Schlags. Achten Sie daher besonders auf Folgendes:

- Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an.
- Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt am Stecker. Zie-

hen Sie niemals am Stromkabel, es könnte reißen.

- Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt, eingeklemmt, überfahren wird oder mit Hitzequel-

len in Berührung kommt.

- Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sind.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und halten Sie es von Regen und

Nässe fern.

- Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der

Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Falsche Spannung kann das Gerät beschädigen.

1.5

bei defektem Gerät

„

Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit einem defekten Stromkabel. Wenn die An-

schlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

„

Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Royal

Appliance-Kunden-

dienst. Adresse 

Z

Kapitel 4.4, „Im Garantiefall“

.

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS:

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Vielen Dank!

Wir danken Ihnen für den Kauf des Azury
und das entgegengebrachte Vertrauen.

Überblick
Abb. 1:

1

Umschalter „Teppich/Hartboden“

2

Entriegelungstasten für den Saug-
schlauch

3

Teleskoprohr-Arretierung

4

Verstauhalterung

5

Entriegelung für den Staubraumde-
ckel

6

Nebenluftregler

7

Staubfilterbeutel-Wechselanzeige

8

Kabelaufrolltaste

9

Saugleistungsregler

10

Ein-/Aus-Schalter

11

a: Parkhalterung
b: Entriegelung der Ausblasfilter-Ab-
deckung

Abb. 2:

1

Staubbeutelhalter (fest montiert)

2

Motorschutzfilter

3

Ausblasfilter

4

Ausblasfilter-Abdeckung

Abb. 3:

1

Papier-Staubfilterbeutel 
(1 im Gerät, 1 weiterer im Karton)

2

Bedienungsanleitung

Abb. 4:

1

Zubehörhalterung mit Verstauhaken

2

Polsterdüse

3

Fugendüse

4

Möbelbürstaufsatz

Abb. 5:

* optionales Zubehör:

1

*

Parkettbürste (M203):

zum Saugen von empfindlichen
Oberflächen (z. B. Laminat, Parkett)

2

*Turbobürste (M209):
zur Tiefenreinigung von Teppichen 
per rotierendem Bürstkopf

Technische Daten

Technische und gestalterische Änderungen im
Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbehalten.
© Royal Appliance International GmbH

Geräteart

: Bodenstaubsauger

Modell

:

Azury 
M7099

 (-0/.../-9)

Spannung

: 220 – 240 V~, 

50 Hz

Leistung

: 1.400 W nom – 

2.000 W max

Staubbeutel-
volumen 

: Max. nutzbares Füllvolu-

men 1,5 Liter

Stromkabel-
länge

: ca. 5 m

Gewicht

: ca. 4,5 kg

M7099.book  Seite 4  Montag, 8. November 2010  5:10 17

Summary of Contents for Azury

Page 1: ...Brosse universelle Kullanma Talimat Elektrikli süpürge Uputa za upotrebu Podni usisava Bedieningshandleiding Stofzuiger Návod k obsluze Podlahový vysava Kezelési útmutató Padló porszívó Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany 49 0 2131 60 90 0 49 0 2131 60 90 60 95 info dirtdevil de www dirtdevil de Roya 10939 2 A4 08 11 2010 DE ES SK GB IT SI FR TR HR NL CZ HU M7...

Page 2: ...d emploi 14 18 Bedieningshandleiding 19 23 Manual de instrucciones 24 28 Istruzioni per l uso 29 33 Kullanma Talimat 34 38 Návod k obsluze 39 43 Návod na obsluhu 44 48 Navodila za uporabo 49 53 Uputa za upotrebu 54 58 Kezelési útmutató 59 63 M7099 book Seite 2 Montag 8 November 2010 5 10 17 ...

Page 3: ...3 3 6 7 8 9 2 10 5 4 1 5 7 8 9 10 11 3 4 2 1 6 a b 11 1 2 3 4 1 2 5 M7099 book Seite 3 Montag 8 November 2010 5 10 17 ...

Page 4: ... Verletzungsgefahr 1 4 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags Achten Sie daher besonders auf Folgendes Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen ziehen Sie immer direkt am Stecker Zie hen Sie niemals am Stromkabel es könnte reißen Achten Si...

Page 5: ...rtieren versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Originalverpackung damit es keinen Schaden nimmt Heben Sie dazu die Originalverpackung auf Entsorgen Sie dagegen nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß WARNUNG Verletzungsgefahr Montieren Sie das Gerät nur wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen ist Ande renfalls kann das Gerät anlaufen und Körperteile Haare oder Kleidungsstü...

Page 6: ... La sche vollständig verschlossen 6 Ziehen Sie einfach weiter und entnehmen Sie auf diese Weise den vollen verschlossenen Staubfilterbeu tel 7 Entfernen Sie Staubrückstände die sich eventuell im Staubraum befinden 8 Kontrollieren Sie bei dieser Gelegenheit sogleich den Motorschutzfilter Wechseln Sie ihn bei Bedarf ZKapitel 3 2 Motorschutzfilter reinigen austauschen 9 Setzen Sie den neuen Staubfilt...

Page 7: ...r reinigen austauschen 1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose ZKapitel 2 3 Ausschalten 2 Drücken Sie die Entriegelung der Ausblasfilter Abdeckung und klappen Sie die Abdeckung ab Abb 20 3 Halten Sie die Ausblasfilter Abdeckung samt Ausblasfilter über einen Mülleimer 4 Trennen Sie erst jetzt den Ausblasfilter von der Ausblasfilter Abdeckung Abb 21 5 Beseitigen Sie...

Page 8: ... Bevor Sie auf Problemsuche gehen schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Ste cker aus der Steckdose ZKapitel 2 3 Ausschalten Problem mögliche Ursache Lösung Gerät lässt sich nicht einschalten Stecker ist nicht eingesteckt Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gerät ein ZKapitel 2 2 Staubsaugen Steckdose führt keinen Strom Testen Sie den Bodenstaubsauger an einer and...

Page 9: ...that means there is a general risk of electric shock So please especially observe the following Never touch the plug with wet hands Always pull directly at the plug if you want to disconnect the appliance from the mains Never pull the power cord it might break Take care that the power cord is not bent pinched rolled over or gets in contact with heat sources Only use extension cords of sufficient c...

Page 10: ...resulting from transport ATTENTION Always transport or ship the appliance in its original packaging to avoid damage Keep the packaging for such an event Dispose of no longer needed packaging material properly WARNING Danger of injury Only assemble the appliance if it is not connected to the power supply Otherwise the machine might start up and parts of your body hair or pieces of clothing might be...

Page 11: ...automatically close the opening completely when the dust bag is pulled out 6 Just keep on pulling to remove the fully safely closed dust bag 7 Remove any dust that may have collected in the dust compartment 8 Take this opportunity to check the motor protection filter as well Change it if necessary Zchapter 3 2 Cleaning changing the motor protection filter 9 Insert the new filter Fig 16 Make sure t...

Page 12: ...bly 3 3 Cleaning changing the exhaust filter 1 Switch off the vacuum cleaner and pull the plug from the mains socket Zchapter 2 3 Switching off 2 Push down the release catch of the exhaust filter cover and fold down the cover Fig 20 3 Hold the exhaust filter cover complete with the exhaust filter over a dustbin 4 Only now separate the exhaust filter from the exhaust filter cover Fig 21 5 Remove la...

Page 13: ...liance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting Zchapter 2 3 Switching off Problem Possible cause Solution The appliance will not start The power cord is not plugged in Insert the plug into a mains socket and switch on the appliance Zchapter 2 2 Vacuum cleaning The socket does not carry current Test the vacuum cleaner at another socket which you are sure carries current Pow...

Page 14: ...L appareil est alimenté par du courant électrique ce qui implique par principe un risque d électrocution Respectez par conséquent les points ci dessous ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées pour débrancher l appareil tirez toujours sur la fiche ne tirez jamais sur le cordon d alimentation car il pourrait se rompre assurez vous que le cordon d alimentation n est pas plié coincé écrasé...

Page 15: ... immédiatement votre revendeur ATTENTION Transportez et expédiez l appareil uniquement dans son emballage d origine afin d éviter tout dommage Conservez à cet effet soigneusement l emballage d origine Jetez en revanche les emballages dont vous n avez plus besoin en tenant compte des réglementations en vigueur AVERTISSEMENT Risque de blessures Montez l appareil seulement quand la fiche est retirée ...

Page 16: ...rs complètement recouverte par la languette 6 Continuez simplement à tirer et retirez de cette façon le sac filtre à poussière rempli et obturé 7 Enlevez les résidus de poussière se trouvant éventuellement dans le compartiment à poussière 8 Profitez de cette occasion pour contrôler le filtre de protection du moteur Changez le au besoin ZChapitre 3 2 Remplacement nettoyage du filtre de protection d...

Page 17: ...partiment à poussière Vous entendrez un clic lorsqu il s emboîte 3 3 Remplacement nettoyage du filtre de sortie d air 1 Éteignez l appareil et débranchez le ZChapitre 2 3 Arrêt de l appareil 2 Appuyez sur le déverrouillage du couvercle du filtre de sortie d air et ouvrez ce dernier ill 20 3 Tenez le filtre de sortie d air avec son couvercle au dessus d un sac poubelle 4 Séparez seulement maintenan...

Page 18: ... chercher la cause de l anomalie arrêtez l appareil et retirez la fiche de la prise ZChapitre 2 3 Arrêt de l appareil Problèmes Causes possibles Solutions proposées Impossibilité de mettre en mar che l appareil La fiche n est pas branchée Branchez la fiche dans une prise puis mettez l appareil en marche ZChapitre 2 2 Utilisation de l aspirateur Il n y pas de courant à la prise Essayez de brancher ...

Page 19: ...vice spol s r o Jablonecká 722 8 190 00 Praha 9 ESKÁ REPUBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Appliance Espana SL Royal Dirt Devil Stellar C CRONOS Nº 20 PORTAL 2 3º 13 28037 Madrid ESPAÑA Tel 34 902 43 06 63 OPM France Nant Est entreprise 33 rue du bois Briand 44316 Nantes cdx 3 FRANCE Tel 33 2 40 49 64 25 Fax 33 2 40 93 96 22 www opm france com TD MEDJIMURKA D D Tr...

Page 20: ...OPIJU RA UNA CSAK A SZÁMLA MÁSOLATÁVAL Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From Please print in capitals Expéditeur Veuillez écrire en caractères d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters Remitente Por favor escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Mittente Per cortesia in stampatello a lettere maiuscole Gönderen Lütfen büyük harfler ve düz yaz yla Ode...

Reviews: