background image

14

1 Vue d'ensemble et sécurité

1

Vue d'ensemble et sécurité

1.1

En rapport avec ce mode d'emploi

Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez
avec soin ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. 

Les consignes importantes pour votre sécurité sont particulièrement mises en évidence. Respectez impérati-
vement ces consignes afin d'éviter tout accident ou dommages à l'appareil :  

Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages irrépara-
bles à l'appareil.

Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant du non respect de ce mode d'emploi.

1.2

Remarques par rapport aux enfants

„

Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure de se servir de manière sûre de l'appareil,

en raison de leurs capacités physiques ou sensorielles, de leurs capacités mentales, de leur inexpérience ou
d'un manque de connaissances, ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance ou sans bénéficier d'in-
dications de fonctionnement données par une personne responsable. Les enfants doivent être surveillés afin
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Rangez l'appareil hors de portée des personnes répondant à
ces critères.

„

Ne jouez pas avec le matériel d'emballage : il existe un risque d'asphyxie.

1.3

Remarques par rapport aux conditions d'utilisation

„

Cet aspirateur-traîneau doit seulement être utilisé dans un cadre domestique. Toute utilisation à titre pro-

fessionnel est strictement interdite.

„

Cet aspirateur-traîneau doit uniquement servir à nettoyer des sols secs d'un degré de saleté normal, des

moquettes et tapis ainsi que des rideaux. 

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et est interdite. 
Cette interdiction concerne en particulier :

„

L'aspiration :
- de parties du corps et d'animaux. Ils peuvent être aspirés et entraîner des blessures graves.
- de parties de vêtements se trouvant sur le corps. Elles peuvent être aspirées et entraîner des blessures.
- d'eau ou d'un autre liquide, en particulier les produits de nettoyage humide pour tapis. Toute humidité à

l'intérieur de l'appareil peut entraîner un court-circuit.

- de poussière de toner (par ex. pour des imprimantes laser, des copieurs, etc.). Il y a un risque d'incendie

et d'explosion.

- de cendres incandescentes, de cigarettes ou d'allumettes non éteintes. Il y a un risque d'incendie.
- d'objets pointus comme des bris de verre, des clous etc. Ces objets détruisent les filtres.
- de gravats de chantier, de plâtre, de ciment, de fines poussières de perçage, de produits de maquillage,

etc. Cela peut endommager l'appareil.

„

En cas d'utilisation à proximité de matières explosives ou facilement inflammables, il y a un risque d'incen-

die et d'explosion.

„

À l'air libre, la pluie et la saleté peuvent occasionner des dommages irréparables à l'appareil.

„

L'introduction d'objets dans les ouvertures de l'appareil, car il y a un risque de blessure.

„

Toute modification ou réparation de l'appareil. il y a un risque de blessure.

1.4

Remarques par rapport à l'alimentation électrique

„

L'appareil est alimenté par du courant électrique, ce qui implique par principe un risque d'électrocution.

Respectez par conséquent les points ci-dessous :

- ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées.
- pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche. ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation, car il

pourrait se rompre.

- assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas plié, coincé, écrasé ou encore en contact direct avec

une source de chaleur.

- utilisez toujours une rallonge dont la consommation électrique correspond à celle de l'appareil.
- ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide, conservez-le à l'abri de la pluie et de l'eau.
- n'utilisez l'appareil que si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre

prise. Une tension incorrecte pourrait rendre l'appareil définitivement inutilisable.

1.5

En cas de défectuosité de l'appareil

„

N'utilisez jamais un appareil défectueux ou ayant un cordon d'alimentation abîmé. Si le cordon de raccor-

dement au secteur de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-ven-
te ou toute personne ayant des compétences similaires, ceci afin d'éviter tout danger.

„

Amenez l'appareil à réparer dans un magasin spécialisé ou au service après-vente Royal

Appliance. 

Adresse 

Z

Page 65, „International Service“

.

AVERTISSEMENT:

Nous attirons votre attention sur les dangers pouvant mettre en péril votre santé et vous informons sur les
éventuels risques de blessures.

ATTENTION:

Nous vous rendons attentifs aux risques éventuels pour l'appareil ou pour tout autre objet.

REMARQUE:

Nous vous donnons des conseils et des informations.

Merci beaucoup !

Nous vous remercions de l'achat de cet
Azury et de votre confiance.

Aperçu
Ill. 1 :

1

Commutateur « Tapis/sols durs »

2

Touches de déverrouillage du tuyau 
d'aspiration

3

Arrêt du tube télescopique

4

Support de rangement

5

Déverrouillage du couvercle du com-
partiment à poussière

6

Variateur mécanique de puissance

7

Indicateur de remplacement du sac-
filtre à poussière

8

Bouton de l'enrouleur

9

Variateur de puissance d'aspiration

10

Interrupteur marche/arrêt

11

a : Encoche pour position de range-
ment
b : Déverrouillage du couvercle du fil-
tre de sortie d'air

Ill. 2 :

1

Support de sac à poussière (monté à
demeure)

2

Filtre de protection du moteur

3

Filtre de sortie d’air

4

Couvercle du filtre de sortie d'air

Ill. 3 :

1

Sac-filtre à poussière en papier 
(1 dans l'appareil, 1 dans le carton)

2

Mode d'emploi

Ill. 4 :

1

Fixation pour accessoires avec en-
coche de rangement

2

Suceur pour cousins et tissus capi-
tonnés

3

Suceur long

4

Embout de brosse pour meubles

Ill. 5 :

* accessoires en option :

1

*

brosse pour parquets (M203) :

convient aux surfaces qu'il faut mé-
nager (comme par ex. les parquets
ou les sols stratifiés)

2

*turbobrosse (M209) :
pour un nettoyage en profondeur des 
tapis avec une brosse à tête rotative

Caractéristiques techniques

Toutes modifications d'ordre technique ou concep-
tuel liées à l'évolution du produit sont réservées.
© Royal Appliance International GmbH

Type d'appareil : Aspirateur-traîneau

Modèle

:

Azury M7099

 (-0/.../-9)

Tension

: 220 – 240 V~, 50 Hz

Puissance

: 1400 W nom. – 2000 W max. 

Volume du sac à 
poussière 

: Capacité maximale utile de 

1,5 litres

Longueur du cor-
don

: env.  5  m

Poids

: env. 4,5 kg

M7099.book  Seite 14  Montag, 8. November 2010  5:10 17

Summary of Contents for Azury

Page 1: ...Brosse universelle Kullanma Talimat Elektrikli süpürge Uputa za upotrebu Podni usisava Bedieningshandleiding Stofzuiger Návod k obsluze Podlahový vysava Kezelési útmutató Padló porszívó Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany 49 0 2131 60 90 0 49 0 2131 60 90 60 95 info dirtdevil de www dirtdevil de Roya 10939 2 A4 08 11 2010 DE ES SK GB IT SI FR TR HR NL CZ HU M7...

Page 2: ...d emploi 14 18 Bedieningshandleiding 19 23 Manual de instrucciones 24 28 Istruzioni per l uso 29 33 Kullanma Talimat 34 38 Návod k obsluze 39 43 Návod na obsluhu 44 48 Navodila za uporabo 49 53 Uputa za upotrebu 54 58 Kezelési útmutató 59 63 M7099 book Seite 2 Montag 8 November 2010 5 10 17 ...

Page 3: ...3 3 6 7 8 9 2 10 5 4 1 5 7 8 9 10 11 3 4 2 1 6 a b 11 1 2 3 4 1 2 5 M7099 book Seite 3 Montag 8 November 2010 5 10 17 ...

Page 4: ... Verletzungsgefahr 1 4 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags Achten Sie daher besonders auf Folgendes Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen ziehen Sie immer direkt am Stecker Zie hen Sie niemals am Stromkabel es könnte reißen Achten Si...

Page 5: ...rtieren versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Originalverpackung damit es keinen Schaden nimmt Heben Sie dazu die Originalverpackung auf Entsorgen Sie dagegen nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß WARNUNG Verletzungsgefahr Montieren Sie das Gerät nur wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen ist Ande renfalls kann das Gerät anlaufen und Körperteile Haare oder Kleidungsstü...

Page 6: ... La sche vollständig verschlossen 6 Ziehen Sie einfach weiter und entnehmen Sie auf diese Weise den vollen verschlossenen Staubfilterbeu tel 7 Entfernen Sie Staubrückstände die sich eventuell im Staubraum befinden 8 Kontrollieren Sie bei dieser Gelegenheit sogleich den Motorschutzfilter Wechseln Sie ihn bei Bedarf ZKapitel 3 2 Motorschutzfilter reinigen austauschen 9 Setzen Sie den neuen Staubfilt...

Page 7: ...r reinigen austauschen 1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose ZKapitel 2 3 Ausschalten 2 Drücken Sie die Entriegelung der Ausblasfilter Abdeckung und klappen Sie die Abdeckung ab Abb 20 3 Halten Sie die Ausblasfilter Abdeckung samt Ausblasfilter über einen Mülleimer 4 Trennen Sie erst jetzt den Ausblasfilter von der Ausblasfilter Abdeckung Abb 21 5 Beseitigen Sie...

Page 8: ... Bevor Sie auf Problemsuche gehen schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Ste cker aus der Steckdose ZKapitel 2 3 Ausschalten Problem mögliche Ursache Lösung Gerät lässt sich nicht einschalten Stecker ist nicht eingesteckt Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gerät ein ZKapitel 2 2 Staubsaugen Steckdose führt keinen Strom Testen Sie den Bodenstaubsauger an einer and...

Page 9: ...that means there is a general risk of electric shock So please especially observe the following Never touch the plug with wet hands Always pull directly at the plug if you want to disconnect the appliance from the mains Never pull the power cord it might break Take care that the power cord is not bent pinched rolled over or gets in contact with heat sources Only use extension cords of sufficient c...

Page 10: ...resulting from transport ATTENTION Always transport or ship the appliance in its original packaging to avoid damage Keep the packaging for such an event Dispose of no longer needed packaging material properly WARNING Danger of injury Only assemble the appliance if it is not connected to the power supply Otherwise the machine might start up and parts of your body hair or pieces of clothing might be...

Page 11: ...automatically close the opening completely when the dust bag is pulled out 6 Just keep on pulling to remove the fully safely closed dust bag 7 Remove any dust that may have collected in the dust compartment 8 Take this opportunity to check the motor protection filter as well Change it if necessary Zchapter 3 2 Cleaning changing the motor protection filter 9 Insert the new filter Fig 16 Make sure t...

Page 12: ...bly 3 3 Cleaning changing the exhaust filter 1 Switch off the vacuum cleaner and pull the plug from the mains socket Zchapter 2 3 Switching off 2 Push down the release catch of the exhaust filter cover and fold down the cover Fig 20 3 Hold the exhaust filter cover complete with the exhaust filter over a dustbin 4 Only now separate the exhaust filter from the exhaust filter cover Fig 21 5 Remove la...

Page 13: ...liance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting Zchapter 2 3 Switching off Problem Possible cause Solution The appliance will not start The power cord is not plugged in Insert the plug into a mains socket and switch on the appliance Zchapter 2 2 Vacuum cleaning The socket does not carry current Test the vacuum cleaner at another socket which you are sure carries current Pow...

Page 14: ...L appareil est alimenté par du courant électrique ce qui implique par principe un risque d électrocution Respectez par conséquent les points ci dessous ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées pour débrancher l appareil tirez toujours sur la fiche ne tirez jamais sur le cordon d alimentation car il pourrait se rompre assurez vous que le cordon d alimentation n est pas plié coincé écrasé...

Page 15: ... immédiatement votre revendeur ATTENTION Transportez et expédiez l appareil uniquement dans son emballage d origine afin d éviter tout dommage Conservez à cet effet soigneusement l emballage d origine Jetez en revanche les emballages dont vous n avez plus besoin en tenant compte des réglementations en vigueur AVERTISSEMENT Risque de blessures Montez l appareil seulement quand la fiche est retirée ...

Page 16: ...rs complètement recouverte par la languette 6 Continuez simplement à tirer et retirez de cette façon le sac filtre à poussière rempli et obturé 7 Enlevez les résidus de poussière se trouvant éventuellement dans le compartiment à poussière 8 Profitez de cette occasion pour contrôler le filtre de protection du moteur Changez le au besoin ZChapitre 3 2 Remplacement nettoyage du filtre de protection d...

Page 17: ...partiment à poussière Vous entendrez un clic lorsqu il s emboîte 3 3 Remplacement nettoyage du filtre de sortie d air 1 Éteignez l appareil et débranchez le ZChapitre 2 3 Arrêt de l appareil 2 Appuyez sur le déverrouillage du couvercle du filtre de sortie d air et ouvrez ce dernier ill 20 3 Tenez le filtre de sortie d air avec son couvercle au dessus d un sac poubelle 4 Séparez seulement maintenan...

Page 18: ... chercher la cause de l anomalie arrêtez l appareil et retirez la fiche de la prise ZChapitre 2 3 Arrêt de l appareil Problèmes Causes possibles Solutions proposées Impossibilité de mettre en mar che l appareil La fiche n est pas branchée Branchez la fiche dans une prise puis mettez l appareil en marche ZChapitre 2 2 Utilisation de l aspirateur Il n y pas de courant à la prise Essayez de brancher ...

Page 19: ...vice spol s r o Jablonecká 722 8 190 00 Praha 9 ESKÁ REPUBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Appliance Espana SL Royal Dirt Devil Stellar C CRONOS Nº 20 PORTAL 2 3º 13 28037 Madrid ESPAÑA Tel 34 902 43 06 63 OPM France Nant Est entreprise 33 rue du bois Briand 44316 Nantes cdx 3 FRANCE Tel 33 2 40 49 64 25 Fax 33 2 40 93 96 22 www opm france com TD MEDJIMURKA D D Tr...

Page 20: ...OPIJU RA UNA CSAK A SZÁMLA MÁSOLATÁVAL Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From Please print in capitals Expéditeur Veuillez écrire en caractères d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters Remitente Por favor escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Mittente Per cortesia in stampatello a lettere maiuscole Gönderen Lütfen büyük harfler ve düz yaz yla Ode...

Reviews: