background image

• 

Rincez  le  panier  filtre,  le  couvercle  du  filtre  et  le 

porte-panier avec de l‘eau.

• 

Rincez l‘intérieur du conteneur de l‘appareil avec de 

l‘eau, jusqu‘à ce qu‘il soit propre de façon visible.

• 

Après chaque nettoyage, laissez bien sécher toutes 

les pièces avant de réutiliser l‘appareil. 

Après avoir procédé à ces étapes, l‘appareil est à nouveau 

prêt à l‘emploi.

Entretien périodique (dépendant de la fréquence 

d‘utilisation, par exemple une fois par semaine):

• 

Nettoyez entièrement l‘appareil avec un détergent 

doux non corrosif, puis séchez-le bien avec un 

chiffon doux. 

• 

L‘appareil ne fonctionne pas correctement si du 

calcaire s‘accumule dans le réservoir de l‘appareil ou 

dans un renfoncement au fond de l‘appareil. Retirez 

le calcaire si nécessaire.

• 

Le côté intérieur de l‘indicateur de niveau en verre 

et du porte-panier peut être nettoyé avec une 

brosse de nettoyage pour tuyaux. Ne retirez pas le 

couvercle en verre.

• 

Pour nettoyer le robinet d‘eau de l‘appareil, dévissez 

la poignée du robinet d‘eau. Nettoyez l‘appareil 

avec une brosse en la déplaçant vers le haut et le 

bas à l‘intérieur du robinet et répétez la procédure 

en partant du côté intérieur de l‘appareil. Lavez la 

poignée avec de l‘eau savonneuse très chaude et 

rincez-la. 

• 

N‘utilisez pas de soda traité pour le nettoyage, 

car ceci peut conduire à une décoloration ou à un 

endommagement du métal. 

• 

Conservez l‘appareil à un endroit sec, frais, à l‘abri 

des rayons directs du soleil.

• 

L‘appareil doit être entreposé à une température 

supérieure à 0°C.

• 

En cas de risque de gel, l‘appareil doit être vidé, 

nettoyé et séché.

Usare solo in ambienti chiusi.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le disposizioni tecniche e l‘utilizzo 

delle tecnologie e componenti più moderne, seguendo gli 

standard di qualità più elevati. 

ATTENZION!

 Le immagini in questo manuale 

sono puramente dimostrative per cui i singoli 

dettagli  possono  differire  dall‘aspetto  reale 

dell‘apparecchio.

2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO

Dispositivi elettrici:

Parametro 

– Descrizione

Parametro-Valore 

Nome del prodotto

Macchina per il caffè

Modello

RCKM

-WOF6

RCKM

-WOF10

RCKM

-WOF16

Potenza nominale [W]

1150

1500

1500

Tensione nominale 

[V~]/Frequenza [Hz]

230/50

Capacità del 

contenitore (fino al 

livello max.) [l]

6

10

15

Quantità minima di 

acqua [l]

2.5

5

7.5

Peso [kg]

3

3.88

4.20

DATI TECNICI

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

LEGGERE E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI D‘USO. 

Per  un  funzionamento  duraturo  e  affidabile  del 

dispositivo bisogna assicurarsi di maneggiarlo e curarne 

la manutenzione secondo le disposizioni presentate in 

questo manuale. I dati e le specifiche tecniche indicati in 

questo manuali sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di 

apportare delle migliorie nel contesto del miglioramento dei 

propri prodotti. Prendendo in considerazione il progresso 

tecnico e la riduzione di rumore, l‘apparecchiatura è stata 

progettata e realizzata in maniera tale da mantenere al 

minimo il livello di rumore e di conseguenti rischi.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile

ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o NOTA! servono 

per richiamare l‘attenzione su determinate 

circostanze (indicazione generale di avvertenza).
Pericolo di tensione elettrica.

Attenzione! Superficie calda. Pericolo di ustione!

ATTENZIONE!

 Leggere le istruzioni d‘uso e di 

sicurezza. 

Non prestare attenzione alle avvertenze e alle istruzioni 

può condurre a shock elettrici, incendi, gravi lesioni 

o addirittura al decesso.

I  termini  „apparecchio“  o  „prodotto“  o  “dispositivo” 

o  “unità”  nelle  avvertenze  e  descrizioni  contenute  nel 

manuale  si  riferiscono  alla  macchina  per  il  caffè.  Non 

utilizzare l‘apparecchio in ambienti con umidità molto 

elevata/nelle immediate vicinanze di contenitori d‘acqua. 

Non bagnare l‘unità. Rischio di scossa elettrica! Non coprire 

le entrate e le uscite dell‘aria. Non mettere mani o oggetti 

nel dispositivo in movimento! Non superare la massima 

pressione di utilizzo prevista dalla macchina. 

3.1 Sicurezza elettrica

a) 

La spina del dispositivo deve essere inserita nella 

presa. Non cambiare la spina in alcun modo. Le 

spine e le prese originali riducono il rischio di scosse 

elettriche.

b) 

Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati 

a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio 

di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo 

a terra alla luce solare diretta, su superfici umide e in 

ambienti umidi. L‘acqua che penetra nel dispositivo 

aumenta il rischio di danni e scosse elettriche.

c)  Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non 

utilizzarlo mai per trasportare l‘apparecchio 

o rimuovere la spina. Tenere lontano il cavo da fonti 

di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. 

I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di 

scosse elettriche.

d)  Se non è possibile evitare che il dispositivo 

venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare 

un  interruttore  differenziale.  Un  interruttore 

differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.

3.2  Sicurezza sul lavoro

a) 

Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. 

Il disordine o una scarsa illuminazione possono 

portare a incidenti. Prestare sempre attenzione, 

osservare che cosa viene fatto e utilizzare il buon 

senso quando si adopera il dispositivo. 

b)  Non usare il dispositivo all‘interno di luoghi 

altamente combustibili, per esempio in presenza 

di liquidi, gas o polvere infiammabile. Il dispositivo 

produce scintille, la polvere o i vapori possono 

incendiarsi.

c) 

In caso di un danno o un difetto, il dispositivo deve 

subito essere spento e bisogna avvisare una persona 

autorizzata.

d)  Se non si è sicuri del corretto funzionamento del 

dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del 

fornitore.

e) 

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente 

dal servizio di assistenza del produttore. Non 

eseguire le riparazioni da soli!

f) 

In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere 

o a anidride carbonica (CO

2

).

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

20

21

Rev. 13.02.2018

Rev. 13.02.2018

Summary of Contents for RCKM-WOF10

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja Návod k použití RCKM WOF6 RCKM WOF10 RCKM WOF16 COFFEE MAKER ...

Page 2: ...eräuschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten wird ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Das Produkt erfüllt die geltenden Sicherheitsnormen Gebrauchsanweisung beachten Recycling Produkt ACHTUNG oder WARNUNG oder HINWEIS um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen Allgemeines Warnzeichen ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch Die Nichtbeachtung der Warn...

Page 3: ...gründlich waschen Die Reinigung mit Essig wird einmal wöchentlich empfohlen Wird der Rückstand nicht entfernt kann es zu Lochfraß kommen der zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann Beachten Sie die Reinigungs und Wartungsanweisungen für das Gerät Hinweis Das Gerät verfügt über einen Überhitzungssensor Dieser schaltet sich in dem Moment ein wenn das Wasser anfängt zu kochen oder wenn der Wass...

Page 4: ...Y READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL To increase the product life of the device and to ensure a trouble free operation use it in accordance with this user manual and regularly perform the maintenance tasks The technical data and specifications in this user manual are up to date The manufacturer reserves the right to make changes associated with quality improvement Taking into account technologic...

Page 5: ...a paper filter is required 1 Fill the tank with cold water with a quantity that is needed not more than the MAX level of the device 2 Place the ground coffee in the filter basket about 6 grams per cup of coffee 3 Close the filter basket tightly fixing the filter cover 4 Place the basket support and the filter basket in the tank Make sure that the basket support is located firmly in the base recess...

Page 6: ... nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej h Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub i Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręczny...

Page 7: ...dna nie powinna przekraczać 85 Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza Należy utrzymać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni Urządzenie należy zawsze użytkować na równej stabilnej czystej ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci i osób chorych umysłowo Urządzenie nal...

Page 8: ...kontaktujte servis výrobce e Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce Opravy neprovádějte sami f V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod napětím používejte pouze práškové nebo sněhové hasicí přístroje CO2 g Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané osoby Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly nad zařízením 9 10 1 ukazatel hladiny vody 2 úchyt víka 3 úchyty kávovaru 4 spí...

Page 9: ...u vyjměte ze zařízení konzolu košíku a košík s filtrem a pak připojte zařízení k napájení a zapněte jej síťovým spínačem ZAP VYP V zařízení musí být vhodné množství kávy káva musí být vidět přes skleněný ukazatel naplnění zařízení Ohřívání vody na instantní nápoje V zařízení můžete ohřívat vodu na instantní nápoje Danger électrique Attention Surfaces chaudes risque de brûlure Convient uniquement p...

Page 10: ...rche Lorsque le café est prêt à la consommation le voyant vert s allume et l appareil est automatiquement maintenu à une température constante 7 Lorsque le café n est pas visible à travers l indicateur de remplissage en verre éteignez l appareil en appuyant sur la touche Marche Arrêt ON OFF et débranchez l appareil 8 Pour réchauffer du café enlevez le porte panier et le panier filtre de l intérieu...

Page 11: ...ne il progresso tecnico e la riduzione di rumore l apparecchiatura è stata progettata e realizzata in maniera tale da mantenere al minimo il livello di rumore e di conseguenti rischi SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni Prodotto riciclabile ATTENZIONE o AVVERTENZA o NOTA servono per richiamare l attenzione su determinate circ...

Page 12: ...erata e posizionare il porta cestello e il cestello vuoto in una posizione simile a quella per la preparazione del caffè 2 Collegare il dispositivo alla corrente elettrica e accenderlo con il tasto On Off 3 Spegnere l unità e scollegarla dalla rete elettrica se vi sono 300 ml di acqua o se l acqua non è visibile attraverso il vetro dell indicatore di riempimento del dispositivo Il dispositivo è pr...

Page 13: ...DVERTENCIA o NOTA para llamar la atención sobre ciertas circunstancias señal general de advertencia Advertencia de tensión eléctrica Atención Superficie caliente Peligro de quemaduras ATENCIÓN Lea todas las instrucciones e instrucciones de seguridad La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas incendios lesiones graves o incluso la muerte Con...

Page 14: ...on el botón de encendido apagado 3 Apague el aparato y desconéctelo de la fuente de alimentación si solamente hubiese 300 ml de agua en él o si no se ve agua a través del cristal del indicador de llenado El aparato está diseñado para calentar solo agua o café Lávese bien después de cada uso Se recomienda limpiar con vinagre una vez por semana Si no se eliminan los posibles residuos esto provocaría...

Page 15: ...c Napięcie Częstotliwość CZ Výrobce Název výrobku Model Jmenovitý výkon Jmenovité napájecí napětí Frekvence FR Fabriquant Nom du produit Modèle Puissance Tension Fréquence IT Produttore Nome del prodotto Modello Potenza Tensione Frequenza ES Fabricante Nombre del producto Modelo Potencia Voltaje Frecuencia 6 7 8 9 DE Maximal während des Betriebs Gewicht Ordnungsnummer Produktionsjahr EN Bowl max w...

Page 16: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Page 17: ...ng stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty el...

Reviews: