background image

3.3. DEVICE USE 

How to use 

1. 

Place a filled pot, etc. centrally on the hob.

2. 

Connect the device to a power source and then turn 

it on by pressing the On/Off button (not suitable for 

RCIC-1000P9).  The  LED  above  the  button  will  light 

up  (not  suitable  for  the  RCIC-3500P4,  RCIC-5000 

models).

3. 

Set the temperature, heating power or timer values 

according  to  the  following  descriptions  for  each 

model:

RCIC-3500P4/RCIC-3500P5

• 

Press  the  button  (F)  to  set  the  heating  setting. 

Pressing the button (F) again will allow you to set the 

heating temperature. Set the parameter value using 

the buttons (C and E).

• 

Press  the  button  (B)  to  set  the  timer.  Set  the  time 

value using the buttons (C and E).

• 

To lock the control panel, press the button (A) for 2 

seconds. The lock concerns the (G) button. To unlock 

the panel, press and hold button (A) for 2 seconds.

RCIC-1800P8

• 

Press  the  button  (B)  to  select  one  of  the  three 

available  functions:  heating  power,  temperature  or 

timer. Set the parameter values using the buttons (C 

and D).

RCIC-1000P9

• 

To start the device, turn the knob from position 0 to 

the desired temperature. It is not possible to set the 

power and the timer.

RCIC-5000

• 

Press  the  button  (C)  to  select  one  of  the  two 

functions:  heating  power  or  temperature.  Set  the 

parameter values using the knob (D).

• 

To  lock  the  control  panel,  press  the  button  (B)  for 

2 seconds until you hear a beep. The diode next to 

the icon will light up. The lock does not apply to the 

button (C). To unlock the panel, hold the button (B) 

again for 2 seconds. After unlocking, the LED will turn 

off.

The  device  will  turn  off  automatically  if  no  operation  is 

performed for 2 hours.

4. 

If you want to stop the timer function, press the On / 

Off button. Then press the On / Off button again to 

turn the device on.

The  devices  are  equipped  with  protection  against 

overheating.  If  the  dish  on  the  plate  is  too  hot,  the 

device will cut off the power while sounding a signal and 

displaying the message „E2“. Wait a few minutes until the 

device cools down and restart.

Directions for use 

a) 

The cookware used with the device must be designed 

for use on induction cookers and meet requirements 

for the weight and dimensions associated with the 

given device, i.e.

A. 

Display

B. 

Setting lock button

C. 

ON/OFF button, function selection button (power, 

temperature)

D. 

Power setting knob

3.2. PREPARING FOR USE 

APPLIANCE LOCATION

The temperature of environment must not be higher than 

40°C and the relative humidity should be less than 85%. 

Ensure good ventilation in the room in which the device 

is  being  used.  There  should  be  at  least  10  cm  distance 

between  each  side  of  the  device  and  the  wall  or  other 

objects. The device should always be used when positioned 

on  an  even,  stable,  clean,  fireproof  and  dry  surface,  and 

be out of the reach of children and persons with limited 

mental and sensory functions. Position the device such that 

you always have access to the power plug. The power cord 

connected  to  the  appliance  must  be  properly  grounded 

and  correspond  to  the  technical  details  on  the  product 

label. 

A. 

ON/OFF button with a LED

B. 

Function selection button (power, temperature, 

timer)

C. 

Value decreasing button

D. 

Value increasing button

E. 

Display

RCIC-1000P9

The  model  has  a  display  in  the  lower  right  corner  of 

a cooktop. The temperature is set by the knob on the back 

of the product.

RCIC-5000

A

B

C

D

A. 

Setting lock button

B. 

Timer regulation button

C. 

Value decreasing button

D. 

Display

E. 

Value increasing button

F. 

Function selection button (power and temperature)

G. 

ON/OFF button 

RCIC-3500P5

A. 

Setting lock button

B. 

Timer regulation button

C. 

Value decreasing button

D. 

Display

E. 

Value increasing button

F. 

Heating power selection button

G. 

ON/OFF button with a LED

RCIC-1800P8

1

2

1

2

1

2

1

2

1
2

RCIC-

3500P4

RCIC-

3500P5

RCIC-

1800P8

RCIC-

1000P9

RCIC-

5000

A

B

C

D

E

F

G

A

B

C

E

F

G

D

B

A

C

D

E

1. 

Hob 

2. 

Control panel 

Description of control panels 

RCIC-3500P4

3. USE GUIDELINES

The  device  is  designed  for  heating  and  cooking  dishes 

and  liquids  in  cookware  intended  for  use  with  induction 

cookers. The product is intended for home use only!- not 

suitable for RCIC-5000 (commercial use).

The  user  is  liable  for  any  damage  resulting  from 

unintended use of the device.

3.1. DEVICE DESCRIPTION

ATTENTION!

 Despite the safe design of the device 

and  its  protective  features,  and  despite  the  use  of 

additional elements protecting the operator, there is 

still a slight risk of accident or injury when using the 

device. Stay alert and use common sense when using 

the device.

• 

RCIC-3500P4  /  RCIC-3500P5  /  RCIC-1000P9  – 

diameter Ø12 – Ø 26 cm and maximum weight 30 kg.

• 

RCIC-1800P8  –  diameter  Ø12  –  Ø  20  cm  and 

maximum weight 15 kg.

• 

RCIC-5000 – diameter Ø14 – Ø 38 cm and maximum 

weight 30 kg.

b) 

The utensils and pots used must have a flat base.

c) 

Hot pots must not be placed on a cold hob.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Unplug the mains plug and allow the device to cool 

completely  before  each  cleaning,  adjustment  or 

replacement  of  accessories,  or  if  the  device  is  not 

being used.

b) 

Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.

c) 

After cleaning the device, all parts should be dried 

completely before using it again.

d) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

e) 

Do not spray the device with a water jet or submerge 

it in water.

f) 

Do not allow water to get inside the device through 

vents in the housing of the device.

g) 

Clean the vents with a brush and compressed air.

h) 

The device must be regularly inspected to check its 

technical efficiency and spot any damage.

i) 

Use a soft, damp cloth for cleaning.

j) 

Do not use sharp and/or metal objects for cleaning 

(e.g. a wire brush or a metal spatula) because they 

may damage the surface material of the appliance.

k) 

Do  not  clean  the  device  with  an  acidic  substance, 

agents  of  medical  purposes,  thinners,  fuel,  oils  or 

other chemical substances because it may damage 

the device.

DISPOSING OF USED DEVICES 

Do not dispose of this device in municipal waste systems. 

Hand it over to an electric and electrical device recycling 

and  collection  point.  Check  the  symbol  on  the  product, 

instruction  manual  and  packaging.  The  plastics  used  to 

construct  the  device  can  be  recycled  in  accordance  with 

their  markings.  By  choosing  to  recycle  you  are  making 

a  significant  contribution  to  the  protection  of  our 

environment. Contact local authorities for information on 

your local recycling facility.

11

Rev. 24.05.2021

10

Rev. 24.05.2021

EN

EN

Summary of Contents for RCIC-1000P9

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCIC 3500P4 RCIC 3500P5 RCIC 1800P8 RCIC 1000P9 RCIC 5000 INDUCTION COOKER WARMING TRAY ...

Page 2: ...n 0 180 Betriebsfrequenz bereich kHz 18 30 Schutzklasse I II Schutzart IP IPX3 IP23 Abmessungen mm 340x420x85 318x348x69 Gewicht kg 6 6 2 5 Produktname INDUKTION HEIZPLATTE INDUKTION SHERD 5KW Modell RCIC 1000P9 RCIC 5000 Nennspannung V Frequenz Hz 230 50 400 50 Nennleistung W 1000 5000 Temperaturbereich C 40 100 60 240 Timerbereich min brak Betriebsfrequenz bereich kHz 21 24 20 30 Schutzklasse I ...

Page 3: ...fährlich und müssen repariert werden b Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung bevor Sie mit der Einstellung Reinigung und Wartung beginnen Eine solche vorbeugende Maßnahme verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Geräts c Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen I...

Page 4: ...g vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig überprüft werden i Zum Reinigen ist ein weicher feuchter Lappen zu verwenden j Zum Reinigen darf man keine scharfen und oder Metallgegenstände z B Drahtbürste oder Metallspachtel benutzen weil diese die Oberfläche des Materials aus dem das Gerät hergestellt ist beschädigen können k Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen Medizinische Gerä...

Page 5: ...nt experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device c The device can be handled only by physically fit persons who are capable of handling it properly trained familiar with this manual and trained within the scope of occupational health and safety d When working with the device use common ...

Page 6: ...ue decreasing button D Value increasing button E Display RCIC 1000P9 The model has a display in the lower right corner of a cooktop The temperature is set by the knob on the back of the product RCIC 5000 A B C D A Setting lock button B Timer regulation button C Value decreasing button D Display E Value increasing button F Function selection button power and temperature G ON OFF button RCIC 3500P5 ...

Page 7: ...a lub serwis producenta g Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie należy zanurzać kabla wtyczki ani samego urządzenia w wodzie lub innym płynie Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach h Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą i Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia Ryzyko porażenia prądem 2 2 BEZ...

Page 8: ...ratura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85 Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza Należy utrzymać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni Urządzenie należy zawsze użytkować na równej stabilnej czystej ognioodpornej i suchej powierzchni i...

Page 9: ...niknutí vody do zařízení zvyšuje nebezpečí jeho poškození a úrazu elektrickým proudem c Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku INDUKČNÍ VAŘIČ Model RCIC 3500P4 RCIC 3500P5 RCIC 1800P8 Jmenovité napětí napájení V Frekvence Hz 230 50 Jmenovitý výkon W 3500 1800 Teplotní rozsah C 60 240 Rozsah časoměřiče min 0 180 Pracovní frekvenční rozsah...

Page 10: ...ádat PAMATUJTE Při práci se zařízením chraňte děti a jiné nepovolané osoby b Zařízení není určen k tomu aby jej používaly osoby včetně dětí s omezenými psychickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez příslušných zkušeností a nebo znalostí ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny jak zařízení obsluhovat c S výrobkem mohou pracovat po...

Page 11: ...ěkký vlhký hadřík j K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku protože mohou poškodit povrch materiálu z něhož je zařízení vyrobeno k Zařízení nečistěte přípravky s kyselým pH dezinfekčními prostředky ředidly palivem oleji nebo jinými chemickými látkami může to poškodit zařízení LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ Po ukončení doby používání nevyhaz...

Page 12: ...ste de travail soit toujours propre et bien éclairé Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents Soyez prévoyant observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l appareil b N utilisez pas l appareil dans les zones à risque d explosion par exemple à proximité de liquides de gaz ou de poussières inflammables Certains appareils peuvent produire d...

Page 13: ...s présentant des capacités physiques sensorielles ou mentales diminuées Placez l appareil de sorte que la fiche soit accessible en permanence et non couverte Assurez vous que l alimentation électrique correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique du produit 3 3 UTILISATION DE L APPAREIL Utilisation 1 Placez la casserole remplie etc au centre de la plaque chauffante 2 Connectez l a...

Page 14: ...pettare le altre istruzioni d uso 2 3 SICUREZZA PERSONALE a Non è consentito l uso del dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo AVVERTENZA Quando si lavora con questo dispositivo i bambini e le persone non coinvolte devono essere protetti 1 DESCRIZIONE GENERALE Queste istruzioni sono i...

Page 15: ...zione devono essere pulite con una spazzola e aria compressa h Effettuare controlli regolari del dispositivo per mantenerlo efficiente e privo di danni i Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido j Non utilizzare oggetti appuntiti o e metallici come una spazzola o una spatola metallica per la pulizia poiché potrebbero danneggiare la superficie del materiale con cui è fatto il dispositivo ...

Page 16: ...as instrucciones de uso Producto reciclable ATENCIÓN ADVERTENCIA o NOTA para llamar la atención sobre ciertas circunstancias señal general de advertencia ATENCIÓN Advertencia de tensión eléctrica Aparato con tipo de protección II y aislamiento doble RCIC 1800P8 ATENCIÓN Superficie caliente Peligro de quemaduras Uso exclusivo en áreas cerradas ATENCIÓN Radiación electromagnética no ionizante RCIC 5...

Page 17: ...ato se moje Peligro de electrocución 2 2 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes Tenga cuidado preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo b No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas p ej en la cercanía de líquidos...

Page 18: ...oriales limitadas Ubique el aparato de modo que el enchufe esté siempre accesible y donde nada pueda cubrirlo Asegúrese de que las características del suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la placa de características del artículo 3 3 MANEJO DEL APARATO Servicio 1 Coloque la olla llena u otro recipiente en el centro de la placa calentadora 2 Conecte el dispositiv...

Page 19: ...porter expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU Product Name Model Power Voltage Frequency Production Year Serial No IPX3 expondo de 3 4 5 6 7 1 5 6 7 DE Spannung Frequenz Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Voltage Frequency Production Year Serial No PL Napięcie Częstotliwość Rok produkcji Numer serii CZ Jmenovité napájecí napětí Frekvence Rok výroby...

Page 20: ...NOTES NOTZIEN NOTES NOTZIEN 39 Rev 24 05 2021 38 Rev 24 05 2021 ...

Page 21: ... zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu...

Reviews: