takovým způsobem, aby byla zajištěna dobrá cirkulace
vzduchu. Vzdálenost zařízení od stěny by neměla být
menší než 10 cm. Zařízení se musí nacházet daleko od
jakéhokoli horkého povrchu. Zařízení vždy používejte na
rovnoměrném, stabilním, čistém a ohnivzdorném povrchu,
mimo dosah dětí a osob s omezenými psychickými,
smyslovými a duševními funkcemi. Zařízení umístěte
takovým způsobem, abyste v každém okamžiku měli ničím
nezatarasený přístup k elektrické zásuvce. Ujistěte se, aby
hodnoty proudu, kterým je zařízení napájeno, byly shodné
s údaji uvedenými na technickém štítku zařízení!
3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
Obsluha
1.
Postavte naplněnou nádobu atp. do středu varné
desky.
2.
Připojte zařízení ke zdroji napájení a poté jej zapněte
stisknutím tlačítka On / Off (neplatí pro RCIC-
1000P9). Dioda na tlačítkem se rozsvítí (neplatí pro
model: RCIC-3500P4,RCIC-5000).
3.
Nastavte teplotu, tepelný výkon nebo hodnoty
časovače podle následujících popisů pro každý
model:
RCIC-3500P4/RCIC-3500P5
•
Stisknutím tlačítka (F) nastavte topný výkon.
Opětovným stisknutím tlačítka (F) můžete nastavit
teplotu ohřevu. Nastavte hodnotu parametrů
pomocí tlačítek (C a E).
•
Stisknutím tlačítka (B) nastavte časovač. Nastavte
hodnotu času pomocí tlačítek (C a E).
•
Chcete-li ovládací panel uzamknout, podržte tlačítko
(A) po dobu 2 sekund. Týká se tlačítka (G). Panel
odemknete stisknutím a podržením tlačítka (A) na 2
sekundy.
RCIC-1800P8
•
Stisknutím tlačítka (B) vyberte jednu ze tří dostupných
funkcí: topný výkon, teplota nebo časovač. Hodnoty
parametrů nastavte pomocí tlačítek (C a D).
RCIC-1000P9
•
Chcete-li zařízení spustit, otočte knoflíkem z polohy
0 na vámi zvolenou teplotu. Není možné nastavit
výkon a časovač.
RCIC-5000
•
Stisknutím tlačítka (C) vyberte jednu ze dvou funkcí:
topný výkon nebo teplota. Hodnoty parametrů
nastavte pomocí knoflíku (D).
•
Chcete-li ovládací panel uzamknout, stiskněte
tlačítko (B) na 2 sekundy, dokud neuslyšíte pípnutí.
Dioda vedle ikony se rozsvítí. Zámek se nevztahuje na
tlačítko (C). Panel odemknete opětovným podržením
tlačítka (B) po dobu 2 sekund. Po odemčení dioda
zhasne.
Pokud zařízení nebude pracovat po dobu 2 hodin,
automaticky se vypne.
4.
Jestliže uživatel chce přerušit funkci nastaveného
časoměřiče, je třeba stisknout tlačítko On/Off.
Pak opět stisknout tlačítko On/Off pro zapnutí
spotřebiče.
Spotřebiče jsou vybaveny pojistkou proti přehřátí. Jestliže
nádobí položené na varné desce je příliš horké, spotřebič
vypne napájení, ozve se zvukový signál a na displeji se zobrazí
hlášení „E2“. Je třeba vyčkat několik minut, dokud spotřebič
nevychladne a pak je možno opět spotřebič zapnout.
Instrukce použití
a)
Nádobí a hrnce, které používáte společně se
spotřebičem, musí být určeny pro použití na
indukčních vařičích a musí mít rozměry a hmotnost
v rozmezí určeném pro použití s těmito spotřebiči tj.:
• RCIC-3500P4 / RCIC-3500P5 / RCIC-1000P9 –
průměr Ø12 – Ø 26 cm a maximální hmotnost
30 kg.
• RCIC-1800P8 – průměr Ø12 – Ø 20 cm
a maximální hmotnost 15 kg.
• RCIC-5000 – průměr Ø14 – Ø 38 cm a maximální
hmotnost 30 kg.
b)
Používané nádobí a hrnce musí mít rovné dno.
c)
Je zakázáno pokládat horké hrnce a nádobí na
studenou varnou desku.
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
Před každým čištěním, seřizováním, výměnou
příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte,
vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně
vychladnout.
b)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
c)
Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
d)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
e)
Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat.
f)
Dávejte pozor, aby se ventilačními otvory
nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř
voda.
g)
Ventilační otvory čistěte pomocí štětečku
a stlačeného vzduchu.
h)
Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte,
zda je technicky způsobilé a není poškozeno.
i)
K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.
j)
K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty
(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku),
protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož
je zařízení vyrobeno.
k)
Zařízení nečistěte přípravky s kyselým pH,
dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem, oleji
nebo jinými chemickými látkami, může to poškodit
zařízení.
LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ
Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek
společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k
recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení.
O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě
k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení
jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením.
Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití
opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně
životního prostředí. Informace o příslušné sběrně
opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo
městský úřad.
DÉTAILS TECHNIQUES
Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit
» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au CUISEUR À INDUCTION/PLAQUE
CHAUFFANTE À INDUCTION/CUISEUR À INDUCTION 5KW.
Description
des paramètres
Valeur des paramètres
Nom du produit
CUISEUR À INDUCTION
Modèle
RCIC-
-3500P4
RCIC-
-3500P5 RCIC-1800P8
Tension nominale
[V~]/Fréquence
[Hz]
230~/50
Puissance
nominale [W]
3500
1800
Plage de
température [°C]
60-240
Plage de la
minuterie [min]
0-180
Plage de
fréquences de
fonctionnement
[kHz]
18-30
Classe de
protection
I
II
Classe de
protection IP
IPX3
IP23
Dimensions [mm]
340x420x85
318x348x69
Poids [kg]
6,6
2,5
Nom du produit
PLAQUE
CHAUFFANTE
À INDUCTION
CUISEUR À
INDUCTION
5KW
Modèle
INDUCTION
CUISEUR À
INDUCTION
5KW
Tension nominale
[V~]/Fréquence
[Hz]
230~/50
400~/50
Puissance
nominale [W]
1000
5000
Plage de
température [°C]
40-100
60-240
Plage de la
minuterie [min]
brak
Plage de
fréquences de
fonctionnement
[kHz]
21-24
20-30
Classe de
protection
I
Classe de
protection IP
IPX3
IP23
Dimensions [mm]
316x461x64
405x470x183
Poids [kg]
5,4
10,2
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent l’attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d’avertissement
généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
électrique !
Appareil de la classe de protection II possédant
une isolation renforcée (RCIC-1800P8).
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de
brûlures !
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
ATTENTION! Rayonnement électromagnétique
non ionisant (RCIC -5000).
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS
D’UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUES ET COMPRISES
DE FAÇON PRÉCISE.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l‘appareil, il est nécessaire d‘utiliser et d‘entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d’amélioration du produit. L‘appareil a été mis au point et
fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la
réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques
liés aux émissions sonores.
SYMBOLES
ATTENTION!
Certaines illustrations, présentes
dans cette notice, peuvent différer de la véritable
apparence de l‘appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Les autres versions sont des traductions de
l‘allemand.
2. SÉCURITÉ D'EMPLOI
ATTENTION!
Lisez attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instructions peut
entraîner des chocs électriques, des incendies et/
ou des blessures graves ou la mort.
21
Rev. 24.05.2021
20
Rev. 24.05.2021
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N
CZ
FR