background image

1. 

Cuve d’huile

2. 

Bac

3. 

Couvercle

4. 

Bouton de contrôle de la température

5. 

Diode: chauffe en cours

6. 

Diode: appareil sous tension

7. 

Bouton de réinitialisation

8. 

Robinet de vidange

9. 

Bouton On/Off

3.2. PRÉPARATION À L’UTILISATION 

Choix d’un emplacement

La température ambiante ne doit pas être plus élevée que 

40°C  et  l’humidité  relative  de  l’air  ne  doit  pas  dépasser 

85%.  L’appareil  doit  être  placé  de  façon  à  garantir  une 

bonne  circulation  de  l’air.  Laissez  une  distance  minimale 

de  10  cm  de  chaque  côté  de  l’appareil.  Maintenez 

l’appareil éloigné de toutes les surfaces chaudes. Utilisez 

toujours  l’appareil  sur  une  surface  plane,  stable,  propre, 

ininflammable et sèche, et hors de portée des enfants ou 

de  personnes  atteintes  d’une  déficience  mentale.  Placez 

l’appareil de sorte que la fiche secteur soit accessible à tout 

moment  et  non  couverte.  Veillez  à  ce  que  l’alimentation 

électrique  de  l’appareil  corresponde  aux  données  de  la 

plaque signalétique. 

Avant  la  première  utilisation,  démontez  et  nettoyez 

l’appareil et tous ses composants.

Montage de l’appareil (Seulement pour le modèle RCBG-

30STHB)

Le  raccordement  à  l’alimentation  électrique  doit 

uniquement  être  effectué  par  des  personnes  autorisées, 

possédant les qualifications appropriées.

3.3. UTILISATION DE L’APPAREIL 

1. 

Remplissez  d’huile  les  cuves  en  respectant  le 

minimum  et  le  maximum  indiqués.  Afin  d’éviter 

d’endommager  le  thermostat,  utilisez  seulement 

de l’huile ou de la graisse liquide. Il est déconseillé 

d’utiliser de l’huile sous forme solide – l’huile sous 

cette forme doit auparavant être liquéfiée.

2. 

Placez  le  bouton  de  contrôle  de  la  température 

(thermostat) sur « 0 » et insérez la fiche dans la prise 

électrique. La diode verte s’allume.

3. 

Pour le modèle RCBG-30STHB: allumez l’appareil en 

mettant le bouton On/Off en position « On ». 

4. 

Sélectionnez  la  température  souhaitée.  La  diode 

orange s’allume. Quand la température souhaitée est 

atteinte, la diode s’éteint. Vous pouvez commencer 

la  cuisson.  Le  thermostat  maintient  la  température 

sélectionnée  en  allumant  et  en  éteignant 

automatiquement l’élément chauffant. 

5. 

Placez l’aliment à frire dans le panier, puis plongez-le 

complètement dans l’huile. 

6. 

Le  couvercle  sert  à  maintenir  une  température 

uniforme et à protéger la cuve contre la saleté. Avant 

d’utiliser  le  couvercle,  vérifiez  qu’il  n’y  a  pas  d’eau 

dessus.

7. 

À  la  fin  de  la  cuisson,  pensez  toujours  à  mettre 

le  thermostat  en  position  «  0  ».  De  plus,  sur  le 

modèle RCBG-30STHB il est nécessaire de mettre le 

bouton On/Off en position « Off » et de débrancher 

l’appareil.

8. 

Pour le modèle RCBG-30STHB:

 

À la fin de la cuisson, sortez les éléments chauffants 

situés près du panneau de contrôle du bain d’huile, 

de sorte que le panneau se déplace de 90° et que les 

éléments chauffants se trouvent en position verticale 

au-dessus  de  la  cuve.  De  cette  façon  le  reste  de 

l’huile retombe dans la friteuse.

9. 

ATTENTION!  L’appareil  possède  d’une  protection 

contre  la  surchauffe.  Si  l’appareil  devient  trop 

chaud  trop  lors  de  son  utilisation,  il  s’éteint 

automatiquement. Il faut alors attendre que l’appareil 

refroidisse suffisamment et réinitialiser le protecteur 

thermique.  Pour  ce  faire,  démontez  le  cache  du 

bouton  (dévissez-le  et  déposez-le),  et  appuyer  sur 

le bouton « RESET » (réinitialiser). Remettez le cache 

du bouton en place. L’appareil peut maintenant être 

utilisé à nouveau.

10.  Le  modèle  RCBG-30STHB  est  équipé  d’un  bouton 

d’arrêt  d’urgence.  Lors  du  soulèvement  du 

panneau  de  commande  et  de  l’élément  chauffant, 

l’alimentation électrique est interrompue. 

11.  Videz l’huile en utilisant le robinet de vidange une 

fois qu’elle a refroidi à température ambiante.

 

REMARQUE:  La  charge  maximale  autorisée  pour  le 

panneau  latéral  est  de  10  kg  lorsque  le  réservoir 

d’huile est rempli au maximum.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Avant  chaque  nettoyage  ou  réglage,  avant  tout 

changement  d’accessoire  et  lorsque  vous  ne 

comptez  pas  utiliser  l’appareil  pour  une  période 

prolongée,  débranchez  l’appareil  et  laissez-le 

refroidir complètement.

b) 

Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez que des détergents 

doux qui conviennent à l’entretien des surfaces en 

contact avec des produits alimentaires.

c) 

Il est interdit de laver le panneau électrique avec de 

l’eau car cela peut endommager l’appareil et annuler 

la garantie.

d) 

Laissez  bien  sécher  tous  les  composants  après 

chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil.

e) 

Conservez  l’appareil  dans  un  endroit  frais  et  sec, 

à l’abri de l’humidité et des rayons du soleil.

f) 

Il est défendu d’asperger l’appareil à l’aide d’un jet 

d’eau.

g) 

Contrôlez régulièrement l’appareil pour vous assurer 

qu’il fonctionne efficacement et ne présente aucun 

dommage.

h) 

Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.

DATI TECNICI

Parametri

- Descrizione

Parametri- Valore

Nome del prodotto

Friggitrice per dolci

Modello

RCBG-18STHB

RCBG-30STHB

Tensione [V]/ 

Frequenza [Hz]

230/50 

400/50

Potenza nominale 

[kW]

3,2 

Capacità [l]

18 

30 

Quantità massima 

di olio [l]

14 

25

Carico massimo sul 

ripiano laterale [kg]

10

Campo di 

regolazione della 

temperatura [°C]

60÷200

Temperatura

ambiente [°C] 

-15÷40

Dimensioni [mm]

485x479x307

598x573xx390

Peso [kg]

11,5 

16,8

Il prodotto soddisfa le attuali norme di 

sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l‘attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica.
ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di 

ustione!

Il  termine  „apparecchio“  o  „prodotto“  nelle  avvertenze 

e descrizioni contenute nel manuale si riferisce a Friggitrice 

per  dolci.  Non  utilizzare  l‘apparecchio  in  ambienti  con 

umidità  molto  elevata  /  nelle  immediate  vicinanze  di 

contenitori d‘acqua. Non bagnare l‘unità. Rischio di scossa 

elettrica!  Non  mettere  mani  o  oggetti  nel  dispositivo  in 

movimento!
2.1. SICUREZZA ELETTRICA

a) 

La spina del dispositivo deve essere compatibile con 

la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le 

spine e le prese originali riducono il rischio di scosse 

elettriche.

b) 

Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati 

a  terra  come  tubi,  radiatori,  forni  e  frigoriferi.  Il 

rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene 

messo a terra su superfici umide o in un ambiente 

umido. L‘acqua che penetra nel dispositivo aumenta 

il rischio di danni e scosse elettriche.

c) 

Non  toccare  l‘apparecchio  con  le  mani  umide 

o bagnate.

d) 

Non  utilizzare  il  cavo  in  modo  improprio.  Non 

utilizzarlo  mai  per  trasportare  l‘apparecchio 

o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti 

di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. 

I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di 

scosse elettriche.

e) 

Per  l‘utilizzo  all‘aperto  scegliere  solo  dei  cavi  di 

prolungamento  specifici  per  l‘uso  in  aree  esterne. 

L‘uso  di  un  cavo  di  prolunga  per  esterni  riduce  il 

rischio di scosse elettriche.

f) 

Se  non  è  possibile  evitare  che  il  dispositivo 

venga  utilizzato  in  un  ambiente  umido,  utilizzare 

un  interruttore  differenziale.  Un  interruttore 

differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.

2.2. SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. 

Il  disordine  o  una  scarsa  illuminazione  possono 

portare  a  incidenti.  Prestare  sempre  attenzione, 

osservare  che  cosa  viene  fatto  e  utilizzare  il  buon 

senso quando si adopera il dispositivo. 

b) 

Non  usare  il  dispositivo  all‘interno  di  luoghi 

altamente combustibili, per esempio in presenza di 

liquidi, gas o polveri infiammabili. Il dispositivo può 

produrre  scintille  in  presenza  di  polvere  o  vapore 

infiammabili.

c) 

In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo 

deve  subito  essere  spento  e  bisogna  avvisare  una 

persona autorizzata.

d) 

Se  non  si  è  sicuri  del  corretto  funzionamento  del 

dispositivo,  rivolgersi  al  servizio  assistenza  del 

fornitore.

e) 

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente 

dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire 

le riparazioni da soli!

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle 

tecnologie  e  componenti  più  moderne  e  seguendo  gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO 

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi  di  maneggiarlo  e  curarne  la  manutenzione 

secondo  le  disposizioni  presentate  in  questo  manuale. 

I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale 

sono  attuali.  Il  fornitore  si  riserva  il  diritto  di  apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri 

prodotti.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO

ATTENZIONE!

  Leggere  le  istruzioni  d‘uso  e  di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e  alle  istruzioni  può  condurre  a  shock  elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

AVVERTENZA! 

Le  immagini  in  questo  manuale 

sono  puramente  dimostrative  per  cui  i  singoli 

dettagli  possono  differire  dall‘aspetto  reale 

dell‘apparecchio.

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

18

Rev. 03.10.2018

19

Rev. 03.10.2018

Summary of Contents for RCBG-18STHB

Page 1: ...expondo de PASTRIES DEEP FAT FRYER BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCBG 18STHB RCBG 30STHB ...

Page 2: ...TION Aby zapewnić długotrwałą i bezawaryjną pracę urządzeń firmy Royal Catering z włącznika głównego należy korzystać tylko w sytuacji gdy pokrętło regulacji temperatury ustawione jest w pozycji 0 Używanie włącznika głównego w sytuacji gdy pokrętło regulacji temperatury wskazuje wartość różną od 0 może skrócić żywotność włącznika UWAGA Pro zajištění bezproblémového provozu zařízení výrobce Royal C...

Page 3: ... entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das R...

Page 4: ... risk of electric shock f If using the device in a humid environment cannot be avoided a residual current device RCD should be applied The use of an RCD reduces the risk of electric shock 2 2 SAFETY IN THE WORKPLACE a Make sure the workplace is orderly and well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working wi...

Page 5: ...jects should be at least 10 cm Keep the device away from hot surfaces Operate the device on flat stable clean fire proof and dry surfaces out of the reach of children and people with mental disabilities Install the device making sure that constant access to the main plug is ensured The power cord connected to the appliance must be properly grounded and correspond to the technical details Before fi...

Page 6: ...e bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej d W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta 10 Rev 03 10 2018 d Urządzenie należy chronić przed dziećmi e Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania f Ab...

Page 7: ...ik na olej 2 Koszyk 3 Półka 4 Pokrywka 5 Pokrętło regulacji temperatury 6 Dioda grzanie włączone 7 Dioda zasilanie włączone 8 Przycisk Reset 9 Kranik z kurkiem spustowym 10 Przycisk On Off 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY Umiejscowienie urządzenia Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85 Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkula...

Page 8: ...ly osoby včetně dětí s omezenými psychickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez příslušných zkušeností anebo znalostí ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny jak zařízení obsluhovat c Při práci se zařízením buďte pozorní řiďte se zdravým rozumem Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu d Zabraňte náhodnému spuštění...

Page 9: ...e en allemand Les autres versions sont des traductions de l allemand REMARQUE Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif Votre appareil peut ne pas être identique En cas de dommages l appareil doit impérativement être réparé avant d être utilisé de nouveau d Tenez l appareil hors de portée des enfants e La réparation et l entretien des appareils doivent êtr...

Page 10: ... appareil à l aide d un jet d eau g Contrôlez régulièrement l appareil pour vous assurer qu il fonctionne efficacement et ne présente aucun dommage h Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage DATI TECNICI Parametri Descrizione Parametri Valore Nome del prodotto Friggitrice per dolci Modello RCBG 18STHB RCBG 30STHB Tensione V Frequenza Hz 230 50 400 50 Potenza nominale kW 3 2 9 Capacità l 18 30 Qu...

Page 11: ...peratura ambiente non deve superare i 40 C e l umidità relativa non deve superare l 85 Posizionare l apparecchio in modo da garantire una buona circolazione dell aria Garantire una distanza di almeno 10 cm tra il dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore Azionare l apparecchio su una superficie piana stabile pulita ignifuga e asciutta n...

Page 12: ...rte El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán ADVERTENCIA En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo f A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de fábrica g Está pr...

Page 13: ...0 y los elementos calefactores queden en posición vertical en el aire sobre el recipiente Así el resto del aceite caerá al recipiente 9 ATENCIÓN El aparato está equipado con un sistema de protección contra el sobrecalentamiento En caso de sobrecalentamiento del aparato durante el trabajo este se apagará de inmediato En este caso debe esperar hasta que el aparato se enfríe y reiniciar la protección...

Page 14: ...t conformes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že vše...

Page 15: ... Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und...

Reviews: