background image

4

7

10

13

16

19

22

Deutsch

English

Polski

Česky

Français

Italiano 

Español

PRODUKTNAME

FETTBACKGERÄT

PRODUCT NAME

PASTRIES DEEP FAT FRYER

NAZWA PRODUKTU

SMAŻALNIK

NÁZEV VÝROBKU

CUKRÁŘSKÁ FRITÉZA

NOM DU PRODUIT

FRITEUSE À BEIGNETS

NOME DEL PRODOTTO

FRIGGITRICE PER DOLCI

NOMBRE DEL PRODUCTO

FREIDORA DE PASTELES

MODELL

RCBG-18STHB

RCBG-30STHB

PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
NAME DES HERSTELLERS

EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.

MANUFACTURER NAME
NAZWA PRODUCENTA
NÁZEV VÝROBCE
NOM DU FABRICANT

NOME DEL PRODUTTORE
NOMBRE DEL FABRICANTE
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS

UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU

MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT

INDIRIZZO DEL FORNITORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO

expondo.de

Um einen langen und störungsfreien Betrieb (Nutzung) der Geräte von 

Royal  Catering  zu  gewährleisten,  empfehlen  wir  den  Haptschalter  nur 

dann zu benutzen, wenn der Temperaturregler auf 0 eingestellt ist. Die 

Benutzung  des  Hauptschalters,  während  der  Temperaturregler  einen 

anderen Wert als 0 anzeigt, kann die Lebensdauer / die Langlebigkeit des 

Hauptschalters wesentlich begrenzen.

ACHTUNG!

To  ensure  a  long  and  failure-free  operation  of  machines  from  Royal 

Catering,  we  recommend  turning  on  the  main  switch  only  if  the 

temperature  control  is  set  to  0.  Using  the  main  switch  while  the 

temperature  control  indicates  any  other  value  than  0  could  limit  the 

operating life of the main switch significantly.

ATTENTION!

Aby  zapewnić  długotrwałą  i  bezawaryjną  pracę  urządzeń  firmy  Royal 

Catering  z  włącznika  głównego  należy  korzystać  tylko  w  sytuacji  gdy 

pokrętło  regulacji  temperatury  ustawione  jest  w  pozycji  0.  Używanie 

włącznika  głównego  w  sytuacji  gdy  pokrętło  regulacji  temperatury 

wskazuje wartość różną od 0 może skrócić żywotność włącznika.

UWAGA!

Pro zajištění bezproblémového provozu zařízení výrobce Royal Catering 

doporučujeme používat hlavní spínač pouze v případě, že je regulátor 

teploty  nastaven  na  0.  Používání  hlavního  spínače  v  situacích,  kdy 

regulátor  teploty  ukazuje  jinou  hodnotu  než  0,  může  podstatně  snížit 

jeho životnost.

POZOR!

Pour assurer un bon fonctionnement des appareils Royal Catering à long 

terme, nous vous conseillons vivement de ne les allumer que lorsque le 

bouton de réglage de la température est sur 0. Actionner l’interrupteur 

principal lorsque le bouton de réglage de la température se trouve sur 

une  position  autre  que  0  peut  endommager  l’interrupteur  et  réduire 

considérablement sa durée de vie.

ATTENTION!

Per  garantire  a  lungo  un  corretto  funzionamento  dei  dispositivi  Royal 

Catering, si consiglia di utilizzare l‘interruttore principale solo quando la 

manopola della temperatura è impostata su 0. Utilizzare il tasto ON-OFF 

quando la manopola della temperatura si trova su un valore diverso da 0 

può ridurre notevolmente la durata dell‘interruttore principale.

ATTENZIONE!

3

Rev. 03.10.2018

Para  garantizar  el  funcionamiento  correcto  de  los  productos  de  Royal 

Catering  a  largo  plazo,  se  recomienda  encarecidamente  que  solo 

encienda el aparato cuando el mando de temperatura esté a „cero.“ El 

uso  del  interruptor  de  encendido  con  una  temperatura  seleccionada 

distinta de „0“ puede conducir a daños en el pulsador ON-OFF.

ATENCIÓN!

Summary of Contents for RCBG-18STHB

Page 1: ...expondo de PASTRIES DEEP FAT FRYER BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCBG 18STHB RCBG 30STHB ...

Page 2: ...TION Aby zapewnić długotrwałą i bezawaryjną pracę urządzeń firmy Royal Catering z włącznika głównego należy korzystać tylko w sytuacji gdy pokrętło regulacji temperatury ustawione jest w pozycji 0 Używanie włącznika głównego w sytuacji gdy pokrętło regulacji temperatury wskazuje wartość różną od 0 może skrócić żywotność włącznika UWAGA Pro zajištění bezproblémového provozu zařízení výrobce Royal C...

Page 3: ... entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das R...

Page 4: ... risk of electric shock f If using the device in a humid environment cannot be avoided a residual current device RCD should be applied The use of an RCD reduces the risk of electric shock 2 2 SAFETY IN THE WORKPLACE a Make sure the workplace is orderly and well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working wi...

Page 5: ...jects should be at least 10 cm Keep the device away from hot surfaces Operate the device on flat stable clean fire proof and dry surfaces out of the reach of children and people with mental disabilities Install the device making sure that constant access to the main plug is ensured The power cord connected to the appliance must be properly grounded and correspond to the technical details Before fi...

Page 6: ...e bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej d W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta 10 Rev 03 10 2018 d Urządzenie należy chronić przed dziećmi e Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania f Ab...

Page 7: ...ik na olej 2 Koszyk 3 Półka 4 Pokrywka 5 Pokrętło regulacji temperatury 6 Dioda grzanie włączone 7 Dioda zasilanie włączone 8 Przycisk Reset 9 Kranik z kurkiem spustowym 10 Przycisk On Off 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY Umiejscowienie urządzenia Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85 Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkula...

Page 8: ...ly osoby včetně dětí s omezenými psychickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez příslušných zkušeností anebo znalostí ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny jak zařízení obsluhovat c Při práci se zařízením buďte pozorní řiďte se zdravým rozumem Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu d Zabraňte náhodnému spuštění...

Page 9: ...e en allemand Les autres versions sont des traductions de l allemand REMARQUE Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif Votre appareil peut ne pas être identique En cas de dommages l appareil doit impérativement être réparé avant d être utilisé de nouveau d Tenez l appareil hors de portée des enfants e La réparation et l entretien des appareils doivent êtr...

Page 10: ... appareil à l aide d un jet d eau g Contrôlez régulièrement l appareil pour vous assurer qu il fonctionne efficacement et ne présente aucun dommage h Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage DATI TECNICI Parametri Descrizione Parametri Valore Nome del prodotto Friggitrice per dolci Modello RCBG 18STHB RCBG 30STHB Tensione V Frequenza Hz 230 50 400 50 Potenza nominale kW 3 2 9 Capacità l 18 30 Qu...

Page 11: ...peratura ambiente non deve superare i 40 C e l umidità relativa non deve superare l 85 Posizionare l apparecchio in modo da garantire una buona circolazione dell aria Garantire una distanza di almeno 10 cm tra il dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore Azionare l apparecchio su una superficie piana stabile pulita ignifuga e asciutta n...

Page 12: ...rte El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán ADVERTENCIA En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo f A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de fábrica g Está pr...

Page 13: ...0 y los elementos calefactores queden en posición vertical en el aire sobre el recipiente Así el resto del aceite caerá al recipiente 9 ATENCIÓN El aparato está equipado con un sistema de protección contra el sobrecalentamiento En caso de sobrecalentamiento del aparato durante el trabajo este se apagará de inmediato En este caso debe esperar hasta que el aparato se enfríe y reiniciar la protección...

Page 14: ...t conformes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že vše...

Page 15: ... Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und...

Reviews: