background image

3. Installing a CO

cartridge

• 

Align  the  slot  and  slide  the  handle  over  the  pin. 

Attach drip tray.

2.

 

Attaching a standard keg

• 

Ensure  that  the  trigger  button  [4]  is  in  the  off 

position and there are no objects inside. 

• 

Punch the safety seal on the upper part of the keg 

using the CO

2

 cartridge shield with pin [12]. 

• 

Press the pin all the way to the end [A]. The snap 

sound means correct connection to the barrel. 

• 

Press the lid opening button [9]. Place the keg inside 

the device [B].

• 

Connect the mechanism (the CO

gas pipe [C] and 

the beer dispensing tube [D]) to the dispenser.

ATTENTION!  Make  sure  all  hoses  are  connected 

correctly and the CO

2

 pressure adjustment knob is 

in the off position [-].

• 

Turn off the device using the switch [8]. 

• 

Press  the  lid  opening  button  [9].  Open  the  device 

cover [1]. 

• 

Pull aside the CO

2

 cartridge shield (max. 90°). 

• 

Unscrew  the  CO

cartridge  shield  (anti-clockwise) 

and lift it [E].

• 

Place a gas cartridge inside the shield [F]. 

• 

Close  the  gas  shield  and  lower  it  to  the  starting 

position. 

• 

Close the lid and turn on the device with the switch 

[8].

• 

Before  installing  a  Heineken  type  keg,  remove  the 

green  plastic  connector  from  the  top  of  the  keg 

using a flat screwdriver [G].

• 

Connect  the  new  Heineken  type  adapter  with  the 

dispenser hose, included in the kit [H]. 

• 

Place the new Heineken adapter with the hose in the 

upper part of the keg [I]. 

• 

Insert the Heineken type keg into the device, then 

connect the keg to the dispenser.

5. Replacing a keg

• 

Set the faucet lever [2] in the vertical position.

• 

Set  the  CO

2

  pressure  adjustment  knob  to  the  [-] 

position [RCBD-5L].

• 

Open  the  lid,  pull  the  handle  to  release  the  gas 

remaining  in  the  barrel,  disconnect  the  hose  from 

the adapter and remove the barrel from the device.

• 

Pull out the needle from the barrel.

• 

Install  the  new  keg  (follow  the  keg  assembly 

instructions).

G

H

I

A

B

D

C

E

F

90

º

1.

 

Handle and drainer

4. Installation a Heineken keg:

ATTENTION!  Heineken  kegs  do  not  require  a  CO

2

  gas 

cartridge.  Remove  the  gas  cartridge  (if  present)  before 

installing this keg.

Net weight [g]

15,5-16,5

Gross weight [g]

57-58,6

Cartridge weight [g]

42-42,6

Volume [ml]

20

A

8,6-8,9

B

88-89

C

21,7-22

Pressure [kgf/cm

2

]

60

Explosion pressure [bar]

450

B

A

C

6. Replacing a used gas cartridge

Proceed analogously to a gas cartridge installation.

ATTENTION! Use cartridges with the following parameters:

7.

 

Changing water in the cooling chamber

It  is  recommended  to  change  the  water  in  the  cooling 

system at least once a week. 

• 

Place the device above the sink. 

• 

Open the valve with the trigger button [4]. Wait for 

the water to drain out of the system.

• 

Close the valve with the trigger button [4]. 

• 

Pour 800 ml of fresh water into the appliance. 

• 

Repeat if necessary.

8. Cleaning the dispenser 

• 

Before the first use, then at least once a week, it is 

necessary to clean the dispenser. 

• 

Fill  the  cleaning  pump,  supplied  with  the  kit,  with 

warm, clean water.

• 

Connect the cleaning pump to the dosing unit [J]. 

• 

Open the dispenser valve. Feed water using a pump. 

• 

Repeat if necessary.

9. Replacing the connector and gasket of the CO

2

 cartridge. 

• 

Remove the empty CO

2

 cartridge. 

• 

Remove  the  gasket  and  connector  from  the  CO

2

 

cartridge seat [K].

NOTE:  Be  especially  careful  not  to  damage  other 

parts of the device.

• 

Place a new CO

2

 connector in the CO

2

 cartridge seat 

[L]. 

• 

Place the gasket in the CO

2

 cartridge seat [M].

• 

Press  the  replaced  elements  with  an  empty  CO

cartridge [N].

WARNING! Using a full CO

2

 cartridge creates a risk 

of explosion!

10. Replacing the beer discharge hose:

• 

Open  device  lid  and  gently  prize  off  the  hose 

housing. Then set the tap to the beer flow position 

and  gently  pull  the  house  until  it  is  removed 

completely. Releasethe tap.

• 

Remove hose housing. Remove the clamp from the 

hose and remove the plastic nozzle from it.

K

L

M

N

J

When a leak around the needle is discovered, replace its 

seal. In order to do that remove the seal with the handle 

from  the  device,  unscrew  the  needle  from  the  handle 

(anticlockwise),  remove  the  old  seal,  attach  the  new  seal 

and screw the needle to the handle (clockwise).

3.3. DEVICE USE 

After correctly installing the keg and connecting the device 

to the power source, it is possible to begin work. To start 

the device, put the switch in the „ON“ position.

A. 

Setting the cooling temperature

 

By means of the [+] and [-] buttons located next to 

the  temperature  display,  the  user  can  change  the 

cooling temperature of the keg in the range of 2°C - 

12°C (36°F - 54°F).

B. 

Changing the temperature unit (RCBD-5LB)

 

Press  and  hold  the  [+]  key  to  change  between 

degrees Celsius and Fahrenheit.

C. 

Working with the dispenser 

• 

To pour beer into a waiting vessel, lower the faucet 

lever.  The  beer  will  start  to  escape  through  the 

nozzle. 

• 

To  prevent  excessive  foaming,  bring  the  nozzle 

closer to the wall of the vessel and hold it at an angle 

so  that  beer  does  not  drop  into  the  vessel  from 

a height.

NOTE:  Do  not  dip  the  nozzle  tip  in  beer.  This  can 

cause excessive foaming. 

• 

After pouring the beer, set the lever in the starting 

position.

NOTE

: It is recommended to cool and rinse the vessel 

before pouring beer to avoid excessive foaming.

NOTE

: Insufficiently chilled beer can foam up high. 

It is recommended to store the keg in a cool place 

before installing it in the device.

NOTE

:  Increased  amount  of  foam  produced  when 

pouring the first portion of beer is normal.

NOTE: The last portion of beer can be forced out of 

the keg at more than usual pressure.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Unplug the mains plug and allow the device to cool 

completely  before  each  cleaning,  adjustment  or 

replacement  of  accessories,  or  if  the  device  is  not 

being used.

• 

Attach  hose  housing,  insert  plastic  nozzle  into  the 

new hose and put on clamp.

• 

Set the tap in the beer flow position and insert the 

other end of the hose into the tap as far as it will go, 

release the tap.

11. Replacing needle seals

11

10

Rev. 19.03.2019

Rev. 19.03.2019

Summary of Contents for RCBD-5L

Page 1: ...expondo de BEER DISPENSER BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCBD 5L RCBD 5LB ...

Page 2: ...ungsgemäß funktioniert wenden Sie sich an den Service des Herstellers d Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden Führen Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch e Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer nur Pulver Feuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher CO2 verwenden f Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsinformationsaufkleber Falls die Aufklebe...

Page 3: ...gen damit sich kein Schmutz auf Dauer festsetzen kann i Das Gerät ist kein Spielzeug Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden wenn diese nicht unter der Aufsicht von Erwachsenen stehen j Es ist verboten das Fass vor dem Leeren aus dem Gerät zu entfernen k Es ist verboten die CO2 Patrone vor dem Entleeren aus dem Gerät zu entfernen l In Räumen in denen die Temperatur 49 C üb...

Page 4: ...ern B Änderung der Temperatureinheit RCBD 5LB Halten Sie die Taste gedrückt um die Maßeinheit zwischen Grad Celsius und Fahrenheit zu ändern C Zapfen Um Bier in einen vorbereiteten Behälter zu füllen senken Sie den Zapfhahngriff Das Bier entweicht durch die Düse Um eine erhebliche Schaummenge zu verhindern bringen Sie die Düse näher an die Gefäßwand und halten Sie das Gefäß schräg damit das Bier n...

Page 5: ...ICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL PLEASE NOTE Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product The original operation manual is written in German Other language versions are translations from the German 2 USAGE SAFETY ATTENTION Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warni...

Page 6: ...pplied with the kit with warm clean water Connect the cleaning pump to the dosing unit J Open the dispenser valve Feed water using a pump Repeat if necessary 9 Replacing the connector and gasket of the CO2 cartridge Remove the empty CO2 cartridge Remove the gasket and connector from the CO2 cartridge seat K NOTE Be especially careful not to damage other parts of the device Place a new CO2 connecto...

Page 7: ...wać do gniazda Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem b Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma c Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła oleju ostrych krawędzi lub rucho...

Page 8: ...eratury 12 Osłona wkładu CO2 ze szpilą 13 Nabój z gazem CO2 14 Filtr 15 Pokrętło regulacji ciśnienia gazu CO2 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85 Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza Należy utrzymać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzeni...

Page 9: ...eca się wymianę wody w układzie chłodzenia przynajmniej raz na tydzień Ustawić urządzenie nad zlewem Otworzyć zawór przyciskiem spustowym 4 Odczekać aż woda wypłynie z układu Zamknąć zawór przyciskiem spustowym 4 Wlać do urządzenia 800 ml świeżej wody W razie konieczności czynności powtórzyć 8 Czyszczenie nalewaka Przed pierwszym użyciem a następnie przynajmniej raz na tydzień wymagane jest czyszc...

Page 10: ...u prací jeho celkový stav i jednotlivé díly a ujistěte se že je vše v dobrém stavu a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí V případě že zjistíte poškození nechte zařízení opravit e Udržujte zařízení mimo dosah dětí f Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze kvalifikované osoby za výhradního použití originálních náhradních dílů Zajistí to bezpečné používání zařízení g ...

Page 11: ...o vychlazené pivo může silně pěnit Doporučujeme proto sudy před namontováním v zařízení uchovávat na chladném místě UPOZORNĚNÍ Intenzivnější pěnění při nalévání prvních piv je naprosto normální jev UPOZORNĚNÍ Poslední porce piva může být ze sudu vypouštěna větším tlakem než normálně Z hadičky sejměte sponu a vytáhněte z ní plastovou koncovku Nasaďte kryt trubky vložte plastovou koncovku do nové ha...

Page 12: ...tente c En cas d incertitude quant au fonctionnement correct de l appareil contactez le service client du fabricant d Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même e En cas de feu ou d incendie utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone CO2 pour étouffer les flammes sur l appareil f Vérifiez régulièrement l état des...

Page 13: ...ÉCURITÉ DES PERSONNES a N utilisez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué malade sous l effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l appareil b Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques sensorielles ou mentales sont limitées enfants y compris ni par des personnes sans expérience ou connaissances adé...

Page 14: ... refroidissement Il est recommandé de changer l eau dans le système de refroidissement au moins une fois par semaine Placez l appareil au dessus de l évier Ouvrez la vanne avec le bouton de déclenchement 4 Attendez que l eau s écoule du système Fermez la vanne avec le bouton de déclenchement 4 Versez 800 ml d eau fraîche dans l appareil Répétez si nécessaire 8 Nettoyage de la tireuse Il est nécess...

Page 15: ...rvisione di un adulto j È vietato rimuovere il fusto dalla macchina prima di svuotarlo k È vietato rimuovere la cartuccia di CO2 dal dispositivo prima di svuotarlo l È vietato l uso di cartucce di CO2 in ambienti in cui la temperatura supera i 49 C Questo comporta il rischio di esplosione m È vietato coprire l apparecchio o collocare altri oggetti su di esso n Tenere la copertura superiore aperta ...

Page 16: ... comincerà a fuoriuscire attraverso il beccuccio AVVERTENZA Prima di inserire il fusto leggere attentamente le istruzioni del fusto stesso Seguire le istruzioni per evitare inutili perdite di gas e schiumature nel rubinetto ATTENZIONE leggere le istruzioni del produttore per la rimozione del sigillo di protezione sul fusto 1 Impugnatura e superficie di scolo La parte della maniglia deve essere pos...

Page 17: ...minadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar polvo o vapores circundantes b En caso de avería o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio técnico autorizado c Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante d Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del f...

Page 18: ...stos pueden y deben ser reparados b Antesdeprocederalalimpieza ajusteomantenimiento desconecte el dispositivo del suministro eléctrico Esta medida preventiva reduce el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha accidentalmente c Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones perti...

Page 19: ...de usarlo por primera vez es obligatorio limpiar el surtidor y después una vez a la semana Rellene la bomba de limpieza que viene incluida en el kit con agua caliente y limpia Conecte la bomba de limpieza a la unidad de dosificación J Abra la válvula del surtidor Dosifique el agua mediante la bomba En caso necesario repita el proceso 9 Sustitución del conector y la junta del cartucho CO2 Retire el...

Page 20: ...tenza nominale ES Fabricante Nombre del producto Modelo Voltaje Frecuencia Potencia nominal 6 7 8 9 10 DE Fassungsvermögen Klimaklasse Kältemittel Kältemittelmenge Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Volume Climate Class Foaming Material Production Year Serial No PL Pojemność Klasa Klimatyczne Substancja Izolująca Rok produkcji Numer serii CZ Objem Klimatická třída Izolační látka Rok výroby Sériové ...

Page 21: ... Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und...

Reviews: