background image

3

2

1

4

5

6
7
8

9

IT

23

Rev. 31.03.2021

1. 

Imbuto

2. 

Coperchio

3. 

Maniglia del coperchio

4. 

Interruttore „1/0” (accensione/spegnimento)

5. 

Corpo

6. 

Impugnatura

7. 

Spia di accensione

 

(si accende quando l‘unità si riscalda) 

8. 

Base di alimentazione

9. 

Fondo del bollitore

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO

La  temperatura  ambiente  non  deve  superare  i  40°C  e 

l‘umidità  relativa  non  deve  superare  l‘85%.  Posizionare 

l‘apparecchio in modo da garantire una buona circolazione 

dell‘aria.  Garantire  una  distanza  di  almeno  10  cm  tra  il 

dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti. Tenere 

il  dispositivo  lontano  da  fonti  di  calore.  Il  dispositivo  va 

sempre  utilizzato  su  una  superficie  piana,  stabile,  pulita, 

ignifuga  e  asciutta,  lontano  dalla  portata  dei  bambini 

e  di  persone  con  capacità  psichiche,  sensoriali  e  mentali 

ridotte. Posizionare il dispositivo in modo che la spina sia 

facilmente accessibile e non risulti ostruita. Assicurarsi che 

l‘alimentazione  corrisponda  a  quella  indicata  sul  quadro 

tecnico del prodotto. Prima del primo utilizzo, si consiglia 

di pulire il dispositivo facendo bollire l‘acqua una volta e 

dopo buttarla. Pulire la superficie con un panno umido.

NOTA: Non superare la capacità massima dell‘apparecchio 

indicata nella tabella dei dati tecnici.

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

1. 

Collocare  la  base  del  dispositivo  su  una  superficie 

piana. 

2. 

Per riempire il bollitore, toglierlo dalla base e aprire 

il  coperchio,  riempire  il  bollitore  con  la  quantità 

d‘acqua desiderata, quindi chiudere il coperchio. In 

alternativa, è possibile riempire il bollitore attraverso 

un imbuto.

3. 

Mettere il bollitore sulla base.

4. 

Collegare  la  spina  alla  presa  elettrica.  Collocare 

l‘interruttore  in  posizione  „1“,  la  luce  di 

riscaldamento  si  accende.  Il  dispositivo  inizierà 

a  bollire  l‘acqua,  e  dopo  l‘ebollizione  l‘interruttore 

tornerà  automaticamente  dalla  posizione  „1“ 

a  „0“.  Durante  la  bollitura  è  possibile  spegnere 

manualmente  il  dispositivo  con  l‘interruttore  „1/0“. 

In  caso  di  necessità  di  bollire  nuovamente  l‘acqua, 

portare l‘interruttore in posizione „1“.

5. 

Rimuovere  il  bollitore  dalla  base  di  alimentazione, 

quindi versare l‘acqua del bollitore in un recipiente.

6. 

Il dispositivo non farà bollire di nuovo l‘acqua fino 

a  quando  non  si  premerà  nuovamente  il  pulsante 

„1/0“.  È  possibile  conservare  il  bollitore  sulla  base 

quando non viene utilizzato.

PROTEZIONE CONTRO L‘EBOLLIZIONE A SECCO

Se il dispositivo viene accidentalmente messo in funzione 

senza acqua, la protezione disinserisce automaticamente la 

corrente. In tal caso, attendere che il dispositivo si raffreddi 

prima di nuovo utilizzo.

1. 

Vassoio rimovibile

2. 

Setaccio filtrante rimovibile

3. 

Corpo

4. 

Imbuto

5. 

Coperchio

6. 

Pulsante „1/0“ (accensione/spegnimento) 

7. 

Impugnatura

8. 

Spia di accensione

 

(si accende quando l‘unità si riscalda) 

9. 

Base di alimentazione

RC-EK02

1. 

Imbuto

2. 

Coperchio

3. 

Maniglia del coperchio

4. 

Impugnatura

5. 

Interruttore „1/0” (accensione/spegnimento)

6. 

Corpo

7. 

Fondo del bollitore

8. 

Spia di riscaldamento

 

(si accende quando l‘unità si riscalda)

9. 

Base di alimentazione

RC-EK03

5

6

7

8
9

4

3

2

1

7

5

1

2

3

4

6

8

9

IT

22

e) 

Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso 

in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare 

anche queste istruzioni.

f) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e 

degli animali.

g) 

Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea 

con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre 

istruzioni d’uso.

2.3. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Non  è  consentito  l‘uso  del  dispositivo  in  uno  stato 

di  affaticamento,  malattia,  sotto  l‘influenza  di  alcol, 

droghe  o  farmaci,  se  questi  limitano  la  capacità  di 

utilizzare il dispositivo.

b) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da  persone,  bambini  compresi,  con  ridotte  capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

c) 

Prestare attenzione e usare il buon senso quando si 

utilizza  il  dispositivo.  Un  momento  di  disattenzione 

durante il lavoro può causare gravi lesioni.

d) 

Questo  dispositivo  non  è  un  giocattolo.  I  bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

il prodotto.

e) 

Non  mettere  mani  o  oggetti  nel  dispositivo  in 

movimento!

2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Non  utilizzare  il  dispositivo  se  l‘interruttore  ON/

OFF  non  funziona  correttamente  (non  accendere 

o spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore 

difettoso  sono  pericolosi  quindi  devono  essere 

riparati.

b) 

Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima di iniziare 

l‘impostazione,  la  pulizia  e  la  manutenzione.  Tale 

misura  preventiva  riduce  il  rischio  di  attivazione 

accidentale del dispositivo.

c) 

Gli  strumenti  inutilizzati  devono  essere  tenuti  fuori 

dalla  portata  dei  bambini  e  delle  persone  che  non 

hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d’uso. 

Nelle  mani  di  persone  inesperte,  questo  dispositivo 

può rappresentare un pericolo.

d) 

Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima 

di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano  danni 

generali  o  danni  alle  parti  mobili  (frattura  di  parti 

e  componenti  o  altre  condizioni  che  potrebbero 

compromettere il funzionamento sicuro del prodotto). 

In  caso  di  danni,  l‘unità  deve  essere  riparata  prima 

dell‘uso. 

e) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

f) 

La  riparazione  e  la  manutenzione  dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

g) 

Per  garantire  l‘integrità  di  funzionamento 

dell‘apparecchio,  i  coperchi  o  le  viti  installati  in 

fabbrica non devono essere rimossi.

h) 

È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il 

funzionamento.

i) 

Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in uso.

j) 

Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da evitare 

l‘accumulo di sporcizia. 

Rev. 31.03.2021

k) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e  la  manutenzione  non  devono  essere  eseguite  da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

l) 

Non utilizzare il dispositivo senza acqua.

m)  È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

n) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

o) 

Il  dispositivo  può  essere  utilizzato  solo  insieme  alla 

base fornita in dotazione.

p) 

La  base  del  dispositivo  può  essere  utilizzata  solo 

conformemente alla sua destinazione d‘uso.

q) 

Fare  attenzione  durante  la  manipolazione  del 

dispositivo contenente acqua calda. Rischio di ustioni!

r) 

Versare  l‘acqua  lentamente  e  con  cautela.  Fare 

attenzione  di  non  versare  l‘acqua  sui  componenti 

elettrici.

s) 

Non  toccare  le  superfici  calde.  Durante  lo 

spostamento, tenere il dispositivo per la maniglia.

t) 

Non versare l‘acqua al di sopra del livello massimo, in 

quanto durante la bollitura essa potrebbe fuoriuscire 

attraverso  l‘imbuto.  Prima  di  collegare  il  dispositivo 

all‘alimentazione, accertarsi che il coperchio sia ben 

chiuso.

u) 

Assicurarsi che l‘interruttore „1/0“ non sia bloccato e 

che il coperchio sia ben chiuso, altrimenti il dispositivo 

non si spegne.

v) 

Fare attenzione durante il versamento dell‘acqua dal 

bollitore, poiché l‘acqua bollente può causare ustioni. 

w) 

Non aprire il coperchio durante la bollitura dell‘acqua 

e  subito  dopo  l‘ebollizione,  in  quanto  dal  bollitore 

potrebbe fuoriuscire il vapore caldo.

x) 

Scollegare 

sempre 

l‘alimentazione 

quando 

l‘apparecchio non è in uso.

y) 

La superficie dell‘elemento riscaldante è ancora calda 

dopo l‘uso - fare attenzione.

3. CONDIZIONI D‘USO

Il  dispositivo  è  progettato  per  far  bollire  l‘acqua  e  può 

essere utilizzato a casa, come anche nelle:

• 

mense per i dipendenti nei negozi, negli uffici e in 

altri luoghi di lavoro,

• 

fattorie,

• 

camere d‘albergo, motel e altri tipi di alloggio,

• 

sale da pranzo, ecc.

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un 

uso improprio.

ATTENZIONE!

 

Anche 

se 

l'apparecchiatura 

è  stata  progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti 

degli  ulteriori  meccanismi  di  sicurezza.  Malgrado 

l'applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

RC-

HKS01

Summary of Contents for RC-EK02

Page 1: ...de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones HOTEL ELECTRIC TEA KETTLE TRAY RC HKS01 RC EK02 RC EK03 CORDLESS ELECTRIC...

Page 2: ...tzt werden g Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verwenden Sie das Ger t nicht auf nassen Oberfl chen h ACHTUNG LEBENSGE...

Page 3: ...r nicht ordnungsgem funktioniert Ger te die nicht ber den Schalter gesteuert werden k nnen sind gef hrlich und m ssen repariert werden b Trennen Sie das Ger t von der Stromversorgung bevor Sie mit der...

Page 4: ...current device RCD should be applied The use of an RCD reduces the risk of electric shock f Do not use the device if the power cord is damaged or shows obvious signs of wear A damaged power cord shoul...

Page 5: ...s parameters or construction n Keep the device away from sources of fire and heat o The device may only be used with the supplied base p The base of the device may only be used as intended q Be carefu...

Page 6: ...wych element w zabezpieczaj cych u ytkownika nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obra e w trakcie pracy z urz dzeniem Zaleca si zachowanie ostro no ci i rozs dku podczas jego u yt...

Page 7: ...eci si gdy urz dzenie grzeje 9 Podstawa zasilaj ca RC EK02 1 Lejek 2 Pokrywa 3 Uchwyt pokrywy 4 Uchwyt czajnika 5 Prze cznik 1 0 w cz wy cz 6 Korpus 7 Dno czajnika 8 Kontrolka grzania wieci si gdy urz...

Page 8: ...uchov vejte mimo dosah d t a osob kter nejsou sezn meny se za zen m nebo n vodem k obsluze Za zen jsou nebezpe n v rukou nezku en ch u ivatel d Za zen udr ujte v dobr m technick m stavu Kontrolujte p...

Page 9: ...ation de la fiche originale et d une prise lectrique adapt e diminue les risques de chocs lectriques b vitez de toucher aux composants mis la terre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les r f...

Page 10: ...un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil e N ins rez ni les mains ni tout autre objet dans l appareil lorsqu il fonctionne 2 4 U...

Page 11: ...cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche e Se non possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un interruttore differenziale Un in...

Page 12: ...tenzione e usare il buon senso quando si utilizza il dispositivo Un momento di disattenzione durante il lavoro pu causare gravi lesioni d Questo dispositivo non un giocattolo I bambini devono essere s...

Page 13: ...evidentes de desgaste Los cables da ados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante g Para evitar electrocutarse no se debe sumergir el cable los enchufes ni el propio...

Page 14: ...L APARATO a No utilice la unidad si el interruptor ON OFF no funcionara correctamente no enciende o apaga Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos Estos pueden y deb...

Page 15: ...ara limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas c Utilizar nicamente detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies en contacto con alimentos d Desp...

Page 16: ...31 Rev 31 03 2021 NOTES NOTIZEN 30 Rev 31 03 2021 NOTES NOTIZEN...

Page 17: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: