Royal Catering RC-CICM28 User Manual Download Page 7

Niebezpieczeństwo pożaru – materiały łatwopalne.

UWAGA! 

Gorąca powierzchnia może 

spowodować oparzenia!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.

DANE TECHNICZNE

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja  przeznaczona  jest  do  pomocy  w  bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy  dbać  o  jego  prawidłową  obsługę  oraz  konserwację 

zgodnie  ze  wskazówkami  zawartymi  w  tej  instrukcji.  Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne.  Producent  zastrzega  sobie  prawo  dokonywania 

zmian  związanych  z  podwyższeniem  jakości.  Uwzględniając 

postęp  techniczny  i  możliwość  ograniczenia  hałasu, 

urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie 

wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu.

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają  charakter  poglądowy  i  w  niektórych 

szczegółach  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego 

wyglądu produktu.

Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe 

wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego.

2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA!

  Przeczytaj  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała lub śmierć.

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach  i  w 

opisie instrukcji odnosi się do KOSTKARKA DO LODU 2,8L.

2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE

a) 

Wtyczka  urządzenia  musi  pasować  do  gniazda. 

Nie  modyfikować  wtyczki  w  jakikolwiek  sposób. 

Oryginalne  wtyczki  i  pasujące  gniazda  zmniejszają 

ryzyko porażenia prądem.

b) 

Unikać  dotykania  uziemionych  elementów,  takich  jak 

rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko 

porażenia  prądem,  jeśli  ciało  jest  uziemione  i  dotyka 

urządzenia  narażonego  na  bezpośrednie  działanie 

deszczu,  mokrej  nawierzchni  i  pracy  w  wilgotnym 

otoczeniu. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa 

ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem.

c) 

Nie  wolno  dotykać  urządzenia  mokrymi  lub 

wilgotnymi rękoma.

d) 

Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. 

Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub 

do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód 

z  dala  od  źródeł  ciepła,  oleju,  ostrych  krawędzi 

lub  ruchomych  części.  Uszkodzone  lub  poplątane 

przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.

e) 

Jeśli  nie  można  uniknąć  używania  urządzenia 

w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik 

różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza 

ryzyko porażenia prądem.

f) 

Zabrania  się  używania  urządzenia,  jeśli  przewód 

zasilający  jest  uszkodzony  lub  nosi  wyraźne  oznaki 

zużycia.  Uszkodzony  przewód  zasilający  powinien 

być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka 

lub serwis producenta

g) 

Aby  uniknąć  porażenia  prądem  elektrycznym, 

nie  należy  zanurzać  kabla,  wtyczki  ani  samego 

urządzenia  w  wodzie  lub  innym  płynie.  Nie  wolno 

używać urządzenia na mokrych powierzchniach.

h) 

UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia 

lub  użytkowania  urządzenia  nigdy  nie  wolno 

zanurzać go w wodzie lub innych cieczach.

2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) 

Utrzymywać  porządek  w  miejscu  pracy  i  dobre 

oświetlenie.  Nieporządek  lub  złe  oświetlenie  może 

prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, 

obserwować  co  się  robi  i  zachowywać  rozsądek 

podczas używania urządzenia.

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

KOSTKARKA DO LODU 2,8L

Model

RC-CICM28

Napięcie zasilania [V~]/

Częstotliwość [Hz]

230/50

Moc znamionowa [W]

150

Klasa ochronności 

I

Klasa ochrony IP 

IPX0

Wymiary [mm]

270x370x340

Ciężar [kg]

10,7

Typ/ilość czynnika 

chłodniczego [g]

R600a/31 g

Pojemność [L]

2,6

Typ gazu izolacji

Cyklopentan

Klasa klimatyczna

N/SN

Prąd znamionowy [A]

1,2

Wymiary kostek lodu 

[mm]

ø18-22x33-36

Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm 

bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuacje (ogólny znak 

ostrzegawczy).

Ostrzeżenie przed porażeniem prądem 

elektrycznym.

b) 

W  razie  wątpliwości  czy  produkt  działa  poprawnie 

lub  stwierdzenia  uszkodzenia  należy  skontaktować 

się z serwisem producenta.

c) 

Naprawę  produktu  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

d) 

W  przypadku  zaprószenia  ognia  lub  pożaru,  do 

gaszenia  urządzenia  pod  napięciem  należy  używać 

wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO

2

).

e) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało 

zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

f) 

Elementy  opakowania  oraz  drobne  elementy 

montażowe  należy  przechowywać  w  miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

a) 

Niedozwolone  jest  obsługiwanie  urządzenia 

w  stanie  zmęczenia,  choroby,  pod  wpływem 

alkoholu,  narkotyków  lub  leków,  które  ograniczają 

w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.

b) 

Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  tego,  by 

było  użytkowane  przez  osoby  (w  tym  dzieci) 

ograniczonych 

funkcjach 

psychicznych, 

sensorycznych  i  umysłowych  lub  nieposiadające 

odpowiedniego  doświadczenia  i/lub  wiedzy,  chyba 

że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną 

za  ich  bezpieczeństwo  lub  otrzymały  od  niej 

wskazówki  dotyczące  tego,  jak  należy  obsługiwać 

urządzenie.

c) 

Urządzenie  mogą  obsługiwać  osoby  sprawne 

fizycznie,  zdolne  do  jego  obsługi  i  odpowiednio 

wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją 

oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa 

i higieny pracy.

d) 

Aby  zapobiegać  przypadkowemu  uruchomieniu 

upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej 

przed podłączeniem do źródła zasilania.

e) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Dzieci  powinny  być 

pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

f) 

Nie  wkładać  rąk,  przedmiotów  do  wnętrza 

pracującego urządzenia! 

2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) 

Nie  należy  przeciążać  urządzenia.  Używać  narzędzi 

odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo 

dobrane  urządzenie  wykona  lepiej  i  bezpieczniej 

pracę dla którego zostało zaprojektowane.

b) 

Nie  należy  używać  urządzenia,  jeśli  przełącznik  ON/

OFF  nie  działa  sprawnie  (nie  załącza  i  nie  wyłącza 

się).  Urządzenia,  które  nie  mogą  być  kontrolowane 

za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą 

pracować i muszą zostać naprawione.

c) 

Przed  przystąpieniem  do  regulacji,  czyszczenia 

i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. 

Taki  środek  zapobiegawczy  zmniejsza  ryzyko 

przypadkowego uruchomienia.

d) 

Naprawa  oraz  konserwacja  urządzeń  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

e) 

Aby 

zapewnić 

zaprojektowaną 

integralność 

operacyjną  urządzenia,  nie  należy  usuwać 

zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.

f) 

Przy  transportowaniu  i  przenoszeniu  urządzenia 

z  miejsca  magazynowania  do  miejsca  użytkowania 

należy 

uwzględnić 

zasady 

bezpieczeństwa 

i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych 

obowiązujących  w  kraju,  w  którym  urządzenia  są 

użytkowane.

g) 

Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas pracy, 

zatrzymuje  się  pod  wpływem  dużego  obciążenia. 

Może  spowodować  to  przegrzanie  się  elementów 

napędowych  i  w  konsekwencji  uszkodzenie 

urządzenia. 

h) 

Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, 

chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania.

i) 

Zabrania  się  przesuwania,  przestawiania  i  obracania 

urządzenia będącego w trakcie pracy.

j) 

Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić 

do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

k) 

Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja 

nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru 

osoby dorosłej. 

l) 

Zabrania  się  ingerowania  w  konstrukcję  urządzenia 

celem zmiany jego parametrów lub budowy.

m)  Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.

n) 

Nie  wolno  zasłaniać  otworów  wentylacyjnych 

urządzenia!

o) 

Przed pierwszym użyciem oraz po każdym transporcie 

należy otworzyć pokrywę i odczekać co najmniej 2h 

przed uruchomieniem urządzenia

p) 

Do użytku zalecana jest woda źródlana

q) 

Nie  należy  kłaść  urządzenia  do  góry  nogami  oraz 

przechylać pod kątem większym niż 45° 

r) 

Należy zachować wolną przestrzeń wokół urządzenia 

(minimum 8cm od każdego boku)

s) 

Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki nie należy wciskać 

przycisku zasilania częściej niż co 5 min

t) 

Podczas  pracy  urządzenia  okolice  sprężarki  oraz 

skraplacza  mogą  osiągać  temperaturę  70-90°C,  nie 

należy  dotykać  tych  elementów  oraz  nie  ustawiać 

w pobliżu materiałów łatwopalnych

u) 

Nie  używać  urządzeń  mechanicznych  do 

przyspieszania schładzania!

v) 

Nie uszkadzać układu obiegu czynnika chłodniczego.

w) 

Nie  wolno  używać  innych  urządzeń  elektrycznych 

wewnątrz  urządzenia  niż  przewidziane  przez 

producenta.

x) 

Nie  wolno  przechowywać  wewnątrz  urządzenia 

materiałów  wybuchowych  jak  np.  aerozole 

z materiałami łatwopalnymi.

UWAGA! 

Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku  lub  odniesienia  obrażeń  w  trakcie  pracy 

z  urządzeniem.  Zaleca  się  zachowanie  ostrożności 

i rozsądku podczas jego użytkowania.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Produkt przeznaczony jest do produkcji kostek losu.

Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego!

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

PL

PL

13

12

Rev. 13.04.2021

Rev. 13.04.2021

Summary of Contents for RC-CICM28

Page 1: ...RC CICM28 COMPRESSOR ICE CUBE MAKER 2 8L BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones expondo de...

Page 2: ...nd zuverl ssige Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der h chsten Qualit tsstandards...

Page 3: ...Um eine Besch digung des Kompressors zu vermeiden dr cken Sie den Netzschalter nicht fter als alle 5 Minuten t W hrend des Betriebs des Ger ts kann die Umgebung von Kompressor und Kondensator die Temp...

Page 4: ...llspachtel benutzen weil diese die Oberfl che des Materials aus dem das Ger t hergestellt ist besch digen k nnen k Reinigen Sie das Ger t nicht mit s urehaltigen Substanzen Medizinische Ger te Verd nn...

Page 5: ...vice is passed on to a third party the manual must be passed on with it f Keep packaging elements and small assembly parts in a place not available to children 2 3 PERSONAL SAFETY a Do not use the dev...

Page 6: ...Ice cube basket 7 Water reservoir 8 Housing 9 Ventilation holes 10 Ice scoop CONTROL PANEL Start up When you connect the device to the power supply the POWER button LED on the control panel will start...

Page 7: ...razie gdyby urz dzenie mia o zosta przekazane osobom trzecim to wraz z nim nale y przekaza r wnie instrukcj u ytkowania f Elementy opakowania oraz drobne elementy monta owe nale y przechowywa w miejs...

Page 8: ...X na podzia ce i nast pnie nacisn przycisk POWER celem zrestartowania urz dzenia UWAGA czasami w takich przypadkach jak powy szy lub gdy z jakich przyczyn nast pi przerwa w zasilaniu kompresor urz dze...

Page 9: ...omezen hluku bylo za zen navr eno a vyrobeno tak aby nebezpe vypl vaj c z emise hluku bylo omezeno na nejni rove VYSV TLEN SYMBOL 1 V EOBECN POPIS N vod slou jako n pov da pro bezpe n a spolehliv pou...

Page 10: ...hodn bezpe nostn prvky tak i p es pou it dodate n ochrany u ivatelem p i pr ci se za zen m nad le existuje mal riziko razu nebo poran n Doporu uje se zachovat opatrnost a zdrav rozum p i jeho pou v n...

Page 11: ...d s augmentent le risque de chocs lectriques e Si vous n avez d autre choix que de vous servir de l appareil dans un environnement humide utilisez un dispositif diff rentiel courant r siduel DDR Un DD...

Page 12: ...sup rieur 45 r Gardez un espace libre autour de l appareil au moins 8 cm de chaque c t s Pour viter tout dommage au compresseur n appuyez pas sur le bouton de mise en marche trop souvent maximum une...

Page 13: ...Ajoutez de l eau jusqu ce qu elle atteigne le niveau MAX de l chelle 2 Appuyez sur le bouton ON OFF pour red marrer l appareil Les t moins du panneau de contr le ne s allument pas Le fusible a saut ou...

Page 14: ...er uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni f Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei...

Page 15: ...ciato o mancanza di corrente Controllare e se necessario sostituire il fusibile o accendere la corrente I cubetti di ghiaccio sono troppo grandi e si attaccano l un l altro 1 Temperatura dell acqua tr...

Page 16: ...ilizado las ltimas tecnolog as y componentes manteniendo los m s altos est ndares de calidad ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEG RESE DE COMPRENDERLAS Para...

Page 17: ...o libre alrededor del dispositivo m nimo 15 cm de cada lado s Para evitar da os en el compresor no pulse el bot n de encendido con intervalos de menos de 5 minutos t Durante el funcionamiento del disp...

Page 18: ...gre c Utilizar nicamente detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies en contacto con alimentos d Despu s de cada limpieza deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el...

Page 19: ...rdnungsnummer EN Protection class Type amount of refrigerant Insulation gas type Production Year Serial No PL Klasa ochronno ci Typ ilo czynnika ch odniczego Typ gazu izolacji Rok produkcji Numer seri...

Page 20: ...NOTES NOTZIEN 38 Rev 13 04 2021 39 Rev 13 04 2021 NOTES NOTZIEN...

Page 21: ...iet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber...

Reviews: