Royal Catering RC-CICM28 User Manual Download Page 14

ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!
ATTENZIONE! Presenza di sostanze comburenti!
ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di ustione!

Usare solo in ambienti chiusi.

DATI TECNICI 

Il  termine  „apparecchio“  o  „prodotto“  nelle  avvertenze 

e  descrizioni  contenute  nel  manuale  si  riferisce  alla/

al  MACCHINA  PER  FARE  CUBETTI  DI  GHIACCIO  CON 

COMPRESSORE 2,8 L.

2.1. SICUREZZA ELETTRICA

a) 

La spina del dispositivo deve essere compatibile con 

la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le 

spine e le prese originali riducono il rischio di scosse 

elettriche.

b) 

Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati 

a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio 

di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo 

a terra su superfici umide o in un ambiente umido. 

L‘acqua che entra nel dispositivo aumenta il rischio di 

danni e scosse elettriche.

c) 

Non toccare l‘apparecchio con mani umide o bagnate.

d) 

Non  utilizzare  il  cavo  in  modo  improprio.  Non 

utilizzarlo  mai  per  trasportare  l‘apparecchio 

o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti 

di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. 

I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di 

scosse elettriche.

e) 

Se  non  è  possibile  evitare  che  il  dispositivo  venga 

utilizzato  in  un  ambiente  umido,  utilizzare  un 

interruttore differenziale. Un interruttore differenziale 

riduce il rischio di scosse elettriche.

f) 

Si  sconsiglia  l‘uso  dell‘  apparecchio  qualora  il  cavo 

di  alimentazione  sia  danneggiato  o  presenti  segni 

di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve 

essere  sostituito  da  un  elettricista  qualificato  o  dal 

servizio di assistenza del fabbricante.

g) 

Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, 

la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non 

utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.

h) 

ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere 

il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia 

o la messa in funzione.

2.2. SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il 

disordine o una scarsa illuminazione possono portare 

a  incidenti.  Essere  sempre  prudenti,  osservare  che 

cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando 

si adopera il dispositivo. 

Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.

Leggere attentamente le istruzioni.

Prodotto riciclabile.

ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l’attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle 

tecnologie  e  componenti  più  moderne  e  seguendo  gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione 

secondo  le  disposizioni  presentate  in  questo  manuale. 

I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale 

sono  attuali.  Il  fornitore  si  riserva  il  diritto  di  apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei 

propri  prodotti.  L‘apparecchiatura  è  stata  progettata  e 

realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico 

e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al 

minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore. 

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

IMPORTANTE!

  Le  immagini  contenute  in  questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto. 

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO

ATTENZIONE!

  Leggere  le  istruzioni  d'uso  e  di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e  alle  istruzioni  può  condurre  a  shock  elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

MACCHINA PER FARE 

CUBETTI DI GHIACCIO CON 

COMPRESSORE 2,8 L

Modello

RC-CICM28

Tensione nominale [V~]/

Frequenza [Hz]

230/50

Potenza nominale [W]

150

Classe di protezione 

I

Classe di protezione IP

IPX0

Dimensioni [mm]

270x370x340

Peso [kg]

10,7

Tipo/quantità

di refrigerante [g]

R600a/31 g

Capacità [L]

2,6

Tipo di gas

di isolamento

Ciclopentano

Classe energetica

N/SN

Corrente nominale [A]

1,2

Dimensioni dei cubetti 

di giaccio [mm]

ø18-22x33-36

b) 

In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del 

dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio 

clienti del produttore.

c) 

Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. 

Non auto-ripararlo.

d) 

In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere 

o ad anidride carbonica (CO

2

).

e) 

Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso 

in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare 

anche queste istruzioni.

f) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di 

assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

2.3. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Non  è  consentito  l‘uso  del  dispositivo  in  uno  stato 

di  affaticamento,  malattia,  sotto  l‘influenza  di  alcol, 

droghe  o  farmaci,  se  questi  limitano  la  capacità  di 

utilizzare il dispositivo.

b) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da  persone,  bambini  compresi,  con  ridotte  capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

c) 

Il  dispositivo  può  essere  usato  solo  da  persone 

con  capacità  fisiche  adeguate  che  sono  state 

adeguatamente  istruite  e  che  hanno  letto  queste 

istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme 

di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.

d) 

Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare 

il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi 

che questo sia spento.

e) 

Questo  dispositivo  non  è  un  giocattolo.  I  bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

il prodotto.

f) 

Non  mettere  mani  o  oggetti  nel  dispositivo  in 

movimento!

2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare strumenti 

appropriati.  Dispositivi  scelti  correttamente  e  un 

attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori.

b) 

Non  utilizzare  il  dispositivo  se  l‘interruttore  ON/

OFF non funziona correttamente (non accendere 

o spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore 

difettoso  sono  pericolosi  quindi  devono  essere 

riparati.

c) 

Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima di iniziare 

l‘impostazione,  la  pulizia  e  la  manutenzione.  Tale 

misura  preventiva  riduce  il  rischio  di  attivazione 

accidentale del dispositivo.

d) 

La  riparazione  e  la  manutenzione  dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

e) 

Per  garantire  l‘integrità  di  funzionamento 

dell‘apparecchio,  i  coperchi  o  le  viti  installati  in 

fabbrica non devono essere rimossi.

f) 

Quando  si  trasporta  e  si  sposta  l‘apparecchiatura 

dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti 

di  sicurezza  e  di  igiene  per  la  movimentazione 

manuale devono essere rispettati per il paese in cui 

l‘apparecchiatura viene utilizzata.

g) 

Evitare situazioni in cui l‘unità si arresta a causa di un 

carico  eccessivo  durante  il  funzionamento.  Ciò  può 

causare il surriscaldamento dei componenti e quindi 

danni al dispositivo.

h) 

Non  toccare  parti  mobili  o  accessori  senza  aver 

scollegato il dispositivo dall‘alimentazione.

i) 

È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il 

funzionamento.

j) 

Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da evitare 

l‘accumulo di sporcizia. 

k) 

Questo  apparecchio  non  è  un  giocattolo!  La  pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

l) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

m)  Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

n) 

Le  aperture  di  ventilazione  non  devono  essere 

coperte!

o) 

Prima  del  primo  utilizzo  e  dopo  ogni  spostamento, 

aprire  il  coperchio  e  attendere  almeno  2h  prima  di 

accendere l’apparecchio.

p) 

Si consiglia di usare l’acqua di sorgente.

q) 

Non capovolgere né inclinare mai l’apparecchio ad un 

angolo superiore a 45°. 

r) 

Mantenere  libero  lo  spazio  attorno  all’apparecchio 

(almeno 8cm da ogni lato).

s) 

Per evitare danni al compressore, non premere il tasto 

di alimentazione più di una volta ogni 5 min.

t) 

Durante  il  funzionamento  dell’apparecchio  le  parti 

in  prossimità  del  compressore  e  del  condensatore 

possono  raggiungere  le  temperature  tra  i  70-90°C. 

Non  toccare  le  parti  calde  né  avvicinarvi  materiali 

infiammabili

u) 

Non  utilizzare  dispositivi  meccanici  per  accelerare  il 

raffreddamento!

v) 

Non danneggiare il circuito del refrigerante.

w) 

Non si deve usare dispositivi elettrici all‘interno della 

macchina diversi da quelli specificati dal produttore.

x) 

Non conservare materiali esplosivi come aerosol con 

materiali infiammabili all‘interno della macchina.

ATTENZIONE!

 

Anche 

se 

l'apparecchiatura 

è  stata  progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti 

degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado 

l'applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

3. CONDIZIONI D‘USO

Il  prodotto  è  stato  ideato  per  la  produzione  di  cubetti  di 

ghiaccio. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso 

domestico!

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un 

uso improprio.

IT

IT

26

Rev. 13.04.2021

27

Rev. 13.04.2021

Summary of Contents for RC-CICM28

Page 1: ...RC CICM28 COMPRESSOR ICE CUBE MAKER 2 8L BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones expondo de...

Page 2: ...nd zuverl ssige Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der h chsten Qualit tsstandards...

Page 3: ...Um eine Besch digung des Kompressors zu vermeiden dr cken Sie den Netzschalter nicht fter als alle 5 Minuten t W hrend des Betriebs des Ger ts kann die Umgebung von Kompressor und Kondensator die Temp...

Page 4: ...llspachtel benutzen weil diese die Oberfl che des Materials aus dem das Ger t hergestellt ist besch digen k nnen k Reinigen Sie das Ger t nicht mit s urehaltigen Substanzen Medizinische Ger te Verd nn...

Page 5: ...vice is passed on to a third party the manual must be passed on with it f Keep packaging elements and small assembly parts in a place not available to children 2 3 PERSONAL SAFETY a Do not use the dev...

Page 6: ...Ice cube basket 7 Water reservoir 8 Housing 9 Ventilation holes 10 Ice scoop CONTROL PANEL Start up When you connect the device to the power supply the POWER button LED on the control panel will start...

Page 7: ...razie gdyby urz dzenie mia o zosta przekazane osobom trzecim to wraz z nim nale y przekaza r wnie instrukcj u ytkowania f Elementy opakowania oraz drobne elementy monta owe nale y przechowywa w miejs...

Page 8: ...X na podzia ce i nast pnie nacisn przycisk POWER celem zrestartowania urz dzenia UWAGA czasami w takich przypadkach jak powy szy lub gdy z jakich przyczyn nast pi przerwa w zasilaniu kompresor urz dze...

Page 9: ...omezen hluku bylo za zen navr eno a vyrobeno tak aby nebezpe vypl vaj c z emise hluku bylo omezeno na nejni rove VYSV TLEN SYMBOL 1 V EOBECN POPIS N vod slou jako n pov da pro bezpe n a spolehliv pou...

Page 10: ...hodn bezpe nostn prvky tak i p es pou it dodate n ochrany u ivatelem p i pr ci se za zen m nad le existuje mal riziko razu nebo poran n Doporu uje se zachovat opatrnost a zdrav rozum p i jeho pou v n...

Page 11: ...d s augmentent le risque de chocs lectriques e Si vous n avez d autre choix que de vous servir de l appareil dans un environnement humide utilisez un dispositif diff rentiel courant r siduel DDR Un DD...

Page 12: ...sup rieur 45 r Gardez un espace libre autour de l appareil au moins 8 cm de chaque c t s Pour viter tout dommage au compresseur n appuyez pas sur le bouton de mise en marche trop souvent maximum une...

Page 13: ...Ajoutez de l eau jusqu ce qu elle atteigne le niveau MAX de l chelle 2 Appuyez sur le bouton ON OFF pour red marrer l appareil Les t moins du panneau de contr le ne s allument pas Le fusible a saut ou...

Page 14: ...er uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni f Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei...

Page 15: ...ciato o mancanza di corrente Controllare e se necessario sostituire il fusibile o accendere la corrente I cubetti di ghiaccio sono troppo grandi e si attaccano l un l altro 1 Temperatura dell acqua tr...

Page 16: ...ilizado las ltimas tecnolog as y componentes manteniendo los m s altos est ndares de calidad ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEG RESE DE COMPRENDERLAS Para...

Page 17: ...o libre alrededor del dispositivo m nimo 15 cm de cada lado s Para evitar da os en el compresor no pulse el bot n de encendido con intervalos de menos de 5 minutos t Durante el funcionamiento del disp...

Page 18: ...gre c Utilizar nicamente detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies en contacto con alimentos d Despu s de cada limpieza deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el...

Page 19: ...rdnungsnummer EN Protection class Type amount of refrigerant Insulation gas type Production Year Serial No PL Klasa ochronno ci Typ ilo czynnika ch odniczego Typ gazu izolacji Rok produkcji Numer seri...

Page 20: ...NOTES NOTZIEN 38 Rev 13 04 2021 39 Rev 13 04 2021 NOTES NOTZIEN...

Page 21: ...iet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber...

Reviews: