91
1 • Blocco di sicurezza
• La caldaia a vapore è dotata di una barra
di mantenimento del ferro sulla caldaia
con sblocco per facilitare il trasporto e
la conservazione:
• Blocco-
fig. 1
.
• Sblocco -
fig. 2
.
Per trasportare la caldaia a vapore me-
diante
il manico del ferro:
- posare il ferro sulla piastra poggiaferro
della caldaia a vapore e abbassare la
barra di mantenimento sul ferro fino al
blocco (quando viene udito un “clic”) -
fig. 1
.
- Sollevare il ferro utilizzando il manico per
trasportare la caldaia a vapore -
fig. 3
.
2 • Che acqua utilizzare ?
Acqua di rubinetto:
• L'apparecchio è stato progettato per fun-
zionare con acqua di rubinetto. Se l'acqua
di rubinetto contiene molto calcare, è
necessario creare una miscela composta
per il 50% da acqua di rubinetto e per il
50% da acqua demineralizzata reperibile
in commercio.
• In alcune regioni litoranee, il contenuto
salino dell'acqua può essere molto ele-
vato. In tal caso, utilizzare unicamente
acqua demineralizzata.
Addolcitore d'acqua
• Esistono diversi tipi di addolcitori d'acqua
e la maggior parte di essi può essere
utilizzata nel ferro a caldaia. Ciò nonos-
tante alcuni addolcitori, in particolare
quelli che utilizzano prodotti chimici
come il sale, possono provocare colature
bianche o marroni. È il caso soprattutto
delle brocche filtranti.
• Se si riscontra questo tipo di problema,
si consiglia di utilizzare acqua di rubinetto
non trattata o acqua in bottiglia.
• Una volta cambiata l'acqua saranno ne-
cessari più utilizzi per risolvere il pro-
blema. Per il primo utilizzo in modalità
vapore, si consiglia di utilizzare un panno
usato che possa essere gettato via, al
fine di evitare danni agli abiti.
Da ricordare:
• Non utilizzare mai acqua piovana o ac-
qua contenente additivi (come ad esem-
pio amido, profumo o acqua prodotta
da altri elettrodomestici). Gli additivi
possono alterare le caratteristiche fisiche
del vapore e, in presenza di alte tempe-
rature, formare depositi nella camera di
vaporizzazione in grado di macchiare la
biancheria.
DESCRIZIONE
1.
Impugnatura
a.
Ferro con impugnatura Focus*
b.
Ferro professionale con
impugnatura in sughero*
2.
Pulsante Precision shot (comando
vapore concentrato)
3.
Levetta vapore
4.
Punta di precisione
5.
Blocco di sicurezza (sblocco del
ferro sulla caldaia)
6.
Recipiente rimovibile da 1,5 L
7.
Serbatoio
8.
Apertura per il riempimento del
serbatoio
9.
Raccogli-calcare
10.
Tasto avvolgi-cavo
11.
Vano di alloggio del cavo elettrico
12.
Supporto poggiaferro
13.
Cavo vapore
14.
Clip di sistemazione del cavo
vapore
15.
Sistema Calc-away
16.
Quadro comandi
a.
Tasto acceso/spento e spia "auto
off"
b.
Manopola di selezione del
tessuto
c.
Spie tessuti selezionati
d.
Tasto e spia Calc-away
e.
Tasto e spia serbatoio vuoto
f.
Comando vapore "Boost / vertical
steam”
* a seconda del modello
PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO CONSULTARE LE ISTRUZIONI DI
SICUREZZA RIPORTATE ALL'INIZIO DI QUESTO MANUALE.
PREPARAZIONE
90
Indien het niet mogelijk is om de oorzaak van het defect zelf vast te stellen, richt u dan tot een
erkend servicecentrum van ROWENTA. ROWENTA biedt een contractgarantie van 1 jaar op
het apparaat en 2 jaar op de stoomtank vanaf de datum van aankoop, tenzij de wetgeving van
uw land dit anders bepaalt.
www.rowenta.com
Oplossingen
Dit is volledig normaal. De Boost-functie is voorzien om
alleen gebruikt te worden in bepaalde gevallen (raadpleeg
§ 6).
U kunt de Boost-functie enkel gebruiken in de standen
"Wol", "Katoen" en "Linnen". Voor andere weefsels is het
niet nodig om de Boost-functie te gebruiken, de instel-
combinaties "Synthetische stoffen" en "Zijde" volstaan.
Spoel het kalkopvangsysteem om wanneer het controle-
lampje “Calc-Away” knippert. Indien uw water bijzonder
hard is doet u dit vaker.
Voeg nooit een product aan het water in het waterreser-
voir of in de stoomtank (boiler) toe (raadpleeg § 1).
Zie onze tips in verband met de instelling (raadpleeg § 5).
Breng stijfsel op de achterzijde van de te strijken stof aan.
Zorg ervoor dat uw kledingstukken zorgvuldig zijn ges-
poeld en er geen zeepresten of resten van chemische pro-
ducten zijn achtergebleven op de nieuwe kledingstukken.
Plaats het volledig in zijn behuizing tot het “klikt”.
Vul het waterreservoir en druk op de knop "reservoir leeg"
op het bedieningspaneel.
De stoom is erg heet en droog. Dit heeft als gevolg dat de
stoom minder zichtbaar is.
Zorg voor een geschikte strijkplank (met rooster om
condensatie te voorkomen).
Druk op de herstartknop "reservoir leeg" op het bedie-
ningspaneel.
Plaats het volledig in zijn behuizing tot het “klikt”.
Sluit het kalkopvangsysteem opnieuw.
Richt u tot een Erkend Service Center.
Gebruik de stoomgenerator niet meer en raadpleeg een
Erkend Service Center.
Gebruik de stoomgenerator niet meer en raadpleeg een
Erkend Service Center.
Druk op de herstartknop "Calc Away" op het bedienings-
paneel.
Haal de stekker uit het stopcontact. Wacht 3 uur tot het ap-
paraat op kamertemperatuur is.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
EL
TR
RU
PL
BG
CS
HR
HU
RO
SK
SL
SR
1800133463 DG8980-90 F0_110x154mm 17/04/14 09:31 Page91