Rotel RR-949 Owner'S Manual Download Page 9

17

16

Deuxième étape: 

Appuyer sur la touche VOLUME UP

(augmentation du volume).

Troisième étape: 

Appuyer sur la touche AUDIO ou sur la

touche TV DEVICE (composante vidéo) (la composante à
partir de laquelle on désire commander le volume).  Le
témoin de la touche de COMPOSANTE clignotera deux
fois pour confirmer la commande.

Exemple: 

Pour obtenir la commande du volume AUDIO

en mode VCR (magnétoscope), appuyer sur la touche
DEVICE (composante) à l’étape 1 et sur la touche AUDIO
DEVICE (composante audio) à l’étape 3.

Affectation d’une composante à une autre
touche de composante

Sur certaines chaînes, on peut désirer programmer une
série de commandes en affectant ces commandes à une
autre touche de COMPOSANTE.  Par exemple, si on dis-
pose de deux lecteurs de disques compacts, on peut
vouloir utiliser la touche SAT DEVICE pour stocker et
activer les commandes du deuxième lecteur de disques
compacts.  Pour réaffecter les codes de composante à
une autre touche :

Étape 1: 

Appuyer simultanément sur la nouvelle touche

de COMPOSANTE vers laquelle on désire stocker la
série de commandes et sur la touche MUTE (mise en
sourdine) pendant au moins une seconde.

Étape 2: 

Appuyer sur la touche de COMPOSANTE qui

correspond à la série de commandes que l’on désire
transférer afin d’avoir accès à la série de commande de
ce type de composante.

Étape 3: 

Entrer le code de trois chiffres qui correspond à

la composante audio/vidéo que l’on désire transférer.

Étape 4:

 Appuyer sur la touche de la COMPOSANTE dans

laquelle on désire entrer la série de commandes.  Le
témoin de la touche clignotera deux fois pour confirmer
la commande.

Exemple: 

Pour entrer en mémoire les commandes d’un

lecteur de disques compacts à partir de la touche SAT
DEVICE, appuyer sur la touche SAT DEVICE aux étapes
un et quatre.  Appuyer ensuite sur la touche CD DEVICE à
l’étape 2.

Français

Cinquième étape:

 Faire l’essai des fonctions de la

télécommande. Si une commande ne fonctionne pas
bien, répéter les étapes données ci-dessus jusqu’à ce
qu’on ait trouvé le bon code.

Affichage du code

Pour voir quel code de trois chiffres a été entré en
mémoire à partir d’une touche COMPOSANTE :

Première étape:

 Appuyer simultanément sur une touche

COMPOSANTE et sur la touche MUTE pendant au moins
une seconde. Le témoin COMPOSANTE devrait s’allumer
pendant 20 secondes.

Deuxième étape:

 Appuyer sur la touche RECALL

(RAPPEL). Le témoin COMPOSANTE devrait clignoter le
nombre de fois correspondant au premier chiffre du
code. Ceci devrait être suivi d’une intervalle d’une
seconde sans que le témoin ne s’allume et de plusieurs
clignotements du témoin qui correspondent au deuxième
chiffre du code. Il devrait finalement y avoir une autre
intervalle suivie du nombre de clignotements
correspondant au troisième chiffre du code. Ainsi, un
clignotement, trois clignotements et huit clignotements
séparés d’une intervalle d’une seconde correspondent
au code de trois chiffres 138.

Remarque:

 Le chiffre 0 dans un code de trois chiffres est

représenté par 10 clignotements du témoin.

Commandes prioritaires du volume

L’usager peut désirer commander en tout temps le
volume de sa chaîne ou de son téléviseur. Par exemple,
lorsqu’il utilise la télécommande RR-949 pour
commander un lecteur de disques compacts, il peut
désirer commander le VOLUME sonore (commande
habituellement inactive en mode CD) du préamplificateur
ou du processeur ambiophonique. Il peut alors utiliser
une commande appelée commande prioritaire qui
permet de transférer les commandes de volume d’une
composante AUDIO ou du TÉLÉVISEUR à un autre mode
de composante. Pour obtenir la commande prioritaire du
volume :

Première étape:

 Appuyer simultanément sur la touche

DEVICE (composante) (la composante dont on désire
commander le volume) et sur la touche MUTE (mise en
sourdine) pendant au moins une seconde.

 RR-949

Summary of Contents for RR-949

Page 1: ...NER AUX V4 VIDEO 1 AUX V5 PHONO PTY TA TP DISPLAY AUD SAT CD TV TAPE VCR DVD CBL VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE 1 TAPE 2 GUIDE RECALL MENU PRE CH SURROUND ON SCREEN TRACK TRACK DISC 1 DISC 2 DISC 3 PROG DISC 4...

Page 2: ...nd the package of 4 AAA batteries from the packing material Turn the RR 949 over and lift the cover off the battery compartment by compressing the release tab and lifting up Place the four AAA batteri...

Page 3: ...COMMAND button English Once the programming is complete you select a compo nent with the press of a button and turn the RR 949 into the remote control for your Rotel CD player or your Sony TV set or y...

Page 4: ...pressed Programming The RR 949 can replace up to eight different remote con trols one for each of the eight DEVICE buttons Before you use it you must program the RR 949 i e tell it which audio video...

Page 5: ...will blink a number of times indicating the first digit in the code followed by a one second interval with the light off followed by a number of blinks indicating the second digit followed by another...

Page 6: ...armi des centaines de mod les et entr es dans la gigantesque base de donn es de l appareil Il suffit de quelques minutes pour programmer la t l commande de fa on d finitive Se reporter la section inti...

Page 7: ...ier num rique que l on utilise habituellement pour choisir un plage sur un lecteur de disques compacts ou un canal sur un t l viseur On retrouve aussi dans cette section des touches de commande sp cia...

Page 8: ...e a t trouv Quatri me tape Appuyer sur la touche COMPOSANTE pour stocker le code en m moire Le t moin clignotera deux fois pour confirmer l entr e en m moire du code Fran ais Programmation La t l comm...

Page 9: ...e CD DEVICE l tape 2 Fran ais Cinqui me tape Faire l essai des fonctions de la t l commande Si une commande ne fonctionne pas bien r p ter les tapes donn es ci dessus jusqu ce qu on ait trouv le bon c...

Page 10: ...egen der Batterien Entnehmen Sie die RR 949 und die beiliegenden vier Batterien des Typs AAA Mignon der Verpackung Drehen Sie die Fernbedienung zum Einlegen der Batterien um Auf der R ckseite befindet...

Page 11: ...den und jedes Mal wenn eine andere Taste gedr ckt wird weitere 7 Sekunden Deutsch Diese Tasten werden auch zur Programmierung der RR 949 genutzt Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte dem Abschnitt S...

Page 12: ...rholen Sie die oben beschriebenen Schritte bis Sie den f r Ihr Ger t richtigen Code gefunden haben Deutsch So programmieren Sie die Fernbedienung ber die RR 949 k nnen bis zu acht verschiedene Ger te...

Page 13: ...20 Sekunden lang Schritt 2 Dr cken Sie die RECALL Taste Die GER TEtaste blinkt mehrmals und zeigt damit die erste Ziffer des Codes an Es folgt ein zweiter Durchgang bei dem die LED erlischt gefolgt vo...

Page 14: ...hasta un total de ocho mandos a distancia distintos En su memoria se almacenan c digos de control seleccionados entre los cientos de modelos disponibles en la extensa base de datos del RR 949 para ma...

Page 15: ...estando otros 7 segundos cada vez que pulse otra tecla Espa ol En la parte superior de este grupo de teclas encontramos controles b sicos tales como la Puesta en Marcha el Control de Volumen la Selecc...

Page 16: ...o La tecla parpadear un par de veces para confirmar que usted ha memorizado el c digo Espa ol Programaci n El RR 949 puede sustituir hasta ocho mandos a distancia distintos es decir uno para cada una...

Page 17: ...ia Si alguna de ellas no act a correctamente repita los pasos precedentes hasta que encuentre el c digo correcto Visualizaci n de un C digo Num rico Para saber cual es el c digo de 3 d gitos que en es...

Page 18: ...se dell RR 949 Programmare l RR 949 richiede pochi minuti e deve RR 949 essere fatto una volta sola Leggete la sezione PROGRAMMAZIONE in questo manuale per avere delle semplici istruzioni Una volta co...

Page 19: ...iportano indicazioni spesso pi di una se il pulsante controlla diverse funzioni su componenti diversi Come ricorderete che premendo un pulsante degli apparecchi l RR 949 ritorna per esempio sul comand...

Page 20: ...e un numero di codice che possa far funzionare i vostri componenti 1 Accendete il componente che desiderate controllare 2 Premete il pulsante di componente corrispondente e il pulsante MUTE contempora...

Page 21: ...punto 2 RR 949 Inleiding Het verheugt ons dat onze RR 949 uw leven mag veraangenamen Deze afstandsbediening is bedoeld om zowel alle met een afstandsbediening bedienbare Rotel apparatuur te hanteren a...

Page 22: ...s van groep 4 v r de COMMANDO toets in te drukken Even verderop wordt deze functie besproken RR 949 Zodra u het programmeren heeft gedaan is de RR 949 de afstandsbediening van uw Rotel cd speler uw So...

Page 23: ...et het betreffende apparaat aan Stap twee Druk op de APPARAAT toets van de RR 949 b v CD wanneer u uw Cd speler in de RR 949 wenst onder te brengen Terwijl u de APPARAAT toets indrukt drukt u tevens d...

Page 24: ...d niet Edoch de RR 949 heeft daar iets voor Volumeregeling ondanks Alles U kunt dus de geluidssterkte van uw audio of video installatie ten allen tijde regelen Hoe stelt u de Volumeregeling ondanks Al...

Page 25: ...Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing West Sussex BN11 2RX England Phone 44 0 1903 524 813 Fax 44 0 1903 524 831 Rotel Deutschland Kleine Heide 12 D 33790 Halle Wes...

Reviews: