Rotel RR-949 Owner'S Manual Download Page 14

27

26

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Introducción

Gracias por adquirir el Mando a Distancia Universal
Rotel RR-949, diseñado para controlar tanto la totalidad
de productos Rotel actualmente disponibles en el
mercado como una extensa gama de componentes de
audio y vídeo ampliamente difundidos de otros
fabricantes. Comprobará que el Mando a Distancia
Universal RR-949 constituye una mejora significativa con
respecto a los mandos a distancia convencionales en
términos de comodidad global y facilidad de utilización.

Le rogamos que dedique unos minutos a la lectura de
este manual de instrucciones. No nos cabe la menor
duda de que dará dicho tiempo por bien empleado
puesto que le permitirá acortar de manera significativa
su búsqueda de un mando a distancia potente y flexible.

Algunas Precauciones Preliminares

• El RR-949 es sorprendentemente robusto aunque no

indestructible, por lo que le rogamos que no lo deje
caer, en particular en el suelo. Tratado de una manera
normal, el RR-949 es un producto de bajísimo
mantenimiento que le permitirá disfrutar de las
comodidades que ofrece durante largos años.

• Cuando el RR-949 necesite algo de limpieza, utilice una

gamuza suave libre de gasa.

• Por encima de todo, no intente desmontar el RR-949.

No hay nada en su interior que usted pueda reparar y
además ello anulará la garantía.

Instalación de las Pilas

Quite el RR-949 y el bloque de cuatro pilas AAA del
embalaje. Dé la vuelta al RR-949 y quite la tapa del
compartimento portabaterías comprimiendo la lengüeta
de liberación y levantando aquélla.

Coloque las cuatro pilas AAA en el interior (siga las
indicaciones de polaridad que figuran en el dibujo
situado en la parte inferior del compartimento) y vuelva a
colocar la tapa. ASEGURESE de que instala
correctamente las pilas.

Español

 RR-949

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Utilización del RR-949

El RR-949 puede sustituir hasta un total de ocho mandos
a distancia distintos. En su memoria se almacenan
códigos de control -seleccionados entre los cientos de
modelos disponibles en la extensa base de datos del
RR-949- para manejar los componentes de audio/vídeo
que usted posea. Programar el RR-949 para que gobierne
los componentes de su equipo requiere unos pocos
minutos y además es una operación que solo necesita
ser realizada una vez. Diríjase a la sección
PROGRAMACION del presente manual para seguir más
fácilmente las instrucciones correspondientes.

Una vez haya sido completada la programación, usted
podrá seleccionar un componente cualquiera pulsando
un botón, lo que permitirá al RR-949 controlar, por
ejemplo, su lector de discos compactos Rotel, su
televisor Sony o su grabador/reproductor de vídeo
Panasonic. A continuación, bastará con que pulse las
teclas que duplican las funciones correspondientes al
mando a distancia suministrado de serie con el
componente seleccionado.

Para empezar con buen pie, eche un vistazo a la
distribución de teclas del RR-949 y a las siguientes
instrucciones de manejo:

Teclas de Componente (DEVICE)  

1

Las ocho teclas situadas en la parte superior del RR-949
sirven para determinar cual es el conjunto de órdenes
activo en un momento determinado. Por ejemplo, si
usted pulsa la tecla AUDIO (indicada como AUD), el
RR-949 se convertirá en el mando a distancia de su
Procesador de Sonido Envolvente Rotel. Si pulsa la tecla
TV, entonces el RR-949 se convertirá en el mando a
distancia de su receptor de televisión.

Estas teclas también se utilizan en la programación del
RR-949. Diríjase a la sección PROGRAMACION para
conocer más detalles al respecto.

Teclas de Ordenes  

2

Esta gran agrupación de teclas duplica las funciones
presentes en los mandos a distancia de sus
componentes de audio/vídeo. A continuación se incluye
una descripción general de estas funciones. Puede
encontrarse información detallada sobre la función
específica realizada por cada tecla en las tablas de
ORDENES DE CONTROL.

Summary of Contents for RR-949

Page 1: ...NER AUX V4 VIDEO 1 AUX V5 PHONO PTY TA TP DISPLAY AUD SAT CD TV TAPE VCR DVD CBL VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE 1 TAPE 2 GUIDE RECALL MENU PRE CH SURROUND ON SCREEN TRACK TRACK DISC 1 DISC 2 DISC 3 PROG DISC 4...

Page 2: ...nd the package of 4 AAA batteries from the packing material Turn the RR 949 over and lift the cover off the battery compartment by compressing the release tab and lifting up Place the four AAA batteri...

Page 3: ...COMMAND button English Once the programming is complete you select a compo nent with the press of a button and turn the RR 949 into the remote control for your Rotel CD player or your Sony TV set or y...

Page 4: ...pressed Programming The RR 949 can replace up to eight different remote con trols one for each of the eight DEVICE buttons Before you use it you must program the RR 949 i e tell it which audio video...

Page 5: ...will blink a number of times indicating the first digit in the code followed by a one second interval with the light off followed by a number of blinks indicating the second digit followed by another...

Page 6: ...armi des centaines de mod les et entr es dans la gigantesque base de donn es de l appareil Il suffit de quelques minutes pour programmer la t l commande de fa on d finitive Se reporter la section inti...

Page 7: ...ier num rique que l on utilise habituellement pour choisir un plage sur un lecteur de disques compacts ou un canal sur un t l viseur On retrouve aussi dans cette section des touches de commande sp cia...

Page 8: ...e a t trouv Quatri me tape Appuyer sur la touche COMPOSANTE pour stocker le code en m moire Le t moin clignotera deux fois pour confirmer l entr e en m moire du code Fran ais Programmation La t l comm...

Page 9: ...e CD DEVICE l tape 2 Fran ais Cinqui me tape Faire l essai des fonctions de la t l commande Si une commande ne fonctionne pas bien r p ter les tapes donn es ci dessus jusqu ce qu on ait trouv le bon c...

Page 10: ...egen der Batterien Entnehmen Sie die RR 949 und die beiliegenden vier Batterien des Typs AAA Mignon der Verpackung Drehen Sie die Fernbedienung zum Einlegen der Batterien um Auf der R ckseite befindet...

Page 11: ...den und jedes Mal wenn eine andere Taste gedr ckt wird weitere 7 Sekunden Deutsch Diese Tasten werden auch zur Programmierung der RR 949 genutzt Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte dem Abschnitt S...

Page 12: ...rholen Sie die oben beschriebenen Schritte bis Sie den f r Ihr Ger t richtigen Code gefunden haben Deutsch So programmieren Sie die Fernbedienung ber die RR 949 k nnen bis zu acht verschiedene Ger te...

Page 13: ...20 Sekunden lang Schritt 2 Dr cken Sie die RECALL Taste Die GER TEtaste blinkt mehrmals und zeigt damit die erste Ziffer des Codes an Es folgt ein zweiter Durchgang bei dem die LED erlischt gefolgt vo...

Page 14: ...hasta un total de ocho mandos a distancia distintos En su memoria se almacenan c digos de control seleccionados entre los cientos de modelos disponibles en la extensa base de datos del RR 949 para ma...

Page 15: ...estando otros 7 segundos cada vez que pulse otra tecla Espa ol En la parte superior de este grupo de teclas encontramos controles b sicos tales como la Puesta en Marcha el Control de Volumen la Selecc...

Page 16: ...o La tecla parpadear un par de veces para confirmar que usted ha memorizado el c digo Espa ol Programaci n El RR 949 puede sustituir hasta ocho mandos a distancia distintos es decir uno para cada una...

Page 17: ...ia Si alguna de ellas no act a correctamente repita los pasos precedentes hasta que encuentre el c digo correcto Visualizaci n de un C digo Num rico Para saber cual es el c digo de 3 d gitos que en es...

Page 18: ...se dell RR 949 Programmare l RR 949 richiede pochi minuti e deve RR 949 essere fatto una volta sola Leggete la sezione PROGRAMMAZIONE in questo manuale per avere delle semplici istruzioni Una volta co...

Page 19: ...iportano indicazioni spesso pi di una se il pulsante controlla diverse funzioni su componenti diversi Come ricorderete che premendo un pulsante degli apparecchi l RR 949 ritorna per esempio sul comand...

Page 20: ...e un numero di codice che possa far funzionare i vostri componenti 1 Accendete il componente che desiderate controllare 2 Premete il pulsante di componente corrispondente e il pulsante MUTE contempora...

Page 21: ...punto 2 RR 949 Inleiding Het verheugt ons dat onze RR 949 uw leven mag veraangenamen Deze afstandsbediening is bedoeld om zowel alle met een afstandsbediening bedienbare Rotel apparatuur te hanteren a...

Page 22: ...s van groep 4 v r de COMMANDO toets in te drukken Even verderop wordt deze functie besproken RR 949 Zodra u het programmeren heeft gedaan is de RR 949 de afstandsbediening van uw Rotel cd speler uw So...

Page 23: ...et het betreffende apparaat aan Stap twee Druk op de APPARAAT toets van de RR 949 b v CD wanneer u uw Cd speler in de RR 949 wenst onder te brengen Terwijl u de APPARAAT toets indrukt drukt u tevens d...

Page 24: ...d niet Edoch de RR 949 heeft daar iets voor Volumeregeling ondanks Alles U kunt dus de geluidssterkte van uw audio of video installatie ten allen tijde regelen Hoe stelt u de Volumeregeling ondanks Al...

Page 25: ...Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing West Sussex BN11 2RX England Phone 44 0 1903 524 813 Fax 44 0 1903 524 831 Rotel Deutschland Kleine Heide 12 D 33790 Halle Wes...

Reviews: