Rotel RR-949 Owner'S Manual Download Page 6

11

10

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Introduction

Nous vous remercions d’avoir fait l’achat de la
télécommande universelle RR-949 de Rotel. Cette
télécommande est conçue pour commander tous les
appareils Rotel que l’on retrouve actuellement sur le
marché ainsi qu’une vaste gamme de composantes
audio et vidéo populaires d’autres marques. La
télécommande RR-949 de Rotel s’avère assez différente
des autres télécommandes, plus pratique et plus facile
d’utilisation.

Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour lire
ce guide d’utilisation. Vous gagnerez ainsi un temps
précieux en recherche ultérieure sur le fonctionnement
de la télécommande.

Quelques précautions

• La télécommande RR-949 est étonnamment robuste

mais pas indestructible. On doit donc éviter de la
laisser tomber par terre, surtout sur un plancher de
béton. Utilisée dans des conditions normales, la
télécommande RR-949 nécessite peu d’entretien et
vous procurera beaucoup de plaisir pendant de
nombreuses années.

• Si on doit nettoyer la télécommande, utiliser un linge

doux et sec sans charpie.

• On ne doit surtout pas tenter de démonter la

télécommande qui ne contient aucune pièce qui peut
être réparée par l’usager. Une telle manipulation
annulera la garantie.

Installation des piles

Enlever la télécommande et les quatre piles AAA de
l’emballage. Enlever ensuite le couvercle que l’on
retrouve à l’arrière de la télécommande en tirant sur la
patte du couvercle.

Installer les quatre piles dans le logement des piles en
respectant la polarité (suivre le schéma que l’on retrouve
au fond du logement des piles) et replacer le couvercle.
On doit S’ASSURER de placer les piles correctement.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Utilisation de la télécommande

La télécommande RR-949 peut remplacer jusqu’à huit
télécommandes différentes. Des codes de commande
sont stockés dans sa mémoire et permettent de
commander des composantes audio et vidéo choisies

Français

 RR-949

parmi des centaines de modèles et entrées dans la
gigantesque base de données de l’appareil. Il suffit de
quelques minutes pour programmer la télécommande de
façon définitive. Se reporter à la section intitulée
«PROGRAMMATION» de ce guide pour suivre les
instructions de programmation faciles à consulter.

Lorsque la programmation est terminée, une simple
commande du doigt permet de convertir votre
télécommande RR-949 en une télécommande dédiée qui
commandera votre lecteur de disques compacts Rotel,
votre téléviseur Sony ou votre magnétoscope Panasonic.
Il suffit ensuite d’appuyer sur les touches de commande
qui reproduisent les mêmes fonctions que l’on retrouve
sur la télécommande de la composante en question.

Avant de débuter, consulter le schéma de la
télécommande RR-949 et les instructions d’utilisation
correspondantes :

Touches de choix de composante  

1

Huit touches en haut de la télécommande déterminent
quel groupe de commande est actif. Par exemple,
lorsqu’on appuie sur la touche AUDIO (identifiée AUD), la
télécommande devient la télécommande du processeur
ambiophonique Rotel. Lorsqu’on appuie sur la touche TV,
elle permet de commander les fonctions du téléviseur.

On utilise aussi ces touches pour programmer la
télécommande RR-949. Se reporter à la section intitulée
«PROGRAMMATION».

Touches de commande  

2

Cette importante série de touches reproduit les fonctions
que l’on retrouve sur la télécommande des composantes
audio et vidéo. On trouvera ci-dessous une description
générale de ces fonctions. On trouvera dans la liste des
COMMANDES des renseignements précis sur la fonction
de chaque touche.

Au-dessus de ce groupe de touches, on retrouve les
commandes de base telles que les commandes
d’alimentation, de volume, de choix de canaux, etc.

Sous ces touches, on retrouve un groupe de touches qui
reproduisent les fonctions de transport d’un
magnétophone ou d’un magnétoscope (arrêt, marche,
pause, etc.) ainsi que les commandes «canal suivant» et
«canal précédent» que l’on peut retrouver sur un
téléviseur raccordé au réseau de câblodistribution ou à un
satellite.

Summary of Contents for RR-949

Page 1: ...NER AUX V4 VIDEO 1 AUX V5 PHONO PTY TA TP DISPLAY AUD SAT CD TV TAPE VCR DVD CBL VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE 1 TAPE 2 GUIDE RECALL MENU PRE CH SURROUND ON SCREEN TRACK TRACK DISC 1 DISC 2 DISC 3 PROG DISC 4...

Page 2: ...nd the package of 4 AAA batteries from the packing material Turn the RR 949 over and lift the cover off the battery compartment by compressing the release tab and lifting up Place the four AAA batteri...

Page 3: ...COMMAND button English Once the programming is complete you select a compo nent with the press of a button and turn the RR 949 into the remote control for your Rotel CD player or your Sony TV set or y...

Page 4: ...pressed Programming The RR 949 can replace up to eight different remote con trols one for each of the eight DEVICE buttons Before you use it you must program the RR 949 i e tell it which audio video...

Page 5: ...will blink a number of times indicating the first digit in the code followed by a one second interval with the light off followed by a number of blinks indicating the second digit followed by another...

Page 6: ...armi des centaines de mod les et entr es dans la gigantesque base de donn es de l appareil Il suffit de quelques minutes pour programmer la t l commande de fa on d finitive Se reporter la section inti...

Page 7: ...ier num rique que l on utilise habituellement pour choisir un plage sur un lecteur de disques compacts ou un canal sur un t l viseur On retrouve aussi dans cette section des touches de commande sp cia...

Page 8: ...e a t trouv Quatri me tape Appuyer sur la touche COMPOSANTE pour stocker le code en m moire Le t moin clignotera deux fois pour confirmer l entr e en m moire du code Fran ais Programmation La t l comm...

Page 9: ...e CD DEVICE l tape 2 Fran ais Cinqui me tape Faire l essai des fonctions de la t l commande Si une commande ne fonctionne pas bien r p ter les tapes donn es ci dessus jusqu ce qu on ait trouv le bon c...

Page 10: ...egen der Batterien Entnehmen Sie die RR 949 und die beiliegenden vier Batterien des Typs AAA Mignon der Verpackung Drehen Sie die Fernbedienung zum Einlegen der Batterien um Auf der R ckseite befindet...

Page 11: ...den und jedes Mal wenn eine andere Taste gedr ckt wird weitere 7 Sekunden Deutsch Diese Tasten werden auch zur Programmierung der RR 949 genutzt Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte dem Abschnitt S...

Page 12: ...rholen Sie die oben beschriebenen Schritte bis Sie den f r Ihr Ger t richtigen Code gefunden haben Deutsch So programmieren Sie die Fernbedienung ber die RR 949 k nnen bis zu acht verschiedene Ger te...

Page 13: ...20 Sekunden lang Schritt 2 Dr cken Sie die RECALL Taste Die GER TEtaste blinkt mehrmals und zeigt damit die erste Ziffer des Codes an Es folgt ein zweiter Durchgang bei dem die LED erlischt gefolgt vo...

Page 14: ...hasta un total de ocho mandos a distancia distintos En su memoria se almacenan c digos de control seleccionados entre los cientos de modelos disponibles en la extensa base de datos del RR 949 para ma...

Page 15: ...estando otros 7 segundos cada vez que pulse otra tecla Espa ol En la parte superior de este grupo de teclas encontramos controles b sicos tales como la Puesta en Marcha el Control de Volumen la Selecc...

Page 16: ...o La tecla parpadear un par de veces para confirmar que usted ha memorizado el c digo Espa ol Programaci n El RR 949 puede sustituir hasta ocho mandos a distancia distintos es decir uno para cada una...

Page 17: ...ia Si alguna de ellas no act a correctamente repita los pasos precedentes hasta que encuentre el c digo correcto Visualizaci n de un C digo Num rico Para saber cual es el c digo de 3 d gitos que en es...

Page 18: ...se dell RR 949 Programmare l RR 949 richiede pochi minuti e deve RR 949 essere fatto una volta sola Leggete la sezione PROGRAMMAZIONE in questo manuale per avere delle semplici istruzioni Una volta co...

Page 19: ...iportano indicazioni spesso pi di una se il pulsante controlla diverse funzioni su componenti diversi Come ricorderete che premendo un pulsante degli apparecchi l RR 949 ritorna per esempio sul comand...

Page 20: ...e un numero di codice che possa far funzionare i vostri componenti 1 Accendete il componente che desiderate controllare 2 Premete il pulsante di componente corrispondente e il pulsante MUTE contempora...

Page 21: ...punto 2 RR 949 Inleiding Het verheugt ons dat onze RR 949 uw leven mag veraangenamen Deze afstandsbediening is bedoeld om zowel alle met een afstandsbediening bedienbare Rotel apparatuur te hanteren a...

Page 22: ...s van groep 4 v r de COMMANDO toets in te drukken Even verderop wordt deze functie besproken RR 949 Zodra u het programmeren heeft gedaan is de RR 949 de afstandsbediening van uw Rotel cd speler uw So...

Page 23: ...et het betreffende apparaat aan Stap twee Druk op de APPARAAT toets van de RR 949 b v CD wanneer u uw Cd speler in de RR 949 wenst onder te brengen Terwijl u de APPARAAT toets indrukt drukt u tevens d...

Page 24: ...d niet Edoch de RR 949 heeft daar iets voor Volumeregeling ondanks Alles U kunt dus de geluidssterkte van uw audio of video installatie ten allen tijde regelen Hoe stelt u de Volumeregeling ondanks Al...

Page 25: ...Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing West Sussex BN11 2RX England Phone 44 0 1903 524 813 Fax 44 0 1903 524 831 Rotel Deutschland Kleine Heide 12 D 33790 Halle Wes...

Reviews: