Rotel RR-949 Owner'S Manual Download Page 10

19

18

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Einleitung

Wir möchten Ihnen für Ihr Vertrauen in die Marke Rotel
und den Kauf der Rotel-Fernbedienung RR-949 danken.

Diese Fernbedienung ist auf den Betrieb aller aktuellen
fernbedienbaren Rotel-Produkte sowie einer großen Zahl
von Audio- und Videokomponenten anderer Hersteller
ausgelegt. Die RR-949 bietet eine Reihe von Funktionen,
die die Handhabung erleichtern und die Bediener-
freundlichkeit verbessern.

Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung in Ruhe
durch. Die Zeit, die Sie darin investieren, wird sich später
durch eine optimale und zeitsparende Nutzung der
Fernbedienung auszahlen.

Einige Vorsichtsmaßnahmen

• Die RR-949 ist zwar erstaunlich widerstandsfähig,

jedoch auch nicht unzerstörbar. Lassen Sie sie bitte
nicht fallen - vor allem nicht auf einen Steinfußboden!
Unter normalen Bedingungen werden Sie dank der
wartungsfreien Konstruktion der RR-949 in den
kommenden Jahren viel Freude an ihr haben.

• Das Gerät darf nur über Batterien betrieben werden

(Typ “AAA”/Mignon). Betreiben Sie das Gerät nie mit
einem anderen Batterietyp oder einer anderen
Energieversorgung.

• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei

Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.

• Setzen Sie die Fernbedienung keinen hohen

Temperaturen, starken Vibrationen oder hoher
Feuchtigkeit aus.

• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht

herumliegen. Plastiktüten etc. könnten für Kinder
gefährlich werden.

• Reinigen Sie die Oberflächen der Fernbedienung nur

mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie
auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder
chemische Lösungen, da hierdurch die
Gehäuseoberfläche beschädigt werden könnte.

• Das Gerät ist wartungsfrei. Öffnen Sie es deshalb

niemals. Durch das Öffnen erlischt Ihr Garantie-
anspruch.

Deutsch

19

 RR-949

Einlegen der Batterien

Entnehmen Sie die RR-949 und die beiliegenden vier
Batterien des Typs “AAA”/Mignon der Verpackung.
Drehen Sie die Fernbedienung zum Einlegen der
Batterien um. Auf der Rückseite befindet sich der
Batteriefachdeckel. Entfernen Sie ihn, indem Sie die
Sperrvorrichtung nach oben ziehen.

Legen Sie nun die vier Batterien entsprechend der auf
dem Batteriefachboden angegebenen Polarität ein und
schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf, bis die
Rastzungen hörbar einrasten. Wenden Sie dabei bitte
keinerlei Gewalt an.

Achtung: 

Die Batterien dürfen nur gegen Batterien des

gleichen Typs ausgetauscht werden. Achten Sie beim
Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Produktbeschreibung

Die RR-949 kann bis zu acht verschiedene
Fernbedienungen ersetzen. Im Speicher sind Codes
gespeichert, über die Ihre Audio-/Videokomponenten
bedient werden können. In der umfangreichen
Datenbank der RR-949 sind die Codes mehrerer hundert
Modelle gespeichert. Die Programmierung der RR-949
zur Fernbedienung Ihres Gerätes dauert nur wenige
Minuten und ist nur einmal erforderlich. Details dazu
können Sie dem Kapitel “So programmieren Sie die
Fernbedienung” entnehmen.

Ist der Programmiervorgang abgeschlossen, wählen Sie
das entsprechende Gerät einfach per Tastendruck aus
und machen die RR-949 zur Fernbedienung für Ihren
Rotel-CD-Player oder Ihr Sony-Fernsehgerät oder Ihren
Panasonic-Videorecorder. Anschließend drücken Sie
einfach die Befehlstasten, die den Funktionen der dem
Gerät beiliegenden Fernbedienung entsprechen.

Sehen wir uns zunächst den Aufbau der RR-949 an (siehe
Abbildung am Anfang der Bedienungsanleitung):

Gerätetasten  

1

Diese acht im oberen Displaybereich der RR-949
befindlichen Tasten legen fest, welche Befehle gerade
aktiv sind. Drücken Sie z.B. die mit AUD gekennzeichnete
AUDIO-Taste, wird die RR-949 zur Fernbedienung Ihres
Surround-Sound-Prozessors. Drücken Sie die TV-Taste,
können Sie über die RR-949 Ihr Fernsehgerät bedienen.

Summary of Contents for RR-949

Page 1: ...NER AUX V4 VIDEO 1 AUX V5 PHONO PTY TA TP DISPLAY AUD SAT CD TV TAPE VCR DVD CBL VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE 1 TAPE 2 GUIDE RECALL MENU PRE CH SURROUND ON SCREEN TRACK TRACK DISC 1 DISC 2 DISC 3 PROG DISC 4...

Page 2: ...nd the package of 4 AAA batteries from the packing material Turn the RR 949 over and lift the cover off the battery compartment by compressing the release tab and lifting up Place the four AAA batteri...

Page 3: ...COMMAND button English Once the programming is complete you select a compo nent with the press of a button and turn the RR 949 into the remote control for your Rotel CD player or your Sony TV set or y...

Page 4: ...pressed Programming The RR 949 can replace up to eight different remote con trols one for each of the eight DEVICE buttons Before you use it you must program the RR 949 i e tell it which audio video...

Page 5: ...will blink a number of times indicating the first digit in the code followed by a one second interval with the light off followed by a number of blinks indicating the second digit followed by another...

Page 6: ...armi des centaines de mod les et entr es dans la gigantesque base de donn es de l appareil Il suffit de quelques minutes pour programmer la t l commande de fa on d finitive Se reporter la section inti...

Page 7: ...ier num rique que l on utilise habituellement pour choisir un plage sur un lecteur de disques compacts ou un canal sur un t l viseur On retrouve aussi dans cette section des touches de commande sp cia...

Page 8: ...e a t trouv Quatri me tape Appuyer sur la touche COMPOSANTE pour stocker le code en m moire Le t moin clignotera deux fois pour confirmer l entr e en m moire du code Fran ais Programmation La t l comm...

Page 9: ...e CD DEVICE l tape 2 Fran ais Cinqui me tape Faire l essai des fonctions de la t l commande Si une commande ne fonctionne pas bien r p ter les tapes donn es ci dessus jusqu ce qu on ait trouv le bon c...

Page 10: ...egen der Batterien Entnehmen Sie die RR 949 und die beiliegenden vier Batterien des Typs AAA Mignon der Verpackung Drehen Sie die Fernbedienung zum Einlegen der Batterien um Auf der R ckseite befindet...

Page 11: ...den und jedes Mal wenn eine andere Taste gedr ckt wird weitere 7 Sekunden Deutsch Diese Tasten werden auch zur Programmierung der RR 949 genutzt Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte dem Abschnitt S...

Page 12: ...rholen Sie die oben beschriebenen Schritte bis Sie den f r Ihr Ger t richtigen Code gefunden haben Deutsch So programmieren Sie die Fernbedienung ber die RR 949 k nnen bis zu acht verschiedene Ger te...

Page 13: ...20 Sekunden lang Schritt 2 Dr cken Sie die RECALL Taste Die GER TEtaste blinkt mehrmals und zeigt damit die erste Ziffer des Codes an Es folgt ein zweiter Durchgang bei dem die LED erlischt gefolgt vo...

Page 14: ...hasta un total de ocho mandos a distancia distintos En su memoria se almacenan c digos de control seleccionados entre los cientos de modelos disponibles en la extensa base de datos del RR 949 para ma...

Page 15: ...estando otros 7 segundos cada vez que pulse otra tecla Espa ol En la parte superior de este grupo de teclas encontramos controles b sicos tales como la Puesta en Marcha el Control de Volumen la Selecc...

Page 16: ...o La tecla parpadear un par de veces para confirmar que usted ha memorizado el c digo Espa ol Programaci n El RR 949 puede sustituir hasta ocho mandos a distancia distintos es decir uno para cada una...

Page 17: ...ia Si alguna de ellas no act a correctamente repita los pasos precedentes hasta que encuentre el c digo correcto Visualizaci n de un C digo Num rico Para saber cual es el c digo de 3 d gitos que en es...

Page 18: ...se dell RR 949 Programmare l RR 949 richiede pochi minuti e deve RR 949 essere fatto una volta sola Leggete la sezione PROGRAMMAZIONE in questo manuale per avere delle semplici istruzioni Una volta co...

Page 19: ...iportano indicazioni spesso pi di una se il pulsante controlla diverse funzioni su componenti diversi Come ricorderete che premendo un pulsante degli apparecchi l RR 949 ritorna per esempio sul comand...

Page 20: ...e un numero di codice che possa far funzionare i vostri componenti 1 Accendete il componente che desiderate controllare 2 Premete il pulsante di componente corrispondente e il pulsante MUTE contempora...

Page 21: ...punto 2 RR 949 Inleiding Het verheugt ons dat onze RR 949 uw leven mag veraangenamen Deze afstandsbediening is bedoeld om zowel alle met een afstandsbediening bedienbare Rotel apparatuur te hanteren a...

Page 22: ...s van groep 4 v r de COMMANDO toets in te drukken Even verderop wordt deze functie besproken RR 949 Zodra u het programmeren heeft gedaan is de RR 949 de afstandsbediening van uw Rotel cd speler uw So...

Page 23: ...et het betreffende apparaat aan Stap twee Druk op de APPARAAT toets van de RR 949 b v CD wanneer u uw Cd speler in de RR 949 wenst onder te brengen Terwijl u de APPARAAT toets indrukt drukt u tevens d...

Page 24: ...d niet Edoch de RR 949 heeft daar iets voor Volumeregeling ondanks Alles U kunt dus de geluidssterkte van uw audio of video installatie ten allen tijde regelen Hoe stelt u de Volumeregeling ondanks Al...

Page 25: ...Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing West Sussex BN11 2RX England Phone 44 0 1903 524 813 Fax 44 0 1903 524 831 Rotel Deutschland Kleine Heide 12 D 33790 Halle Wes...

Reviews: