___________________________________________________________________________10
CHAPTER
3
‐
SAFETY
CAPÍTULO 3 -
SEGURIDAD
GENERAL
RULES
Read this chapter carefully it contains important
information concerning the safety of the operator. The
operator and the maintenance personnel are required to
observe the accident prevention legislation in force in the
country of installation of the lift.
PRECAUCIONES GENERALES
Lea atentamente este capítulo: contiene información
importante sobre la seguridad del operador. Tanto el
operador como el personal de mantenimiento tienen que
respetar la legislación de prevención de riesgos en vigor
en el país de instalación del elevador.
1
During lifting or lowering operations, the lift must
be operated only from the operator area as shown in
the diagram (picture 7).
2
Standing or passing within the danger area when
the lift is working or the vehicle is raised is strictly
forbidden.
3
The operator must make sure the hazard area is
clear when lifting or lowering the lift
4
Never use the lift without protection or when safety
devices are off-line.
5
Always use the rubber pads when lifting a vehicle,
observing the proper points of support specified by
the vehicle’s manufacturer.
6
Switch off the engine and engage the parking brake
after placing the vehicle on the car lift; Furthermore,
disengage the shift lever and move it to the “neutral
position.
7
To prevent the vehicle from falling make sure it is
properly placed on the lift.
8
Getting in or on the vehicle and-or starting the
engine when the car lift is raised is strictly forbidden.
9
Never leave objects and-or obstructions under the
vehicle or scattered on it during the lowering phase.
10
Keep the area under/next to the lift clear and
remove possible oil spots to avoid the risk of
slipping.
1. Durante las operaciones de elevación y descenso,
se debe manejar el elevador únicamente desde la
zona del operador, como de indica en el diagrama
(ilustración 7).
2. Queda estrictamente prohibido permanecer o pasar
por debajo de la zona de peligro mientras el elevador
esté activado o el vehículo esté elevado.
3. El operador debe comprobar que la zona de peligro
está libre de personas u objetos durante las
operaciones de elevación y descenso.
4. No utilice nunca el elevador sin protección ni con
los dispositivos de seguridad desactivados.
5. Utilice siempre las almohadillas de goma al elevar
el automóvil, respetando los puntos de apoyo
especificados por el fabricante del vehículo.
6. Tras colocar el vehículo en el elevador de
automóviles, apague el motor y aplique el freno de
estacionamiento. A continuación, desengrane la
palanca de cambios y colóquela en posición de
“punto muerto”.
7. Asegúrese de que el vehículo está colocado
correctamente en el elevador para evitar que se caiga.
8. Queda estrictamente prohibido entrar en el
vehículo o colocarse sobre él, así como arrancar el
motor, mientras el elevador de automóviles esté
levantado.
9. No deje nunca objetos ni obstáculos bajo el
vehículo o esparcidos en él durante la fase de
descenso.
10. Mantenga la zona de debajo/alrededor del
vehículo libre de personas y objetos y elimine las
posibles manchas de grasa para evitar que alguien
resbale.
DANGER AREA
ZONA DE PELIGRO
OPERATOR AREA
ZONA DEL OPERADOR
pict. – ilust. 7
Summary of Contents for GLP 35
Page 2: ......
Page 29: ...___________________________________________________________________________27...
Page 30: ...___________________________________________________________________________28...
Page 32: ...___________________________________________________________________________30...
Page 33: ...___________________________________________________________________________31...
Page 34: ...___________________________________________________________________________32...
Page 40: ......