background image

___________________________________________________________________________10 

 

CHAPTER

 

3

 ‐ 

SAFETY

CAPÍTULO 3 - 

SEGURIDAD

 

 

GENERAL

 

RULES

 

Read this chapter carefully it contains important 
information concerning the safety of the operator. The 
operator and the maintenance personnel are required to 
observe the accident prevention legislation in force in the 
country of installation of the lift.

PRECAUCIONES GENERALES

 

Lea atentamente este capítulo: contiene información 
importante sobre la seguridad del operador. Tanto el 
operador como el personal de mantenimiento tienen que 
respetar la legislación de prevención de riesgos en vigor 
en el país de instalación del elevador. 

 

 

During lifting or lowering operations, the lift must 

be operated only from the operator area as shown in 
the diagram (picture 7). 

 

Standing or passing within the danger area when 

the lift is working or the vehicle is raised is strictly 
forbidden. 

 

The operator must make sure the hazard area is 

clear when lifting or lowering the lift  

 

Never use the lift without protection or when safety 

devices are off-line. 

 

Always use the rubber pads when lifting a vehicle, 

observing the proper points of support specified by 
the vehicle’s manufacturer. 

 

Switch off the engine and engage the parking brake 

after placing the vehicle on the car lift; Furthermore, 
disengage the shift lever and move it to the “neutral 
position. 

 

To prevent the vehicle from falling make sure it is 

properly placed on the lift. 

 

Getting in or on the vehicle and-or starting the 

engine when the car lift is raised is strictly forbidden. 

 

Never leave objects and-or obstructions under the 

vehicle or scattered on it during the lowering phase. 

 

10 

Keep the area under/next to the lift clear and 

remove possible oil spots to avoid the risk of 
slipping. 

 

 

1. Durante las operaciones de elevación y descenso, 
se debe manejar el elevador únicamente desde la 
zona del operador, como de indica en el diagrama 
(ilustración 7). 

 

2. Queda estrictamente prohibido permanecer o pasar 
por debajo de la zona de peligro mientras el elevador 
esté activado o el vehículo esté elevado. 

 

3. El operador debe comprobar que la zona de peligro 
está libre de personas u objetos durante las 
operaciones de elevación y descenso. 

 

4. No utilice nunca el elevador sin protección ni con 
los dispositivos de seguridad desactivados. 

 

5. Utilice siempre las almohadillas de goma al elevar 
el automóvil, respetando los puntos de apoyo 
especificados por el fabricante del vehículo. 

 

6. Tras colocar el vehículo en el elevador de 
automóviles, apague el motor y aplique el freno de 
estacionamiento. A continuación, desengrane la 
palanca de cambios y colóquela en posición de 
“punto muerto”. 

 

7. Asegúrese de que el vehículo está colocado 
correctamente en el elevador para evitar que se caiga. 

 

8. Queda estrictamente prohibido entrar en el 
vehículo o colocarse sobre él, así como arrancar el 
motor, mientras el elevador de automóviles esté 
levantado. 

 

9. No deje nunca objetos ni obstáculos bajo el 
vehículo o esparcidos en él durante la fase de 
descenso. 

 

10. Mantenga la zona de debajo/alrededor del 
vehículo libre de personas y objetos y elimine las 
posibles manchas de grasa para evitar que alguien 
resbale. 

 

DANGER AREA

ZONA DE PELIGRO 

OPERATOR AREA

ZONA DEL OPERADOR

pict. – ilust. 7 

Summary of Contents for GLP 35

Page 1: ...___________________________________________________________________________1 SCISSOR LIFT OPERATING INSTRUCTIONS ELEVADOR DE TIJERA INSTRUCCIONES DE USO...

Page 2: ......

Page 3: ...lidad electromagn tica los objetivos de protecci n se han cumplido de conformidad con el Anexo I N 1 5 1 de la directiva 2006 42 CE relativa a las m quinas is complying with all essential requirements...

Page 4: ...page 26 page 34 PARTE 1 Cap tulo 1 Introducci n embalaje transporte Cap tulo 2 Descripci n de la m quina Cap tulo 3 Seguridad Cap tulo 4 Instalaci n Cap tulo 5 Uso Cap tulo 6 Mantenimiento Cap tulo 7...

Page 5: ...ste manual est destinado a t cnicos de taller operadores de elevadores de autom viles y t cnicos de mantenimiento Antes de utilizar estos elevadores de autom viles lea estas instrucciones en su totali...

Page 6: ...1 x set of short or long lifting lowering ramps or set of space covering packed on the lift Las versiones est ndar del elevador de autom viles est n montadas de f brica y equipadas con los siguientes...

Page 7: ...he rules in force in the lift installation country Para elevar o mover el paquete se pueden utilizar carretillas elevadoras gr as o gr as puente Si se va a dejar suspendido una segunda persona deber v...

Page 8: ...sheet with supporting uprights anchored to the booms by steel pins at the fixed points and by sliders at the movable ones Lifting system links are equipped with maintenance free self lubricating bush...

Page 9: ...ectrov lvulas de descenso 3 LED indica que la consola de mando est activada 4 Interruptor maestro este interruptor se puede bloquear para evitar la activaci n del elevador durante su mantenimiento 5 B...

Page 10: ...ACK OR WHEEL REPLACEMENT AVISO Los elevadores de autom viles GLP 35 de bajo perfil han sido dise ados y fabricados para realizar tareas de elevaci n y colocaci n de veh culos en zonas cerradas las apl...

Page 11: ...e al ac stica al final del ciclo de descenso TECHNICAL DATA GEMINI GLP 35 PROTECTION IP54 Operation Electro hydraulic Capacity 3500 kg Weight From 900 to 1000 kg Lifting time 50 sec Lowering time 50 s...

Page 12: ...e when the car lift is raised is strictly forbidden 9 Never leave objects and or obstructions under the vehicle or scattered on it during the lowering phase 10 Keep the area under next to the lift cle...

Page 13: ...iciar el elevador Compruebe que el suministro el ctrico est desconectado antes de llevar a cabo tareas de reparaci n y servicio Si no sigue estas indicaciones podr a causar da os graves al operador o...

Page 14: ...doble de funcionamiento independiente Cada circuito individual es capaz de soportar la carga nominal pero no de elevarla De esta forma se garantiza que se podr n realizar todas las operaciones de colo...

Page 15: ...sala deber ser de al menos 4500 mm La distancia m nima de las paredes debe ser de 1500 mm Tenga en cuenta que deber disponer del espacio necesario para trabajar sin dificultades Tambi n ser necesario...

Page 16: ...quedan demasiado alejadas de la consola de mando 3 HYDRAULIC CONNECTIONS 3 CONEXIONES HIDR ULICAS Pos Code Description A 04L1205 A PIPE R2 T 1 4 L 4800 B 04L1206 B PIPE R2 T 1 4 L 4200 C 04L1207 C PIP...

Page 17: ...ctro valve eo 7 Parocute valve OM Manual operator RF Flow regulator valve M Three phase motor 3 KW 1 Filtro de succi n 2 Bomba de 6 5 litros 3 Varilla de nivel de aceite 4 V lvula de descarga plena 5...

Page 18: ...___________________________________________________________________________16 4 ELECTRIC SYSTEM CONNECTION 4 CONEXI N DEL SISTEMA EL CTRICO...

Page 19: ...nside the control box for connection to the power or for the repair of electric equipments breakdown make sure that the main power supply is disconnected to avoid the possibility of electrocution Conn...

Page 20: ...niveladas El suelo de hormig n debe disponer de una resistencia a la compresi n de al menos 25N mm y un grosor m nimo de 140 mm de forma que la profundidad de anclaje sea de 95 mm como m nimo Para ut...

Page 21: ...var a cabo estas operaciones Siga minuciosamente todas las instrucciones descritas a continuaci n para evitar posibles da os en el elevador de autom viles o riesgo de lesiones para las personas Compru...

Page 22: ...e the service pressure Compruebe que las plataformas est n cerradas por completo antes de subir bajar el autom vil del elevador Entre en el veh culo y conduzca hasta subirlo al elevador Compruebe que...

Page 23: ...nicamente personal cualificado y con autorizaci n previa podr realizar tareas de servicio en el elevador Al llevar a cabo estas tareas de deber n respetar todas las precauciones de seguridad para evit...

Page 24: ...were not close to the key his reaction would not be immediate and this might cause damage to persons and equipment NOTE manual lowering emergency operations should be performed by authorized personne...

Page 25: ...evador de autom viles no se mueve y el motor no se pone en marcha POSIBLE CAUSA 1 1A El interruptor principal est apagado SOLUCI N Rev selo y enci ndalo 1B Se ha interrumpido el suministro el ctrico S...

Page 26: ...king Leveling system failure REMEDY One pressure switch is failing or one of the valve is not functioning Check the pressure switch functions and also if the electric plug of the electro valve 2I Los...

Page 27: ...Se activar el procedimiento de nivelaci n del sistema hidr ulico Cuando ambas plataformas est n cerradas suba el elevador para comprobar que est nivelado Si no es as repita el procedimiento 6B La sol...

Page 28: ...d 6 Spare parts ordering procedure When ordering spare parts the following must be clearly specified Car lift serial number and year of manufacturing Code of the part requested Refer to the codes in t...

Page 29: ...___________________________________________________________________________27...

Page 30: ...___________________________________________________________________________28...

Page 31: ...___________________________________________________________________________29 CONTROL BOX CAJA DE MANDOS...

Page 32: ...___________________________________________________________________________30...

Page 33: ...___________________________________________________________________________31...

Page 34: ...___________________________________________________________________________32...

Page 35: ...tion NOTES Client Stamp and signature Installer Date Stamp and signature Next test on N DESCRIPCI N DE LA REVISI N Comprobaci n de la consistencia del suelo S NO Notas Comprobaci n de las distancias d...

Page 36: ...Negativo N DESCRIPCI N DE LA REVISI N S NO Notas Oil level chck Lift maintenance and cleaning check Rollers slides greasing Movable parts greasing High pressure flexible pipes check Hydravlic failvre...

Page 37: ...Positivo Negativo N DESCRIPCI N DE LA REVISI N S NO Notas Loaded lift check Lift levelling check Hydravlic failvre check High pressure flexible pipes check Movable parts greasing Rollers slides greasi...

Page 38: ...vel check 2 High pressure flexible pipes check IN CASE OF ANOMALY STOP THE LIFT AND CONTACT OUR SERVICE DEPARTEMENT IMMEDIATELY SI SE PRODUCE UN FUNCIONAMIENTO AN MALO DETENGA EL ELEVADOR Y P NGASE EN...

Page 39: ...___________________________________37 REPAIR REPARACI N REPAIR REPARACI N Failure Action Date Stamp and signature Stamp and signature Failure Action Date Aver a Medida aplicada Fecha Sello y firma Ave...

Page 40: ......

Reviews: