background image

17

Nachdem man die Strom- und Ölhydraulischenverbindung
ausgeführt hat (s. Abb. 9/10/11), sich versichern, das die glei-
chen auf genauer Weise durchgeführt sind und die zwei Basen
des Hebers perfekt parallel sind.  
Der Zementboden muss eine minimal Druckfertigkeit von 20
N/mm2 haben und eine minimal Dicke von 200 mm, auf der
Weise dass man eine minimal Tiefe der Abspannung von 95 mm
hat.
Die versehenen standardgemäßen Zugstangen M 10x100 mm
muss der Fußboden perfekt eben sein. 
4 Bohrlöcher in den Zementboden für die Basis von 16 mm
Durchmesser machen, die Bohrung der Basis als Leitung benut-
zen. 
• Erforderliche Zementdicke 200mm.
• Lochtiefe 115 mm.
• Abstand der Löcher vom Rand der Zementmasse 150mm.
Die Spannstange in das Loch einsetzen bis die Unterlegscheibe
und der Kopf der Schraube nicht die Basis berühren. Die
Spannstange mit einem Paar von 200Nm spannen. Wenn die
Spannstangen nicht ein Paar von 200 Nm aushalten, den
Zement unter der Basis mit einem Eisenbetonblock, der die fol-
genden Eigenschaften hat ersetzen:
• Dimension 2500 mm x 2500 x 200 mm (Dicke).
• Wiederstandsfähigkeit von 25 N/mm2.
• Unteres Bewehrungsnetz Durchmesser 10mm / 20cm x 20cm.
• Oberes Bewehrungsnetz Durchmesser 10mm / 20cm x 20cm
aus Stahl.
• Stahlhaftung verbessert Art Fe B44K
Mit Satt den Fußboden ausgleichen. Vor dem Einbauen des
Hebers verhärten lasen.

After checking that electric and hydraulic connections are
properly made (see pictures 9/10/11), make sure the two
bases of the lift are levelled.
The concrete floor must have a strength to 20N/mm2 min.
compression and 200mm min. thickness, to have 95mm
min. anchorage depth.
When using the standard M10x100mm rods the
floor must be perfectly levelled.
Drill four 16mm dia. holes per base in the concrete floor
using the base holes as a guide.
•Concrete thickness required : 200mm.
•Hole depth : 115mm.
•Distance between holes and concrete base : 150mm.
Insert the tie rod into the hole till the washer and the head
of the screw contact the base. Tighten the rods to a 200Nm
torque. If the rods cannot bear the specified 200Nm torque,
replace the concrete under the base with a reinforced con-
crete block having the following specifications:
•dimension: 2500mm x 2500mm 200mm (thickness).
•Strength : 25Nm/mm2
•lower reinforcing net : dia. 10mm / 20cm / 20cm.
•upper reinforcing net :  dia. 10mm /20cm / 20cm.  Steel
•improved adhesion steel : Fe B44K type
Level the surface. Let it harden before installing the lift.

pict. - Abb. 12

6) ZEMENTBASIS UND HEBERBEFESTIGUNG

6) CONCRETE BASE AND FIXING OF THE LIFT

Drill a hole with a
16mm bit.

Mit einer Spitze von
16 mm für Zement
anbohren.

114 mm. min.

Clean the hole

Das Loch säubern

Insert the tie rod into the
hole till the washer and
the head of the screw
contact the base.

IDie Spannstange in das
Loch einsetzen bis die
Unterlegscheibe und der
Kopf der Schraube nicht
die Basis berühren.

Tighten to 160/200
Nm torque.

Mit einem Paar von
160/200 Nm span-
nen.

15 mm.

95 mm.

114 mm.

Summary of Contents for GEMINI GLP 30

Page 1: ...PRODUCT SERVICE GEMINI GLP 30 SCISSOR LIFT FREE WHEELS OPERATING INSTRUCTIONS SCHERENHEBEB HNEN MIT FREIEN R DERN BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG WorId Leader in Lift Systems...

Page 2: ...RY LIFT EUROPE S r l Via Tiburtina Km 209 800 65025 MANOPPELLO SCALO PESCARA ITALIA Tel 085 8569058 Fax 085 8569059 DECLARES ON ITS OWN RESPONSIBILITY THAT THE EQUIP MENT SPECIFIED BELOW TYPE OF EQUIP...

Page 3: ...RBOT WARNUNG Bitte befolgen Sie die Anweisungen der derartig gekennzeichneten Hinweise INHALT FIRST PART Chapter 1 Introduction packing transport page 4 Chapter 2 Machine description page 7 Chapter 3...

Page 4: ...Die Hebeb hne darf nur unter Einhaltung der angege benen Normen installiert werden Gebrauchstest wie nach S 33 beschrieben verfahren Die Nichteinhaltung der im vorliegenden Handbuch zitier ten Normen...

Page 5: ...nd mit Gummipfropfen auf dem Heber verpackt 1 Rampensatz Aufstieg Abstieg kurz und lang oder Raumbezugssatz auf der B hne verpackt 1750 840 650 Standard versions of the car lift are pre assembled and...

Page 6: ...CKUNG Die Holzteile der Verpackung und Pluriballversiegelung k n nen recycelt werden Bitte richten Sie sich bei der Entsorgung der gesamten Verpackung nach den geltenden Vorschriften des Landes in dem...

Page 7: ...isser Bodenh hen entwickelt Unsere Hebeb hnen bestehen aus siehe Abb 3 A BASIS feststehende Struktur B HEBEARM UND KONSOLE bewegliche Hubstruktur C ZENTRALER BEDIENUNGSEINHEIT FIXED STRUCTURE UNIT Thi...

Page 8: ...lter f r Aufw rtsbewegung durch Dr cken dieses Schalters starten Sie den Motor und die Mechanismen zur Aufw rtsbewegung der Hebeb hne 2 Schalter f r Abw rtsbewegung durch Dr cken dieses Schalters star...

Page 9: ...owering cycle TECHNICAL DATA GEMINI GLP 30 PROTECTION IP54 Operation Electro hydraulic Capacity 3000 kg Weight From 900 to 1000 kg Lifting time 43 sec Lowering time 43 sec Motor 3ph 3kw 220 380V 50Hz...

Page 10: ...hin the danger area when the lift is working or the vehicle is raised is strictly forbidden 3 The operator must make sure the hazard area is clear when lifting or lowering the lift 4 Never use the lif...

Page 11: ...ximity 15 The tampering of safety devices is strictly for bidden 16 Never exceed the maximum lifting capacity Make sure the vehicles to be raised are without loads 17 In case of anomaly stop the car l...

Page 12: ...Betrieb set zen er schaltet jede Zweckm igkeit der B hne ab den Schalter verschlie en um keinem fremden Personal die B hne benutzen zu lassen NOT STOP Er wird durch das Dr cken des pilzf rmigen Schal...

Page 13: ...zunterlegest cke zu um das Schlieben der Br cke w h rend des anseilen zu verhindern Um die Hebeb hne zu bewe gen richtig positionieren Gleichen Sie eventuelle Unebenheiten des Bodens mit Metallunterle...

Page 14: ...ift Make sure that supplies are not far from the power unit Pos A B C D E F G Code 04L1205 04L1206 04L1207 04L1208 04L1209 04L1210 04 3023 Beschreibung ROHR A R2 T _ L 4800 ROHR B R2 T _ L 4200 ROHR C...

Page 15: ...ter Pumpe lmessstab Maximumventil Unidirektionalventil Elektroventil Senken Fallschirmventil Handbedienung Flussregelungsventil Dreiphasenmotor 3 KW 1 2 3 4 5 6 7 OM RF M Suction filter 6 5l pump Oil...

Page 16: ...connect the electric cable to the general switch cable be sure that the cable passes trought the proper space located behind the control box Before connecting the electric system make sure that the po...

Page 17: ...tric and hydraulic connections are properly made see pictures 9 10 11 make sure the two bases of the lift are levelled The concrete floor must have a strength to 20N mm2 min compression and 200mm min...

Page 18: ...lassen und berpr fen dass keine lverluste anwesend sind und dass die B hne mit den ebe nen Trittbretter handelt Um die Hebeb hne sinken zu lassen die Abstiegtaste dr cken s Abb 4 Pos 2 Den Auf Abstieg...

Page 19: ...l tend das der Reinigungsvorgang der Kolben in der Maximalh he gemacht wird darauf mehrmals bestehen und wechselweise auf beide Leitungen so dass sie von der Luft befreit werden und den Betriebsdruck...

Page 20: ...jedem Fall m ssen alle Materialien nach den geltenden Vorschriften des Landes in dem die Hebeb hne installiert wurde entsorgt werden Wir m chten Sie daran erinnern dass Sie f r steuerrechtliche Zwecke...

Page 21: ...ouble in the system the lift can be lowered manually For manual lowering operation emergency perform the fol lowing Make sure there are no obstacles blocking the lowering phase remember that the car l...

Page 22: ...chrauben klemmen 2G lfilter verstopft PROBLEML SUNG Kontrollieren und putzen 2H Hydraulikpumpe defekt PROBLEML SUNG Kontrollieren Sie das l aus einer der Ausg nge A1 A2 vom Hydraulik Block kommt nach...

Page 23: ...ehen ob Zylinder oder Schlauche l verlieren Um die Konsolen einzuebnen folgendes tun Abb 15 Schrauben A2 B2 1 2 runde lockern Die Taste Absenken dr cken und auf das einebnen war SINTOMO 3 3 The loweri...

Page 24: ...diese zu benutzen FEHLER 5 5 Die B hne f hrt den Stop auf 1 2 m vom Boden nicht aus aber sinkt immer und st t ein st ndiges Schallsignal w hrend der ganzen Abstiegphase aus M GLICHE URSACHE 5 5A Proxy...

Page 25: ...L 5015 RAL 3002 Special colors and cold galvanizing are available upon request Spare parts replacement and repair works should be perfor med in compliance with all safety rules indicated in chapter s...

Page 26: ...8 8 7 14 9 21 31 32 30 35 21 33 31 35 14 5 12 12 14 11 2 1 16 5 14 10 15 29 34 13 18 ABB 17 SCHERENARME PICT 17 BOOMS pict Abb 17 1 1 01L2300B 01L2300R UNTERER INNERER ARM BLAU UNTERER INNERER ARM RO...

Page 27: ...1 1 2 1 1 2 2 2 Pos Code Description Quantity 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 01L2300RP 01L2303B 01L2303R 01L2303RP 01L2301B...

Page 28: ...DICHTUNGSBAUSATZ KOLBEN P1 DICHTUNGSBAUSATZ KOLBEN P2 SCHRAUBE SENKKOPF HEXAGONAL INNEN SELBSTSCHMIERENDE BUCHSE 30X34X25 SICHERHEITSVENTIL 2 2 2 2 2 4 2 2 4 4 2 Pos Code Beschreibung Anzahl 1 2 3 4 5...

Page 29: ...ROT BODENVERL NGERUNG DX BLAU BODENVERL NGERUNG DX SONDERFARBE SCHRAUBEN SENKKOPF HEXAGONAL INNEN M6X12 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 2 Pos Code Beschreibung Anzahl 1 1 1 2 2 2 3 4 4 4 5 01L2305R 01L2305B 01L2...

Page 30: ...ption Quantity 1 2 3 3 3 4 4 4 5 5 06 6012 06 6055 01 1618R 01 1618B 01 1618RP 01 1622R 01 1622B 01 1622RP 01 1624R 01 1624B AUSF HRUNG HAUPTSCHALTER HAUPTSCHALTER LE2 4x16A ROTER SCHRANK BLAUER SCHRA...

Page 31: ...1 1 1 1 3 3 1 1 1 1 1 1 1 0 9 Pos Code Description Quantity 5 6 6 6 7 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 01 1624RP 01 1625R 01 1625B 01 1625RP 06 6126 06 6129...

Page 32: ...Date Next test on BODENBESCHAFFENHEITSKONTROLLE 1 BESCHREIBUNG DER KONTROLLE Nr JA NEIN ANM KONTROLLE DER SICHERHEITSABST NDE VON W NDEN S ULEN DECKE ANDEREN MASCHINEN USW 2 KONTROLLE DER ELEKTRISCHEN...

Page 33: ...e Date Next test on KONTROLLE VON ZUSTAND UND REINIGUNG DER HEBEB HNE 1 BESCHREIBUNG DER KONTROLLE Nr JA NEIN ANM LSTANDSMESSUNG 2 EINFETTEN DER F HRUNGSSCHIENEN DER ROLLEN 3 EINFETTEN DER BEWEGLICHEN...

Page 34: ...e Date Next test on KONTROLLE VON ZUSTAND UND REINIGUNG DER HEBEB HNE 1 BESCHREIBUNG DER KONTROLLE Nr JA NEIN ANM LSTANDSMESSUNG 2 EINFETTEN DER F HRUNGSSCHIENEN DER ROLLEN 3 EINFETTEN DER BEWEGLICHEN...

Page 35: ...ER AUSRICHTKONTROLLE 1 BESCHREIBUNG DER KONTROLLE Nr KONTROLLE OB HYDRAULIKKREISLAUF DICHT IST 2 FUNKTIONALIT TSKONTROLLE DER SICHERHEITSEINRICHTUNGEN 3 KONTROLLE W HREND DER NUTZUNG GENERALREINIGUNG...

Page 36: ...R Date Stamp and signature Action Failure REPAIR Date Stamp and signature Action Gemeldeter Fehler REPARATUR Datum Stempel und Unterschrift Eingriff Gemeldeter Fehler REPARATUR Datum Stempel und Unter...

Reviews: