background image

prevent  the  flammable  floor  to  exceed  a  temperature  of 

50°C

  during  operation  in  accordance  with 

ČSN  73 

4230/2014

.  

 

According to 5.1.3.3 of 

ČSN 06 1008/1997,

 the insulation mat must exceed the fireplace by at least  

-

 

30cm

 in the vertical direction from the stove stoking door. 

-

 

10cm

 in the horizontal direction from the stove stoking door. 

Items  made  of  flammable  materials  may  not  be  placed  on  top  of  or  at  a  less-than-safe  distance  from  the 

fireplace stoves. 

 
 

3.3

 

Chimney fire prevention measures: 

 
Ordinary operation, especially with humid fuel, leads to the settling of ash and tar in the chimney. Neglecting 

regular  checking  and  cleaning  of  the  chimney 

in  accordance  with  the  government  regulation  no.  34/2016 

Coll. from 22

st

 

January

 2016 

increases the danger of fire. 

 

In case of ash or tar catching fire in the chimney, please follow this procedure: 

-  do  not  under  any  circumstances  extinguish  the  fire  with  water  as  it  would  create  an  abnormal  amount  of 

steam and subsequently rip the chimney open 

- if possible, the combustion chamber should be covered with dry sand, which will extinguish the fire 
-  close  all  intakes  of  air  for  combustion;  if  possible,  cover  the  chimney.  However,  the  smoke  must  not 

accumulate back in the house 

-  contact  your  nearest  fire  fighting  brigade  to  assess  the  situation  and  the  necessity  to  report  it  as  a  fire 

fighting emergency 

-  do  not  leave  the  house  until  the  chimney  is  burned  up;  regularly  check  the  chimney  temperature  and  the 

course of combustion 

- contact a chimney service before starting a new fire in the stove to assess the state of the chimney and also 

contact the manufacturer of the fireplace stove for inspection.  

 
 

4.

 

Assembly regulations 

 

Warning: All local regulations, including regulations concerning national and European standards for 

this type of appliances, must be adhered to: 

ČSN 73 4230/2014

 - Fireplaces with open and closable furnace 

ČSN EN 13229/2002+A1/2003+A2/2005 - 

Built-in heating appliances and open fire inserts for solid fuel 

ČSN EN 13240/2002+A2/2005 - 

Room heaters fired by solid fuel 

ČSN  73  4201/2016  ed.2  - 

Chimneys  and  connecting  flue  pipes  -  Design,  construction  and  installation  of 

heating appliances 

ČSN EN 1443/2004

 - Chimneys – General requirements 

ČSN EN 13501-1+A1/2010

 - Fire classification of construction products and building elements 

ČSN 06 1008/1997 - 

Fire protection of heating appliances 

Decree 

No. 268/2011 Coll.

 - Technical conditions of fire protection of buildings

 

 
 
4.1

 

General 

 
The  fireplace  stoves  must  be  installed  on  a  floor  with  an  adequate  bearing  capacity.  If  the  existing 

arrangement  does  not  meet  this  basic  requirement,  necessary  steps  must  be  taken  (e.g.  using  a  mat  for 
distributing  the  load).    Make  sure  that  there  is  enough  space  for  cleaning  the  fireplace  stove,  connecting  flue 
pipes  and  the  chimney  unless  the  chimney  can  be  cleaned  from  other  place,  e.g.  a  roof  or  through  doors 
designed for this purpose.  

 
 
 

4.2

 

Chimney connection 

 
Before assembling the closed fireplace stove it is necessary to calculate that the chimney construction will be 

suitable  for  the  installed  fireplace  stove  nominal  output  as  far  as  design,  vent  size  and  effective  height  are 
concerned.  

 
A  suitable  chimney  (minimum  profile,  chimney  draft,  tightness,  etc.)  is  a  basic  condition  for  the  proper 

functioning  of  the  fireplace  stoves.  You  should  therefore  contact  a  chimney  sweeper  before  installing  the 
fireplace stove. Chimney values are included in the attached technical sheet. A smoke shutter or a draft regulator 
should be installed for chimneys with too strong a draft. Such a draft can cause problems during operation, e.g. 
intensive burning, high fuel consumption and can also lead to permanent damage of the fireplace stove.  

The minimum effective height of the chimney for exhaust gas from the stove is 

5m 

(measured from the hoop 

to the chimney mouth). The chimney entry must be equipped with a chimney hoop. Consult the vent connection 
with the vent manufacturer. The vents must lead at least 

5cm 

below the lower ceiling. Connect the flue mouth 

with the chimney in the shortest possible way so that the flue length is at most 

1/4

 of the effective height of the 

chimney  (i.e. 

1.5m)

.  Connect  the  flue  tube  and  the  knee  together  with  an  overlap  in  such  a  way  that  the 

connections always agree with the exhaust gas flow, or abut using the connection rings.  If the connecting piece 
passes  through  construction  elements  with  flammable  materials,  it  is  necessary  to  use  protective  measures  in 
accordance with 

ČSN 06 1008/1997

.

 

The norm states that the flue pipe needs to rise to the vents in the direction 

of exhaust flow with a degree of at least 

. The tightness and firmness of the joints is crucial. The chimney and 

stove  connection  must  adhere  to 

ČSN  73  4201/2016  ed.2

.  The  casing  of  the  chimney  must  not  exceed  a 

temperature  of 

52°C 

during  the  highest  operation  temperature  of  the  stove.  The  cross  section  of  the  flue  pipe 

vents must not be larger than the cross section of the chimney vent and it must not narrow down in the direction 
of the chimney. If calculations show that the cross section of the flue pipe and chimney vent could be smaller 
than  the  cross  section  of  the  exhaust  throat  of  the  fireplace  stove,  the  cross  section  of  the  flue  pipes  will  be 
lowered immediately behind the exhaust throat of the fireplace stove, either gradually or at a discrete point. The 
flexible  flue  pipe  from  the  materials  in  accordance  with  table 

A.1. 

may  only  used  in  places  where  it  may  be 

checked in accordance with 

7.2.1 ČSN 73 4201/2016 ed.2

, and unless the flue pipe leads through an open air its 

checkability  must  be  ensured  in  accordance  with 

7.2.5  ČSN  73  4230/2014

.  A  vertical  flue  pipe  may  only  be 

used in the cases listed in 

8.3.4 and 8.3.5 ČSN 73 4230/2014. 

 
The  fireplace  stove  may  be  connected  to  a  shared  vent  with  a  gas  appliance  for  multi-layer  chimneys  in 

accordance with 

ČSN 73 4201/2016 ed.2

 
When installing ROMOTOP spol. s r.o. fireplace stoves in the FRG in  compliance with article 

6.2.2

 of the 

DIN 18 896

 norm, the fireplace stoves can be connected to a shared chimney. 

 

 

5.

 

Operation manual 

 

5.1

 

Fuel 

 

It is only allowed to burn wood in fireplace stoves in accordance with law 

No.

 

201/2012 Coll.

. To reach the 

nominal parameters of the heater, we recommend using dry logs with a diameter of 

5-8 cm

 and length of 

20-30 

cm

  and  with  a  humidity  below 

20% 

(ideally 

10%

).  Oven  wood  and  chopped  pieces  of  wood  should  be  used 

only when starting the fire. Recommended humidity can be obtained by storing the chopped logs for at least two 
years in a ventilated shelter.   

 
The fireplace stove should  be heated to  a nominal  output stated in  the technical  sheet,  i.e. the burning of  a 

given amount of allowed fuel per 

1 hour

. Long-term excessive output could damage the fireplace stove. 

 

Never  use  flammable  fluids,  coke,  coal  or  any  of  the  following  types  of  waste  as  fuel:  chipboards, 

plastics, plastic bags, soaked wood or wood-shavings, saw-dust or pellets! 

 

Summary of Contents for IRUN N 01

Page 1: ...lic tel 420 556 770 999 fax 420 517 075 894 e mail info romotop cz IRUN N 01 Ceramics Keramik C ramique Ceramica IRUN N 02 Serpentine Serpentin Serpentin Serpentino IRUN N 03 Sheet steel Blech stahl T...

Page 2: ...IRUN N 5 9 kW...

Page 3: ...duct sheet of the local space heater shall be provided in the following order and shall be included in the product brochure or other literature provided with the product Produktdatenblatt gem Verordnu...

Page 4: ...it du dispositif de chauffage d centralis sont fournies dans l ordre indiqu ci apr s et figurent dans la brochure relative au produit ou dans tout autre document fourni avec celui ci Scheda prodotto s...

Page 5: ...Nm3 Polvere all O2 13 mg Nm3 24 The concentration of CO in the flue gases at O2 13 mg Nm3 CO Konzentration in den Abgasen bei O2 13 mg Nm3 Concentration en CO dans les r sidus de combustion pour O2 1...

Page 6: ...erhalten sowie die Haltbarkeit des Ofens Die Schamottbl cke sollten nicht langzeitig bis auf das Blech herausgebr ckelt bleiben Hinweis Beim Zulegen mit den Holzscheiten nicht heftig an den Schamott s...

Page 7: ...ge by heat dilatation The combustion chamber can be firmly closed by doors with special heat resistant glass The glass not only increases the aesthetics of the flickering flames but also facilitates p...

Page 8: ...danger of burns Objects made from flammable materials that could be set on fire must not be stored on the fireplace stoves during operation and while hot Please pay special attention when handling th...

Page 9: ...ireplace stove Chimney values are included in the attached technical sheet A smoke shutter or a draft regulator should be installed for chimneys with too strong a draft Such a draft can cause problems...

Page 10: ...air take might cause overheating and damage of the fireplace stove Too weak draft leads to glass blackening or to a smoke escaping into the room when opening the door and stoking fuel Warning Firepla...

Page 11: ...ng the heating season Spaces between individual chamotte fittings serve as a heat dilatation preventing cracking of the fittings and must not be filled by filling material as was usual with older type...

Page 12: ...eten Bauteile werden aus HARDOX Stahl produziert Die Stahlkonstruktionsoberfl chen sind mit feuerfestem Mattlack gesch tzt Der feuerfeste Lack ist nicht korrosionsbest ndig Der Brennraum des Vollblech...

Page 13: ...geregelt Ebenfalls das Gitter der Verbrennungs L ftungs und Heizluft darf nicht verstopft werden ffnen Sie die T r beim Zulegen des Brennstoffs stets langsam Sie verhindern somit den Austritt von Rau...

Page 14: ...ahmen zu treffen z B Benutzung einer Unterlage zur Verteilung der Belastung Beim Einbau ist angemessener Zugang f r die Reinigung des Kaminofens des Rauchabzugs und des Kamins Schornsteins falls diese...

Page 15: ...ufbrennen Es ist verboten zum Einheizen fl ssige Brennstoffe Benzin Petroleum u zu benutzen Sobald das Feuer aufbrennt und gen gend Zug vorhanden ist k nnen gr ere Holzscheite zugelegt werden ohne das...

Page 16: ...einigungsmittel zum Einsatz Diese k nnen jedoch in manchen F llen abh ngig von der Zusammensetzung des Reinigungsmittels und dessen Wechselwirkung mit Verbrennungsr ckst nden Aschepartikel etc die Dic...

Page 17: ...fonte de l acier CORTEN et de l acier qualitatif de construction et de chaudi re de l acier de type HARDOX pour les pi ces soumises La surface des constructions en acier est prot g e par un vernis mat...

Page 18: ...si les fen tres et les portes sont bien tanches On obtient cela lorsqu on branche l AAC dans une pi ce s par e Par ailleurs la grille de r gulation de l air de combustion d a ration et de chauffage ne...

Page 19: ...ositifs de s curit anti incendie D cret N 268 2011 du J O Conditions techniques pour la protection contre les incendies des b timents 4 1 Consignes g n rales Le po le doit tre install sur des plancher...

Page 20: ...t chauffage 1 Pour les po les bois avec grille ins rez tout d abord du papier chiffonn dans l espace du foyer puis posez du petit bois dessus Pour l allumage vous pouvez utiliser l allume feu fixe PE...

Page 21: ...ge nous recommandons d augmenter l intensit de la combustion en ouvrant le r gulateur d air ce qui entra ne g n ralement le nettoyage automatique de la vitre Si la vitre de la porte est enfum e on peu...

Page 22: ...iaio HARDOX La superficie delle parti in acciaio protetta da una vernice opaca resistente al calore Le vernici resistenti al calore non sono anticorrosive La camera di combustione dei termocamini inte...

Page 23: ...o comunque ad essere cos indispensabili Questo problema risolto dal sistema ACA collegato ad un locale separato Allo stesso tempo bisogna stare attenti a non far intasare la griglia di regolazione del...

Page 24: ...zione antincendio dei prodotti per l edilizia e delle strutture dei fabbricati SN 06 1008 1997 Dispositivi di sicurezza antincendio Decreto no 268 2011 racc le condizioni tecniche per la protezione an...

Page 25: ...lia o uccelli nei locali contaminati dai vapori della vernice durante questa fase si consiglia anche di spegnere il dispositivo di rigenerazione dell aria degli acquari 5 3 Accensione del fuoco e risc...

Page 26: ...rendo il regolatore dell aria in questa maniera gran parte del vetro si pulir da sola Se il vetro appannato e sporco per via del fumo lo si pu pulire a freddo con fogli di giornale o panno umido intri...

Reviews: