12
TD
01
44
4
TD
01
44
2
10.1
[DE] Untere Endlage einstellen. Sicherheitswicklung des Gewebes
muss vorhanden sein.
[EN] Set the lower end position. An extra turn of fabric must have
been wound on the shaft for safety reasons.
[FR] Régler la fin de course en partie basse. L’enroulement de
sécurité de la toile doit être installé.
[NL] Onderste eindpositie afstellen. Voor de veiligheid dient er een
extra wikkeling van het doek op de as te zitten.
[DE] Abdeckkappen am Tuchleitprofil anbringen
[EN] Fasten the covers onto the fabric guide profile
[FR] Placer un capuchon sur le profil de guidage de toile
[NL] Afdekdopjes op het doekgeleidingsprofiel aanbrengen
TD
01
44
3
10.2
11.0
[DE] Obere Endlage einstellen. Altus 40 RTS, Mars LS40
[EN] Set the upper end position. Altus 40 RTS, Mars LS40
[FR] Régler la fin de course en partie haute. Altus 40 RTS, Mars LS40
[NL] Bovenste eindpositie afstellen. Altus 40 RTS, Mars LS40
[DE] Achtung: Die untere Endlage ist einzustellen. Die
obere Endlage ist ggf. zu korrigieren!
Motor-Programmierung abschließen nicht vergessen
(siehe beigefügte Motor-Einstellinformation).
Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr und die
Gefahr der Beschädigung der Anlage.
[DE] Ein Aufliegen des Fallstabes ist zu vermeiden
[EN] The bottom rail should not rest on the surface
[FR] Éviter de faire reposer la barre de charge
[NL] Zorg dat de onderlijst onder vrijhangt.
[DE] Bei Fenstertuch: 60 mm oder regelmäßig nachstellen
[EN] See-through clothes: 60 mm or rejust periodic
[FR] Pour la toile à fenêtre : écart de 60 mm ou ajuster régulièrement
[NL] Bij zichtvensterdoek: 60 mm of regelmatig aanpassen
[EN] Caution: The lower end position must be adjusted.
The upper end position may need to be corrected!
Do not forget to complete motor programming (see at-
tached motor adjustment information).
Not observing this step may be fatal and can also cause
damages to the system.
[FR] Attention : la fin de course basse doit être réglée. La fin
de course haute doit être éventuellement modifiée !
Ne pas oublier de terminer la programmation du moteur
(voir notice de programmation du moteur ci-jointe).Une ins-
tallation incorrecte peut causer des blessures graves, voire
mortelles, et risque d’endommager l’installation.
[NL] Let op: De onderste eindafstelling is af te stellen.
De bovenste eindafstelling is eventueel te corrigeren.
Niet vergeten motor-programmering af te sluiten (zie
bijgevoegde afstel-informatie motor).
Bij niet afsluiten bestaat er levensgevaar en gevaar voor
beschadiging van het element.
20 mm
C