Roller Scirocco 80 Instruction Manual Download Page 14

ita ita

Traduzione delle istruzioni d’uso originali

Avvertimenti generali per elettroutensili

 

AVVERTIMENTO

  

Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni, le didascalie ed i dati 

tecnici di questo elettroutensile. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni 

può causare folgorazione elettrica, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l‘uso futuro.
Il termine „elettroutensile“ utilizzato nelle avvertenze di sicurezza si riferisce ad 

utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete).

1)  Sicurezza sul posto di lavoro

a)  Tenere pulito e ben illuminato il posto di lavoro. Il disordine ed un posto di 

lavoro poco illuminato possono causare incidenti.

b)  Non lavorare con l’elettroutensile in ambienti con pericolo di esplosioni, 

dove si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano 

scintille che possono incendiare polvere o vapore.

c)  Tenere lontano i bambini ed altre persone durante l’utilizzo dell’elettrou-

tensile. In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell’apparecchio.

2)  Sicurezza elettrica

a)  La spina elettrica dell’elettroutensile deve entrare esattamente nella presa. 

La spina elettrica non deve essere modificata in nessun modo. Non utiliz-

zare adattatori per elettroutensili con messa a terra. Spine non modificate e 

prese adeguate diminuiscono il rischio di folgorazione elettrica.

b)  Evitare il contatto con oggetti con messa a terra, come tubi, radiatori, forni 

e frigoriferi. Il rischio di folgorazione elettrica aumenta se l’utente si trova su un 

pavimento di materiale conduttore.

c)  Tenere l’elettroutensile al riparo dalla pioggia e dall’umidità. L’infiltrazione 

di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di folgorazione elettrica.

d)  Non usare il cavo di alimentazione per uno scopo diverso da quello previsto, 

per trasportare l’elettroutensile, per appenderlo o per estrarre la spina dalla 

presa. Tenere il cavo di alimentazione lontano da calore, olio, spigoli taglienti 

o oggetti in movimento. Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio 

di folgorazione elettrica.

e)  Se si lavora con un elettroutensile all’aperto, usare esclusivamente cavi di 

prolunga adatti anche per l’impiego all’aperto. L’utilizzo di un cavo di prolunga 

adatto per l’impiego all’aperto riduce il rischio di folgorazione elettrica.

f)  Se non si può evitare di utilizzare l’elettroutensile in un ambiente umido, 

utilizzare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (salvavita). 

L’impiego di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di 

folgorazione elettrica. 

3)  Sicurezza delle persone

a)  Lavorare con l’elettroutensile prestando attenzione e con consapevolezza. 

Non utilizzare l’elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto di sostanze 

stupefacenti, alcool o medicinali. Un momento di deconcentrazione durante 

l’impiego dell’elettroutensile può causare gravi lesioni.

b)  Indossare un equipaggiamento di protezione personale e sempre occhiali 

di protezione. L’equipaggiamento di protezione personale, ad esempio maschera 

parapolvere, scarpe di sicurezza non sdrucciolevoli, casco di protezione e prote-

zione degli organi dell’udito, a seconda del tipo e dell’impiego dell’elettroutensile, 

riduce il rischio di lesioni.

c)  Evitare l’avviamento accidentale. Verificare che l’elettroutensile sia spento 

prima di collegarlo all’alimentazione elettrica e/o alla batteria, di prenderlo 

o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell’elettroutensile si preme acciden-

talmente l’interruttore o si collega l’apparecchio acceso alla rete elettrica, si 

possono causare incidenti.

d)  Evitare una postura anomala del corpo. Assicurarsi di essere in una posi-

zione stabile e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo è possibile 

tenere meglio sotto controllo l’attrezzo in situazioni impreviste.

e)  Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere 

lontano capelli ed indumenti da parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli 

o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.

f)  L’utente non pensi di poter trascurare di osservare le regole di sicurezza 

per gli elettroutensili, nemmeno quando ha acquisito familiarità con l’uso 

dell’elettroutensile. Le azioni negligenti o sbadate possono causare gravi lesioni 

entro una frazione di secondo.

4)  Utilizzo e trattamento dell’elettroutensile

a)  Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile adatto per il 

tipo di lavoro specifico. Con l’elettroutensile adeguato si lavora meglio e in 

modo più sicuro nel campo nominale di potenza.

b)  Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile 

che non si spegne o non si accende più è pericoloso e deve essere riparato.

c)  Estrarre la spina dalla presa e/o togliere l’eventuale batteria prima di effet-

tuare regolazioni sull’apparecchio, di cambiare accessori o di mettere via 

l’apparecchio. Questa misura di sicurezza evita un avviamento accidentale 

dell’elettroutensile.

d)  Conservare gli elettroutensili non in uso al di fuori dalla portata dei bambini. 

Non consentire che l’apparecchio sia utilizzato da persone non pratiche o 

che non hanno letto queste istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se 

utilizzati da persone inesperte.

e)  Curare attentamente gli elettroutensili e gli accessori. Controllare che le 

parti mobili funzionino correttamente, non siano bloccate o rotte e non 

siano così danneggiate da impedire un corretto funzionamento dell’elet-

troutensile. Prima dell’utilizzo dell’apparecchio far riparare le parti danneg-

giate. La manutenzione scorretta degli elettroutensili è una della cause principali 

di incidenti.

f)  Utilizzare gli elettroutensili, gli accessori, gli utensili di impiego ecc. confor-

memente a queste istruzioni. Tenere presenti le condizioni di lavoro ed il 

tipo di lavoro da eseguire. L’utilizzo di elettroutensili per scopi diversi da quelli 

previsti può portare a situazioni pericolose.

g)  Tenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugna-

ture scivolose impediscono il maneggio sicuro ed il controllo dell’elettroutensile 

in situazioni impreviste.

5) Service

a) Fare riparare l’elettroutensile solo da personale specializzato e qualificato 

e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce la sicurezza 

dell’apparecchio anche dopo la riparazione.

Istruzioni di sicurezza per deumidificatori dell’aria/

asciugatori per l’edilizia elettrici

 

AVVERTIMENTO

  

Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni, le didascalie ed i dati 

tecnici di questo elettroutensile. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni 

può causare folgorazione elettrica, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l‘uso futuro.
●  In caso di decomposizione termica del refrigerante (ad esempio a causa di 

un incendio), si formano vapori molto velenosi e corrosivi! Pericolo di 

avvelenamento.

●  Non aprire mai il circuito del refrigerante. L’apparecchio contiene il refrigerante 

R-407 C in circuito chiuso. Se fuoriesce refrigerante da un apparecchio danneg-

giato (ad esempio rottura di un tubo flessibile del refrigerante), procedere come 

segue:

  – In seguito a inalazione: portare la persona colpita all’aria fresca e farla ripo-

sare. In caso di arresto respiratorio praticare la respirazione artificiale. Chiamare 

un medico.

  – In seguito a contatto con la pelle: scongelare/lavare le aree colpite con molta 

acqua calda.

  – In seguito a contatto con gli occhi: sciacquare subito ed accuratamente con 

abbondante acqua pulita per almeno 10 minuti. Recarsi da un medico.

  – In seguito a ingerimento: non provocare il vomito. Far sciacquare il cavo 

orale con acqua, far bere un bicchiere d’acqua. Recarsi da un medico.

  – Indicazioni per il medico: non somministrare farmaci del gruppo dell’efedrina/

adrenalina.

●  Attenersi alle avvertenze di sicurezza per gli impianti di raffreddamento. 

Pericolo di lesioni.

●  Smaltire l’apparecchio ed il refrigerate conformemente alle disposizioni in 

materia. Rispettare le disposizioni e le norme nazionali.

●  Il refrigerante non deve arrivare in nessun caso nella rete fognaria, negli 

scantinati e nelle fosse di lavoro. I vapori di refrigerante possono generare 

un’ambiente asfissiante.

●  Non introdurre oggetti nell’apparecchio. Pericolo di lesioni e rischio di folgo-

razione elettrica.

●  Non collocare oggetti sull’apparecchio. Le vibrazioni dell’apparecchio potreb-

bero far cadere gli oggetti. Gli oggetti potrebbero subire danni. Pericolo di lesioni.

●  Nell’installare l’apparecchio prestare attenzione a una sufficiente circola-

zione dell’aria e a una distanza minima di circa 200 mm dalla parete. Non 

coprire mai le fessure di ventilazione dell’apparecchio. La potenza ne potrebbe 

essere ridotta. L’apparecchio può surriscaldarsi. Pericolo di incendio.

●  Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a tenuta stagna. L’apparecchio può 

surriscaldarsi. Pericolo di incendio.

●  Non utilizzare sostanze infiammabili, ad esempio gas, oli e bombolette 

spray contenenti gas propellente, ad esempio olio da taglio o vernici, in 

prossimità dell’apparecchio. L’apparecchio può subire danni. Pericolo di 

incendio.

●  Non collocare mai il ROLLER’S Scirocco 80 in ambienti allagati. Non collo-

care mai il cavo di alimentazione e i cavi di prolunga su una superficie 

umida o bagnata. Pericolo di folgorazione elettrica.

●  Collocare l’apparecchio sempre correttamente, in posizione verticale sulle 

ruote, anche per l’immagazzinamento e il trasporto. L’apparecchio potrebbe 

subire danni.

Fig. 2 – 3
1  Vano di stivaggio del cavo di 

alimentazione amovibile

2 Display

3  Sportello del recipiente di raccolta 

della condensa

4  Tubo flessibile di scarico della 

condensa

5  Interruttore del recipiente di  

raccolta della condensa

6  Simbolo del recipiente di raccolta 

della condensa

7  Contatore delle ore di  

funzionamento

8 Contatore 

consumo energia   

9  Recipiente di raccolta della 

condensa da 11,5 l (accessorio)

10 Fotocellula

11  Tubo flessibile dell‘aria di scarico 

(accessorio)

12  Flangia di collegamento (accessorio)

13  Pulsante On/Off

14  Indicatore dell‘umidità dell‘aria

15 Pulsante

16  Simbolo del compressore

17  Sportello del filtro dell‘aria

18  Simbolo formazione di ghiaccio

14

Summary of Contents for Scirocco 80

Page 1: ...lingen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual 7 fra Notice d utilisation 10 ita Istruzioni d uso 14 nld Handleiding 18 swe Bruksanvisning 22 dan Brugsanvisning 25 fin Käyttöohje 29 slv Navodilo za uporabo 32 ...

Page 2: ...Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 4 1 2 13 14 16 6 7 18 15 11 12 1x 4x 2x 8 4 17 3 Max 1 5 10 9 ...

Page 3: ...g das sich nicht mehr ein oder ausschalten lässt ist gefährlich und muss repariert werden c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder entfernen Sie einen abnehmbarenAkku bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb ...

Page 4: ...schen Luftentfeuchters Bautrockners ROLLER S Scirocco 80 prüfen ob die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspannung entspricht Geräte der Schutzklasse I nur an Steckdose Verlängerungsleitung mit funktionsfähigem Schutzkontakt anschließen Auf Baustellen in feuchter Umgebung in Innen und Außenbe reichen oder bei vergleichbaren Aufstellarten den elektrischen Luftentfeuchter Bautrockne...

Page 5: ...Vor Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen ROLLER S Scirocco 80 regelmäßig reinigen insbesondere wenn er längere Zeit nicht benutzt wird Gerät frostfrei lagern 11 5 l Kondensatbehälter 9 leeren und reinigen Regelmäßig Luftfiltermatte reinigen Dazu Klappe Luftfilter 17 ziehen sie ist mit einem Magnet befestigt Die Drahtstäbe herausziehen Luftfiltermatte sowie Klappe Luftfilter 17 mit z B geeignetem St...

Page 6: ...arantie nicht eingeschränkt Diese Hersteller Garantie gilt nur für Neuprodukte welche in der Europäischen Union in Norwegen oder in der Schweiz gekauft und dort verwendet werden Für diese Garantie gilt deutsches Recht unterAusschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf CISG 8 ROLLER S Vertrags Kundendienstwerkstätten Firmeneigene Fachwerkstatt...

Page 7: ...urposes for which they are not intended can lead to dangerous situations g Keep handles and gripping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and gripping surfaces prevent safe handling and control of the power tool in unforeseeable situations 5 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that ...

Page 8: ...00 Place the ROLLER S Scirocco 80 in the centre of the room to be dehumidified The minimum distance from the wall must be 200 mm Close all doors and windows to the outside Remove the detachable power cable from the tray 1 and connect it The backlight of the display 2 comes on briefly Press down the flap on top of the condensation tank 3 to open it Place the 11 5 l conden sation tank 9 accessory Ar...

Page 9: ... incorrectly in the ROLLER S Scirocco 80 See 2 4 Condensation tank switch set incorrectly 5 See 2 3 and 2 4 5 2 Fault On reaching the humidity set on the ROLLER S Scirocco 80 the device does not switch on or off Cause Remedy The controller only switches the device on off when the humidity exceeds drops below the set humidity by 3 Wait or correct the humidity setting on the device see 3 Continuous ...

Page 10: ...Ne pas utiliser d adapta teur de fiche avec un outil électrique équipé d une mise à la terre Des fiches mâles non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent le risque d une décharge électrique b Éviter le contact avec des surfaces mises à la terre telles que les tubes radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Il y a un risque élevé de décharge électrique lorsque le corps est en contac...

Page 11: ...l peuvent provoquer la chute des objets Les objets risquent d être endommagés Risque de blessure Lors de la mise en place de l appareil veiller à ce que l apport d air soit suffisant et à ce que l appareil soit à une distance minimale d environ 200 mm du mur Ne jamais masquer les grilles d aération de l appareil Cela peut réduire les performances L appareil risque de surchauffer Risque d incendie ...

Page 12: ...irocco 80 Pour surveiller l humidité de l air utiliser en plus un hygromètre Mettre en marche ROLLER S Scirocco 80 avec la touche marche arrêt 13 Tous les symboles s affichent brièvement sur l écran 2 puis la mesure réelle de l humidité relative de l air 14 apparaît L appareil est préréglé à une humi dité relative de l air de 60 Régler l humidité de l air souhaitée entre 30 et 90 avec les deux tou...

Page 13: ...ir sur l appareil voir 3 Fonctionnement Le réservoir de condensats 11 5 l 9 accessoire code 132100 a mal été placé dans ROLLER S Scirocco 80 Voir 2 4 Le commutateur du réservoir de condensats 5 n est pas dans la bonne position Voir 2 3 et 2 4 5 2 Défaut Lorsque l humidité de l air atteint la valeur réglée sur ROLLER S Scirocco 80 l appareil ne se met pas en marche ou ne s arrête pas Cause Remède L...

Page 14: ...nsile d Conservare gli elettroutensili non in uso al di fuori dalla portata dei bambini Non consentire che l apparecchio sia utilizzato da persone non pratiche o che non hanno letto queste istruzioni Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte e Curare attentamente gli elettroutensili e gli accessori Controllare che le parti mobili funzionino correttamente non siano bloc...

Page 15: ... o in luoghi di utilizzo simili collegare il deumidificato re l asciugatore per edilizia elettrico ROLLER S Scirocco 80 alla rete elettrica solo tramite un interruttore differenziale salvavita che interrompa l energia se la corrente di dispersione verso terra supera il valore di 30 mA per 200 ms Per il collegamento continuativo del deumidificatore dell asciugatore per edilizia elettrico ROLLER S S...

Page 16: ...icamente il ROLLER S Scirocco 80 specialmente dopo un lungo periodo di fermo Immagazzinare l apparecchio al riparo dal gelo Svuotare e pulire il recipiente di raccolta della condensa da 11 5 l 9 Pulire regolarmente il tappetino filtrante dell aria A tal fine tirare lo sportello del filtro dell aria 17 fissato con un magnete Estrarre le barre di filo metallico Pulire il tappetino filtrante dell ari...

Page 17: ...ginali i quali devono indicare la data di acquisto e la descrizione del prodotto Tutti i difetti di funzionamento che si presentino durante il periodo di garanzia e che derivino in maniera compro vabile da difetti di lavorazione o vizi di materiale vengono riparati gratuitamente L effettuazione di una riparazione non prolunga né rinnova il periodo di garanzia per il prodotto Sono esclusi dalla gar...

Page 18: ...ik b Gebruik geen elektrisch gereedschap met een defecte schakelaar Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in of uitgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gerepareerd c Trek de stekker uit de contactdoos en of verwijder de afneembare accu voor u instellingen van het apparaat wijzigt accessoires vervangt of het apparaat weglegt Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat het elektrische gereedsc...

Page 19: ...LLER S Scirocco 80 wordt aangesloten dient te worden gecontroleerd of de spanning die op het typeplaatje is aangegeven overeen komt met de netspanning Sluit apparaten van de beschermklasse I uitsluitend op contactdozen of verlengkabels met een functionerend aardcontact aan Op bouwplaatsen in vochtige omgevingen in binnen en buitenruimten of bij soortgelijke opstellingen mag de elektrische luchtont...

Page 20: ...n magneet bevestigd De draadstaven eruit trekken De luchtfiltermat en de klep van het luchtfilter 17 met bijv een geschikte stofzuiger of onder stromend water reinigen Indien nodig de luchtfiltermat vervangen De luchtfiltermat en klep van het luchtfilter 17 laten drogen alvorens deze opnieuw te monteren Reinig kunststof onderdelen bijv de kast uitsluitend met de machinereiniger art nr 140119 of me...

Page 21: ...nservice worden uitgevoerd Reclamaties worden uitsluitend erkend als het product zonder voorafgaande ingrepen in niet gedemonteerde toestand bij een geautoriseerde ROLLER klantenservice wordt binnengebracht Vervangen producten en onderdelen worden eigendom van ROLLER De kosten voor de verzending naar en van de klantenservice zijn voor rekening van de gebruiker De wettelijke rechten van de gebruike...

Page 22: ...ktyget och dess tillbehör med omsorg Kontrollera om rörliga delar på enheten fungerar felfritt och inte klämmer någonstans om delar har gått sönder eller är så skadade att de har en negativ inverkan på det elektriska verktygetsfunktion Låtdeskadadedelarnareparerasinnanenhetenanvänds Många olyckor beror på att de elektriska verktygen underhålls dåligt f Använd elektriska verktyg tillbehör arbetsver...

Page 23: ...lare resp förbind med en slang som leder direkt till en avloppsledning Ställ brytaren för kondensvatten behållaren 5 i riktning mot symbolen Överkorsad behållare Stäng luckan till kondensvatten behållaren 3 ROLLER S Scirocco 80 är utrustad med drifttimmesräknare 7 och strömför brukningsmätare 8 2 4 Uppställning av ROLLER S Scirocco 80 med avledning av kondensvatten till den 11 5l stora kondensvatt...

Page 24: ...heten är högre än luftfuktigheten i rummet Ingen avfuktning nödvändig eller korrigera inställningen av luftfuktigheten på apparaten se 3 Drift 11 5 l kondensvatten behållaren 9 tillbehör art nr 132100 blev felaktigt inställd i ROLLER S Scirocco 80 Se 2 4 Brytaren för kondensvatten behållaren 5 felaktigt inställd Se 2 3 och 2 4 5 2 Störning När den på ROLLER S Scirocco 80 inställda luftfuktigheten ...

Page 25: ...ør radia torer komfurer og køleskabe Der er øget risiko for elektrisk stød hvis kroppen er forbundet med jord c Hold el apparatet væk fra regn eller væske Hvis der trænger vand ind i et el apparat øger det risikoen for elektrisk stød d Tilslutningsledningen må ikke bruges til andet end det den er beregnet til hverken til at bære el apparatet hænge det op eller til at trække stikket ud af stikkonta...

Page 26: ...tet Apparatet kan blive beskadiget Der er fare for brand Stil aldrig ROLLER S Scirocco 80 ind i oversvømmede rum Læg aldrig tilslutningsledningen og forlængerledninger på en fugtig eller våd under grund Der er fare for et elektrisk stød Stil altid apparatet korrekt lodret op på hjulene også ved opbevaring og transport Ellers kan apparatet blive beskadiget Brug ikke det indsamlede kondensvand som d...

Page 27: ...e luftfugtighed Apparatet regulerer luftfugtigheden i det rum som skal affugtes tørres og slukker når den indstillede luftfugtighed er nået Hvis luftfugtigheden i rummet stiger tænder apparatet igen For en vedvarende drift skal luftfugtigheden indstilles på 30 med tasterne 15 indtil der vises CO i visningen luftfug tighed Ved vedvarende drift bortfalder reguleringen af luftfugtigheden apparatet af...

Page 28: ...r og slukker den ikke Årsag Udbedring Reguleringen tænder slukker først apparatet når luftfugtigheden over skrides underskrides med 3 i forhold til den indstillede luftfugtighed Vent eller ret luftfugtighedens indstilling på apparatet se 3 Permanent drift er indstillet Foretag ændring af driftsmåden se 3 5 3 Fejl ROLLER S Scirocco 80 slukker selvom den luftfugtighed som er indstillet på apparatet ...

Page 29: ...tuneet tai vaurioituneet haitaten sähkötyökalun toimintaa Anna pätevien ammattilaisten tai valtuutetun sopimuskorjaamon korjata vaurioituneet osat ennen laitteen käyttöä Tapaturmiin ovat usein syynä huonosti huolletut sähkötyökalut f Käytä sähkötyökalua lisävarusteita vaihtotyökaluja jne näiden ohjeiden mukaisesti Huomioi tähän liittyen työolot ja suoritettava työ Sähkötyökalujen käyttö johonkin m...

Page 30: ...iitosjohto säilytyslokerosta 1 ja liitä se Näyttöruudun 2 taustavalaistus syttyy lyhyesti Paina lauhdevesisäiliön luukkua 3 sen yläreunasta avataksesi sen Pistä lauhdeveden poistoletku 4 kotelon reiästä sisältä ulospäin Johda lauhdeveden poistoletku 4 sopivaan säiliöön tai yhdistä se letkuun joka johtaa suoraan viemäriin Aseta lauhdeve sisäiliön kytkin 5 yliviivattua säiliötä kuvaavan symbolin suu...

Page 31: ...n omaava ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa nämä työt fin fin 5 Häiriöt 5 1 Häiriö ROLLER S Scirocco 80 ei käynnisty Syy Korjaustoimenpide Liitosjohto on viallinen Vaihda liitosjohto Laite on viallinen Anna valtuutetun ROLLER sopimuskorjaamon tarkastaa kunnostaa laite Laitteessa säädetty ilmankosteus on korkeampi kuin huonetilan ilmankosteus Kosteudenpoisto ei ole tarpeen tai korjaa laitteen i...

Page 32: ...aj z ozemljenimi električnimi orodji Nespremenjeni vtič in primerne vtičnice zmanjšajo tveganje električnega udara b Izognite se stiku telesa z ozemljenimi površinami kot npr cevi grelcev štedilnikov in hladilnikov Če je vaše telo ozemljeno obstaja povečano tveganje električnega udara c Ne dovolite da bi bilo električno orodje izpostavljeno dežju ali mokroti Vdor vode v električno orodje poveča tv...

Page 33: ... prekrijte zračnih odprtin naprave To lahko povzroči zmanševanje moči Naprava se lahko pregreje Obstaja nevar nost požara Naprave ne uporabljajte v brezzračnih prostorih Naprava se lahko pregreje Obstaja nevarnost požara V bližini naprave ne uporabljajte lahko vnetljivih snovi npr plinov olj ter sprejev s potisnim plinom npr maziv za rezanje navojev barv Naprava se lahko poškoduje Obstaja nevarnos...

Page 34: ...p izklop 13 Na displeju 2 se za kratek čas prikažejo vsi simboli v nadaljevanju pa aktualno izmerjena relativna zračna vlažnost 14 Naprava je prednastavljena na 60 relativne zračne vlažnosti Z obema tipkoma 15 nastavite želeno zračno vlažnost med 30 90 S kratkim pritiskom tipk se vrednost spremeni za 1 za hitro prestavitev morate tipko držati dlje časa pritisnjeno Po nastavitvi se spremeni prikaz ...

Page 35: ...e Posodo za kondenzat 11 5 l 9 pribor št izdelka 132100 ste napačno postavili v napravo ROLLER S Scirocco 80 Glejte 2 4 Napačna nastavitev stikala posoda za kondenzat 5 Glejte 2 3 in 2 4 5 2 Motnja Pri dosegu zračne vlažnosti na ROLLER S Scirocco 80 se slednja ne vklopi oz izklopi Vzrok Pomoč Regulacija napravo vklopi izklopi šele ko zračna vlažnost za 3 preseže nastavljeno zračno zračno vlažnost ...

Page 36: ...antwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2014 35 EU 2014 30 EU swe EG försäkran om överensstämmelse Vi förklarar på eget ansvar att produkten som beskrivs under Tekniska data överensstämmer med nedanstående standarder i enlighet med bestämmelserna i direktiv 2014 35 EU 2014 30 EU d...

Reviews: