Roller Scirocco 80 Instruction Manual Download Page 12

fra fra

1.7. Poids

 

ROLLER’S Scirocco 80 

54 kg (119 lbs)

1.8. Bruit

 Émissions

 

au poste de travail  

L

pA

 = 63 dB (A)             K = 3 dB (A)

2.  Mise en service

 

 

ATTENTION   

 

Les charges de plus de 35 kg doivent être portées par au moins 2 personnes.

2.1.  Branchement électrique

 

 

AVERTISSEMENT

  

 

Tenir compte de la tension du réseau. Avant le branchement du déshumi-

dificateur/sécheur de chantier électrique ROLLER’S Scirocco 80, vérifier que 

la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du réseau. 

Brancher les appareils de la classe de protection I uniquement à des prises de 

courant/rallonges équipées d’un conducteur de protection qui fonctionne. Sur 

les chantiers, dans un environnement humide, à l’intérieur ou à l’extérieur ou 

dans d’autres situations d’installation similaires, ne faire fonctionner le déshu-

midificateur/sécheur de chantier électrique ROLLER’S Scirocco 80 sur réseau 

qu’avec un interrupteur différentiel qui coupe l’alimentation en énergie dès que 

le courant de fuite qui passe à la terre dépasse 30 mA pendant 200 ms.

 

Si le déshumidificateur/sécheur de chantier électrique ROLLER’S Scirocco 80 

est raccordé durablement à un câble fixe, il est recommandé de protéger celui-ci 

avec un interrupteur différentiel qui coupe l’alimentation en énergie dès que le 

courant de déclenchement différentiel assigné dépasse 30 mA.

2.2.  Montage de la poignée du châssis tubulaire de ROLLER’S Scirocco 80

 

Voir fig. 1

2.3.  Mise en place de ROLLER’S Scirocco 80 avec écoulement des condensats 

dans un récipient externe ou directement dans une conduite d’écoulement

 

Placer ROLLER’S Scirocco 80 au centre du local à déshumidifier. Les murs 

doivent être à une distance d’au moins 200 mm. Fermer les portes et les fenêtres 

extérieures. Sortir le câble de raccordement du compartiment de rangement 

(1) et raccorder le câble. Le rétroéclairage de l’écran (2) s’allume brièvement. 

Appuyer sur le haut du volet du réservoir de condensats (3) pour ouvrir le volet. 

Passer le tuyau d’écoulement des condensats (4) à travers le trou du caisson 

de l’intérieur vers l’extérieur. Placer l’extrémité du tuyau d’écoulement des 

condensats (4) dans un récipient approprié ou le relier à un tuyau menant 

directement dans une conduite d’écoulement. Basculer le commutateur du 

réservoir de condensats (5) en direction du symbole de réservoir barré. Fermer 

le volet du réservoir de condensats (3).

 

ROLLER’S Scirocco 80 est équipé d’un compteur d’heures de fonctionnement 

(7) et d’un compteur électrique (8). 

2.4.  Mise en place de ROLLER’S Scirocco 80 avec écoulement des condensats 

dans le réservoir de condensat 11,5 l (9) (accessoire, code 132100)

 

Placer ROLLER’S Scirocco 80 au centre du local à déshumidifier. Les murs 

doivent être à une distance d’au moins 200 mm. Fermer les portes et les fenêtres 

extérieures. Sortir le câble de raccordement du compartiment de rangement 

(1) et raccorder le câble. Le rétroéclairage de l’écran (2) s’allume brièvement. 

Appuyer sur le haut du volet du réservoir des condensats (3) pour ouvrir le 

volet. Placer le réservoir de condensats 11,5 l (9) (accessoire, code 132100) 

dans le compartiment de sorte que le fanion du flotteur se trouve à l’intérieur 

de l’étrier de la barrière photoélectrique (10). Introduire le tuyau d’écoulement 

des condensats (4) dans l’ouverture du réservoir de condensats 11,5 l. Basculer 

le commutateur du réservoir de condensats (5) en direction du symbole de 

réservoir non barré. Fermer le volet du réservoir de condensats (3).

 

ROLLER’S Scirocco 80 est équipé d’un compteur d’heures de fonctionnement 

(7) et d’un compteur électrique (8). 

2.5.  Utilisation du kit de sortie d’air (accessoire, code 132104)

 

La sortie d’air peut être utilisée avec le tuyau de sortie d’air (11) pour répartir 

l’air dans le local, déshumidifier des cavités (faux planchers, faux plafonds, 

etc.) ou souffler l’air sur des surfaces mouillées. Fixer la bride de raccordement 

(12) avec les 4 vis fournies sur ROLLER’S Scirocco 80 (fig. 2). Glisser le tuyau 

de sortie d’air (11) sur la bride de raccordement et fixer le tuyau avec la sangle. 

Des œillets de fixation sont prévus pour suspendre/fixer le tuyau de sortie d’air.

 

 AVIS

 

 

 

Transporter et entreposer ROLLER’S Scirocco 80 uniquement en position 

verticale. Ne pas poser l’appareil à plat. Après le transport, laisser ROLLER’S 

Scirocco 80 reposer pendant au moins 1 heure avant la mise en service.

3. Fonctionnement

 

La déshumidification/le séchage de chantier peut prendre plusieurs semaines 

jusqu’à ce que l’humidité soit sortie du béton, de la maçonnerie, du crépi, des 

chapes, etc. La température ambiante peut augmenter légèrement pendant 

l’utilisation de ROLLER’S Scirocco 80. Pour surveiller l’humidité de l’air, utiliser 

en plus un hygromètre. 

 

Mettre en marche ROLLER’S Scirocco 80 avec la touche marche/arrêt (13). 

Tous les symboles s’affichent brièvement sur l’écran (2), puis la mesure réelle 

de l’humidité relative de l’air (14) apparaît. L’appareil est préréglé à une humi-

dité relative de l’air de 60 %. Régler l’humidité de l’air souhaitée entre 30 et 90 

% avec les deux touches (15). À chaque pression des touches, la valeur 

augmente de 1 %. Pour modifier la valeur plus rapidement, maintenir la pres-

sion sur les touches. Après le réglage, l’affichage de l’humidité de l’air (14) 

change automatiquement sur l’écran (2) et indique à nouveau la mesure réelle 

de l’humidité relative de l’air. L’appareil règle l’humidité de l’air dans le local à 

déshumidifier/sécher et s’arrête lorsque l’humidité de l’air réglée est atteinte. 

L’appareil se remet en marche lorsque l’humidité de l’air augmente dans le 

local. Pour que l’appareil fonctionne en continu, régler une humidité de l’air < 

30 % avec les touches (15) jusqu’à ce que l’indication « CO » apparaisse sur 

l’affichage de l’humidité de l’air (14). En fonctionnement continu, la régulation 

de l’humidité de l’air n’a pas lieu et l’appareil déshumidifie en permanence. 

Lorsque le réservoir de condensats 11,5 l (9) (accessoire, code 132100) est 

utilisé, l’appareil s’arrête lorsque le réservoir de condensats est plein. Le symbole 

de réservoir de condensats (6) et « E4 » apparaissent alors sur l’écran (2) et 

un signal sonore retentit à intervalles réguliers. Vider et remettre en place le 

réservoir de condensats 11,5 l. L’appareil poursuit la déshumidification/le 

séchage. Il n’est pas nécessaire d’arrêter l’appareil pour vider le réservoir de 

condensats 11,5 l.

 

 AVIS

 

 

 

En cas de panne de courant, la fonction de mémoire de ROLLER’S Scirocco 

80 conserve la valeur réglée pour l’humidité de l’air. L’appareil poursuit ensuite 

automatiquement la déshumidification/le séchage avec la valeur réglée aupa-

ravant. Pour protéger le compresseur, sa mise en marche est retardée d’environ 

3 minutes. Le symbole de compresseur (16) clignote alors sur l’écran (2), tandis 

que le ventilateur se met immédiatement en marche.

 

Lorsque les condensats s’écoulent dans un récipient externe, veiller impérati-

vement à vider régulièrement le récipient et à ce que le tuyau d’écoulement 

des condensats (4) soit posé en pente vers le bas jusqu’au récipient. Lorsque 

les condensats sont évacués directement dans une conduite d’écoulement 

avec un tuyau, le tuyau doit également être posé en pente vers le bas. Vérifier 

en plus que l’extrémité du tuyau d’écoulement des condensats (4) se trouve 

dans l’ouverture du réservoir de condensats 11,5 l (9). Ne pas plier les tuyaux 

d’écoulement des condensats. Sinon les condensats débordent du bac récep-

teur de l’appareil et s’écoule sur le sol. 

 

La quantité de condensats dépend de la température et de l’humidité de l’air 

du local. Valeurs approximatives pour le fonctionnement continu :

 

30 °C (86 °F) : HR 80 % = environ 80 litres/jour, HR 60 % = environ 40 litres/

jour

 

20 °C (68 °F) : HR 80 % = environ 40 litres/jour, HR 60 % = environ 22 litres/

jour

 

15 °C (59 °F) : HR 80 % = environ 28 litres/jour, HR 60 % = environ 16 litres/

jour

 

10 °C (50 °F) : HR 80 % = environ 16 litres/jour, HR 60 % = environ 11 litres/

jour

 

(HR = humidité relative)

 

Après la déshumidification/le séchage, l’eau résiduelle peut s’écouler du tuyau 

d’écoulement des condensats (4).

4. Maintenance

4.1. Entretien

 

 

AVERTISSEMENT

  

 

Débrancher la fiche secteur avant les travaux d’entretien.

 

Nettoyer régulièrement ROLLER’S Scirocco 80, en particulier lorsque l’appareil 

n’est pas utilisé pendant un certain temps. Entreposer l’appareil à l’abri du gel. 

Vider et nettoyer le réservoir de condensats 11,5 l (9).

 

Nettoyer régulièrement le filtre à air. Enlever le volet du filtre à air (17). Le volet 

du filtre à air est fixé par un aimant. Enlever les tiges métalliques. Nettoyer le 

filtre et le volet du filtre à air (17) avec un aspirateur approprié ou à l’eau 

courante. Remplacer éventuellement le filtre. Laisser sécher avant de remettre 

le filtre et le volet du filtre à air (17).

 

Pour nettoyer les pièces en matières plastiques (boîtiers, etc.), utiliser unique-

ment le nettoyant pour machines (code 140119), ou du savon doux et un chiffon 

humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants ménagers. Ceux-ci contiennent 

souvent des produits chimiques pouvant détériorer les pièces en matières 

plastiques. N’utiliser en aucun cas de l’essence, de l’huile de térébenthine, des 

diluants ou d’autres produits similaires pour le nettoyage.

 

Veiller à ce qu’aucun liquide ne soit répandu sur l’appareil ni ne pénètre dans 

celui-ci.

4.2.  Inspection et réparation

 

 

AVERTISSEMENT

  

 

Retirer la fiche secteur avant toute intervention de maintenance et de 

réparation. Ces travaux doivent impérativement être exécutés par des profes-

sionnels qualifiés.

12

Summary of Contents for Scirocco 80

Page 1: ...lingen Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de deu Betriebsanleitung 3 eng Instruction Manual 7 fra Notice d utilisation 10 ita Istruzioni d uso 14 nld Handleiding 18 swe Bruksanvisning 22 dan Brugsanvisning 25 fin Käyttöohje 29 slv Navodilo za uporabo 32 ...

Page 2: ...Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 4 1 2 13 14 16 6 7 18 15 11 12 1x 4x 2x 8 4 17 3 Max 1 5 10 9 ...

Page 3: ...g das sich nicht mehr ein oder ausschalten lässt ist gefährlich und muss repariert werden c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder entfernen Sie einen abnehmbarenAkku bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb ...

Page 4: ...schen Luftentfeuchters Bautrockners ROLLER S Scirocco 80 prüfen ob die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspannung entspricht Geräte der Schutzklasse I nur an Steckdose Verlängerungsleitung mit funktionsfähigem Schutzkontakt anschließen Auf Baustellen in feuchter Umgebung in Innen und Außenbe reichen oder bei vergleichbaren Aufstellarten den elektrischen Luftentfeuchter Bautrockne...

Page 5: ...Vor Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen ROLLER S Scirocco 80 regelmäßig reinigen insbesondere wenn er längere Zeit nicht benutzt wird Gerät frostfrei lagern 11 5 l Kondensatbehälter 9 leeren und reinigen Regelmäßig Luftfiltermatte reinigen Dazu Klappe Luftfilter 17 ziehen sie ist mit einem Magnet befestigt Die Drahtstäbe herausziehen Luftfiltermatte sowie Klappe Luftfilter 17 mit z B geeignetem St...

Page 6: ...arantie nicht eingeschränkt Diese Hersteller Garantie gilt nur für Neuprodukte welche in der Europäischen Union in Norwegen oder in der Schweiz gekauft und dort verwendet werden Für diese Garantie gilt deutsches Recht unterAusschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf CISG 8 ROLLER S Vertrags Kundendienstwerkstätten Firmeneigene Fachwerkstatt...

Page 7: ...urposes for which they are not intended can lead to dangerous situations g Keep handles and gripping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and gripping surfaces prevent safe handling and control of the power tool in unforeseeable situations 5 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that ...

Page 8: ...00 Place the ROLLER S Scirocco 80 in the centre of the room to be dehumidified The minimum distance from the wall must be 200 mm Close all doors and windows to the outside Remove the detachable power cable from the tray 1 and connect it The backlight of the display 2 comes on briefly Press down the flap on top of the condensation tank 3 to open it Place the 11 5 l conden sation tank 9 accessory Ar...

Page 9: ... incorrectly in the ROLLER S Scirocco 80 See 2 4 Condensation tank switch set incorrectly 5 See 2 3 and 2 4 5 2 Fault On reaching the humidity set on the ROLLER S Scirocco 80 the device does not switch on or off Cause Remedy The controller only switches the device on off when the humidity exceeds drops below the set humidity by 3 Wait or correct the humidity setting on the device see 3 Continuous ...

Page 10: ...Ne pas utiliser d adapta teur de fiche avec un outil électrique équipé d une mise à la terre Des fiches mâles non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent le risque d une décharge électrique b Éviter le contact avec des surfaces mises à la terre telles que les tubes radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Il y a un risque élevé de décharge électrique lorsque le corps est en contac...

Page 11: ...l peuvent provoquer la chute des objets Les objets risquent d être endommagés Risque de blessure Lors de la mise en place de l appareil veiller à ce que l apport d air soit suffisant et à ce que l appareil soit à une distance minimale d environ 200 mm du mur Ne jamais masquer les grilles d aération de l appareil Cela peut réduire les performances L appareil risque de surchauffer Risque d incendie ...

Page 12: ...irocco 80 Pour surveiller l humidité de l air utiliser en plus un hygromètre Mettre en marche ROLLER S Scirocco 80 avec la touche marche arrêt 13 Tous les symboles s affichent brièvement sur l écran 2 puis la mesure réelle de l humidité relative de l air 14 apparaît L appareil est préréglé à une humi dité relative de l air de 60 Régler l humidité de l air souhaitée entre 30 et 90 avec les deux tou...

Page 13: ...ir sur l appareil voir 3 Fonctionnement Le réservoir de condensats 11 5 l 9 accessoire code 132100 a mal été placé dans ROLLER S Scirocco 80 Voir 2 4 Le commutateur du réservoir de condensats 5 n est pas dans la bonne position Voir 2 3 et 2 4 5 2 Défaut Lorsque l humidité de l air atteint la valeur réglée sur ROLLER S Scirocco 80 l appareil ne se met pas en marche ou ne s arrête pas Cause Remède L...

Page 14: ...nsile d Conservare gli elettroutensili non in uso al di fuori dalla portata dei bambini Non consentire che l apparecchio sia utilizzato da persone non pratiche o che non hanno letto queste istruzioni Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte e Curare attentamente gli elettroutensili e gli accessori Controllare che le parti mobili funzionino correttamente non siano bloc...

Page 15: ... o in luoghi di utilizzo simili collegare il deumidificato re l asciugatore per edilizia elettrico ROLLER S Scirocco 80 alla rete elettrica solo tramite un interruttore differenziale salvavita che interrompa l energia se la corrente di dispersione verso terra supera il valore di 30 mA per 200 ms Per il collegamento continuativo del deumidificatore dell asciugatore per edilizia elettrico ROLLER S S...

Page 16: ...icamente il ROLLER S Scirocco 80 specialmente dopo un lungo periodo di fermo Immagazzinare l apparecchio al riparo dal gelo Svuotare e pulire il recipiente di raccolta della condensa da 11 5 l 9 Pulire regolarmente il tappetino filtrante dell aria A tal fine tirare lo sportello del filtro dell aria 17 fissato con un magnete Estrarre le barre di filo metallico Pulire il tappetino filtrante dell ari...

Page 17: ...ginali i quali devono indicare la data di acquisto e la descrizione del prodotto Tutti i difetti di funzionamento che si presentino durante il periodo di garanzia e che derivino in maniera compro vabile da difetti di lavorazione o vizi di materiale vengono riparati gratuitamente L effettuazione di una riparazione non prolunga né rinnova il periodo di garanzia per il prodotto Sono esclusi dalla gar...

Page 18: ...ik b Gebruik geen elektrisch gereedschap met een defecte schakelaar Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in of uitgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gerepareerd c Trek de stekker uit de contactdoos en of verwijder de afneembare accu voor u instellingen van het apparaat wijzigt accessoires vervangt of het apparaat weglegt Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat het elektrische gereedsc...

Page 19: ...LLER S Scirocco 80 wordt aangesloten dient te worden gecontroleerd of de spanning die op het typeplaatje is aangegeven overeen komt met de netspanning Sluit apparaten van de beschermklasse I uitsluitend op contactdozen of verlengkabels met een functionerend aardcontact aan Op bouwplaatsen in vochtige omgevingen in binnen en buitenruimten of bij soortgelijke opstellingen mag de elektrische luchtont...

Page 20: ...n magneet bevestigd De draadstaven eruit trekken De luchtfiltermat en de klep van het luchtfilter 17 met bijv een geschikte stofzuiger of onder stromend water reinigen Indien nodig de luchtfiltermat vervangen De luchtfiltermat en klep van het luchtfilter 17 laten drogen alvorens deze opnieuw te monteren Reinig kunststof onderdelen bijv de kast uitsluitend met de machinereiniger art nr 140119 of me...

Page 21: ...nservice worden uitgevoerd Reclamaties worden uitsluitend erkend als het product zonder voorafgaande ingrepen in niet gedemonteerde toestand bij een geautoriseerde ROLLER klantenservice wordt binnengebracht Vervangen producten en onderdelen worden eigendom van ROLLER De kosten voor de verzending naar en van de klantenservice zijn voor rekening van de gebruiker De wettelijke rechten van de gebruike...

Page 22: ...ktyget och dess tillbehör med omsorg Kontrollera om rörliga delar på enheten fungerar felfritt och inte klämmer någonstans om delar har gått sönder eller är så skadade att de har en negativ inverkan på det elektriska verktygetsfunktion Låtdeskadadedelarnareparerasinnanenhetenanvänds Många olyckor beror på att de elektriska verktygen underhålls dåligt f Använd elektriska verktyg tillbehör arbetsver...

Page 23: ...lare resp förbind med en slang som leder direkt till en avloppsledning Ställ brytaren för kondensvatten behållaren 5 i riktning mot symbolen Överkorsad behållare Stäng luckan till kondensvatten behållaren 3 ROLLER S Scirocco 80 är utrustad med drifttimmesräknare 7 och strömför brukningsmätare 8 2 4 Uppställning av ROLLER S Scirocco 80 med avledning av kondensvatten till den 11 5l stora kondensvatt...

Page 24: ...heten är högre än luftfuktigheten i rummet Ingen avfuktning nödvändig eller korrigera inställningen av luftfuktigheten på apparaten se 3 Drift 11 5 l kondensvatten behållaren 9 tillbehör art nr 132100 blev felaktigt inställd i ROLLER S Scirocco 80 Se 2 4 Brytaren för kondensvatten behållaren 5 felaktigt inställd Se 2 3 och 2 4 5 2 Störning När den på ROLLER S Scirocco 80 inställda luftfuktigheten ...

Page 25: ...ør radia torer komfurer og køleskabe Der er øget risiko for elektrisk stød hvis kroppen er forbundet med jord c Hold el apparatet væk fra regn eller væske Hvis der trænger vand ind i et el apparat øger det risikoen for elektrisk stød d Tilslutningsledningen må ikke bruges til andet end det den er beregnet til hverken til at bære el apparatet hænge det op eller til at trække stikket ud af stikkonta...

Page 26: ...tet Apparatet kan blive beskadiget Der er fare for brand Stil aldrig ROLLER S Scirocco 80 ind i oversvømmede rum Læg aldrig tilslutningsledningen og forlængerledninger på en fugtig eller våd under grund Der er fare for et elektrisk stød Stil altid apparatet korrekt lodret op på hjulene også ved opbevaring og transport Ellers kan apparatet blive beskadiget Brug ikke det indsamlede kondensvand som d...

Page 27: ...e luftfugtighed Apparatet regulerer luftfugtigheden i det rum som skal affugtes tørres og slukker når den indstillede luftfugtighed er nået Hvis luftfugtigheden i rummet stiger tænder apparatet igen For en vedvarende drift skal luftfugtigheden indstilles på 30 med tasterne 15 indtil der vises CO i visningen luftfug tighed Ved vedvarende drift bortfalder reguleringen af luftfugtigheden apparatet af...

Page 28: ...r og slukker den ikke Årsag Udbedring Reguleringen tænder slukker først apparatet når luftfugtigheden over skrides underskrides med 3 i forhold til den indstillede luftfugtighed Vent eller ret luftfugtighedens indstilling på apparatet se 3 Permanent drift er indstillet Foretag ændring af driftsmåden se 3 5 3 Fejl ROLLER S Scirocco 80 slukker selvom den luftfugtighed som er indstillet på apparatet ...

Page 29: ...tuneet tai vaurioituneet haitaten sähkötyökalun toimintaa Anna pätevien ammattilaisten tai valtuutetun sopimuskorjaamon korjata vaurioituneet osat ennen laitteen käyttöä Tapaturmiin ovat usein syynä huonosti huolletut sähkötyökalut f Käytä sähkötyökalua lisävarusteita vaihtotyökaluja jne näiden ohjeiden mukaisesti Huomioi tähän liittyen työolot ja suoritettava työ Sähkötyökalujen käyttö johonkin m...

Page 30: ...iitosjohto säilytyslokerosta 1 ja liitä se Näyttöruudun 2 taustavalaistus syttyy lyhyesti Paina lauhdevesisäiliön luukkua 3 sen yläreunasta avataksesi sen Pistä lauhdeveden poistoletku 4 kotelon reiästä sisältä ulospäin Johda lauhdeveden poistoletku 4 sopivaan säiliöön tai yhdistä se letkuun joka johtaa suoraan viemäriin Aseta lauhdeve sisäiliön kytkin 5 yliviivattua säiliötä kuvaavan symbolin suu...

Page 31: ...n omaava ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa nämä työt fin fin 5 Häiriöt 5 1 Häiriö ROLLER S Scirocco 80 ei käynnisty Syy Korjaustoimenpide Liitosjohto on viallinen Vaihda liitosjohto Laite on viallinen Anna valtuutetun ROLLER sopimuskorjaamon tarkastaa kunnostaa laite Laitteessa säädetty ilmankosteus on korkeampi kuin huonetilan ilmankosteus Kosteudenpoisto ei ole tarpeen tai korjaa laitteen i...

Page 32: ...aj z ozemljenimi električnimi orodji Nespremenjeni vtič in primerne vtičnice zmanjšajo tveganje električnega udara b Izognite se stiku telesa z ozemljenimi površinami kot npr cevi grelcev štedilnikov in hladilnikov Če je vaše telo ozemljeno obstaja povečano tveganje električnega udara c Ne dovolite da bi bilo električno orodje izpostavljeno dežju ali mokroti Vdor vode v električno orodje poveča tv...

Page 33: ... prekrijte zračnih odprtin naprave To lahko povzroči zmanševanje moči Naprava se lahko pregreje Obstaja nevar nost požara Naprave ne uporabljajte v brezzračnih prostorih Naprava se lahko pregreje Obstaja nevarnost požara V bližini naprave ne uporabljajte lahko vnetljivih snovi npr plinov olj ter sprejev s potisnim plinom npr maziv za rezanje navojev barv Naprava se lahko poškoduje Obstaja nevarnos...

Page 34: ...p izklop 13 Na displeju 2 se za kratek čas prikažejo vsi simboli v nadaljevanju pa aktualno izmerjena relativna zračna vlažnost 14 Naprava je prednastavljena na 60 relativne zračne vlažnosti Z obema tipkoma 15 nastavite želeno zračno vlažnost med 30 90 S kratkim pritiskom tipk se vrednost spremeni za 1 za hitro prestavitev morate tipko držati dlje časa pritisnjeno Po nastavitvi se spremeni prikaz ...

Page 35: ...e Posodo za kondenzat 11 5 l 9 pribor št izdelka 132100 ste napačno postavili v napravo ROLLER S Scirocco 80 Glejte 2 4 Napačna nastavitev stikala posoda za kondenzat 5 Glejte 2 3 in 2 4 5 2 Motnja Pri dosegu zračne vlažnosti na ROLLER S Scirocco 80 se slednja ne vklopi oz izklopi Vzrok Pomoč Regulacija napravo vklopi izklopi šele ko zračna vlažnost za 3 preseže nastavljeno zračno zračno vlažnost ...

Page 36: ...antwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2014 35 EU 2014 30 EU swe EG försäkran om överensstämmelse Vi förklarar på eget ansvar att produkten som beskrivs under Tekniska data överensstämmer med nedanstående standarder i enlighet med bestämmelserna i direktiv 2014 35 EU 2014 30 EU d...

Reviews: