background image

1.Tekniske data

Modell

Effekt

Fri hastighet chuck kapasitet

Dimensjon

LxHxW

Vekt

Luftforbruk

Gjennomsnitt

Luftinntak

Innvendig 

slangedia.

Lydtrykk 

L

pA

Lydeffekt 

L

wA

Vibrasjoner

a

hd

K

L

W

H

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

[W]

[rpm]

[tomme]

[mm]

[tomme]

[mm]

[lb]

[kg]

[SCFM]

[Nl/s]

[tomme]

[inch]

[mm]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²] [m/s²]

maks. trykk 6,3 bar (90 psi)

a

h

 : Vibrasjonsnivå, 

k

 Usikkerhet ; 

L

pA

 Lydtrykk dB(A), 

K

pA

 

 K

WA

 = 3 dB Usikkerhet.

Samsvarserklæring for støy og vibrasjonsutslipp

 (ISO 15744 and ISO 28927-5)

Alle verdier er gyldige på publiseringstidspunktet. Du finner den seneste oppdaterte informasjonen på cp.com. 

De angitte verdiene ble oppnådd i tester som brukes i laboratorier i henhold til oppgitte standarder og kan benyttes ved sammenligning med oppgitte verdier 

for annet verktøy som er testet i henhold til de samme standardene. Disse oppgitte verdiene er ikke tilstrekkelige til risikovurderinger, og verdimålinger på 

den enkelte arbeidsplass kan være høyere. De faktiske eksponeringsverdiene og risiko for skade som oppleves av en enkelt bruker er unike og avhenger 

både av måten vedkommende arbeider, arbeidsstykket og arbeidsplassens utforming og eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. Vi, BRAMMER PLC, 

kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser av bruk av de oppgitte i stedet for verdier som reflekterer faktisk eksponering i en individuell risikovurdering i 

en arbeidssituasjon på arbeidsplasser som vi ikke har kontroll over. Verktøyet kan forårsake hånd/armvibrasjonssyndrom hvis bruken ikke er tilfredsstillende 

kontrollert. En EU-veiledning for kontroll av hånd/armvibrasjon finnes på www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.

pdf. Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et program for å avdekke tidlige tegn på vibrasjonseksponering, slik at prosedyrene kan endres for å 

bidra til å unngå fremtidige skader.

2. Maskintype

•  Dette produktet er utviklet for boring eller brotsjing av hull. Bare for profesjonell bruk. 

•  Vennligst les bruksanvisningen nøye før du starter maskinen.

3. Drift

•  Koble til enheten som vist på fig. 01.

•  Fest tilbehøret skikkelig til verktøyet.

•  Dra i utløseren (A) for å starte maskinen. Maskinhastigheten økes ved å øke trykket på håndtaket. Slipp utløseren for å stoppe.

•  Bruken av et sidehåndtak anbefales for et moment som er høyere enn 10 Nm

4. Smøring

•  Bruk luftsmører med SAE # 10 olje, justert til to dråper per minutt. Hvis luftsmører ikke kan brukes, fyll luftmotorolje i innløpet en gang om dagen.

5. Vedlikeholdsintrukjsoner

•  Følg lokale lands miljøkrav for sikker håndtering og avhending av alle komponenter.

•  V edlikehold og reparasjon skal kun utføres av kvalifisert personell, og kun originale reservedeler skal brukes. Kontakt produsenten eller nærmeste autoriserte 

forhandler for råd om teknisk service, eller ved behov for reservedeler.

•  Sørg alltid for at maskinen er koblet fra energikilde for å unngå utilsiktet bruk.

•  Demonter og undersøk verktøyet hver tredje (3.) måned hvis verktøyet brukes hver dag. Skift skadde eller slitte.

•  For å holde nedetiden på et minimum anbefales følgende servicesett :

6. Avhending

•  Avhending av dette utstyret må følge lovgivningen i det aktuelle landet.

•  Alle skadde, slitt eller feilfungerende enheter MÅ TAS UT AV DRIFT.

•  Repareres kun av teknisk vedlikeholdspersonell.

7. EF ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE

Vi:

 Brammer PLC, St Ann's House, 1 Old Market Place, Knutsford, Cheshire WA16 6PD

Maskintype: 

  

Erklærer at produktet/produktene: 

RB3364

 

Serial Number: 

001-999

Produktets opprinnelse : 

Taiwan

er i overensstemmelse med kravene i direktiver vedr. tilnærmelse mellom medlemslandenes lover for: «Maskiner»

 

2006/42/EC (17/05/2006)

Harmoniserende standarder som er anvendt: 

EN ISO 11148-3:2012

Utsteders navn og stilling : 

Peter Lazenby, European Own Brand Category Manager

)

Sted og dato : Kenilworth

28/01/2016

Teknisk fil er tilgjengelig fra EU-hovedkontoret. Peter Lazenby, European Own Brand Category Manager, Brammer House Avenue J, Stoneleigh Park, Kenilworth, CV8 2LG.

Copyright 2016, Brammer PLC

Med enerett. Uautorisert bruk eller ettertrykk av innholdet eller deler av dette, er forbudt. Dette gjelder særlig varemerker, modellbetegnelser, delenumre og tegninger. Bruk bare 

originaldeler. Skade eller funksjonsfeil forårsaket av at det er brukt uoriginale deler dekkes ikke av garantien eller produktansvar.

Opprinnelige instruksjoner

NO

Norsk (Norwegian)

RB3364

 

Summary of Contents for RB3364

Page 1: ...y everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions part number 8956001180 before performing any such task 8956001187 REV01 03 2016 ...

Page 2: ...ity Dimension LxHxW Weight Air Consumption Air Inlet Inner Hose Dia Sound Pressure LpA Sound Power LwA Vibrations Average ahd K L W H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 W rpm inch mm inch mm lb Kg SCFM Nl s inch inch mm dB A dB A m s m s RB3364 500 800 1 2 13 8 7x5 9x1 7 220x150x42 3 1 4 15 1 7 1 4 3 8 10 91 9 102 9 4 51 W ...

Page 3: ...rigger A Machine speed is increase by increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop The use of a side handle is recommended for a torque higher than 10 Nm 4 Lubrication Use an air line lubricator with SAE 10 oil adjusted to two drops per minute If an air line lubricator cannot be used add air motor oil to the inlet once a day 5 Maintenance instruction Follow local country environm...

Page 4: ...erden Der Druck auf den Abzug bestimmt die Geschwindigkeit des Motors Um die Maschine zu stoppen den Auslöser wieder freigeben Bei einem Drehmoment über 10 Nm sollte ein Seitengriff verwendet werden 4 Schmierung Verwenden Sie einen Luftöler mit SAE 10 Öl der auf bis zu zwei Tropfen pro Minute eingestellt ist Falls kein Luftöler verwendet werden kann ölen Sie den Einlass 1 Mal täglich mit Druckluft...

Page 5: ...machine appuyez simplement sur la gâchette A La vitesse de la machine augmente en augmentant la pression sur la gâchette Relâchez la gachette pour arrêter l utilisation de la poignée latérale est recommandée pour un couple supérieur à 10Nm 4 Lubrification Utilisez un graisseur de ligne d air à la norme d huile SAE 10 ajusté à deux gouttes par minute Si un graisseur de ligne de l air ne peut pas êt...

Page 6: ...erramienta Para activar el aparato sencillamente presione el gatillo A La velocidad del aparato aumenta al incrementar la presión sobre el gatillo Suelte el gatillo para detenerlo Se recomienda el uso de un asa lateral cuando el par sea superior a los 10 Nm 4 lubricación Utilice un lubricante de aire comprimido con aceite SAE 10 ajustado a dos gotas por minuto Si no se puede utilizar un lubricador...

Page 7: ...i all utensile Per avviare la macchina premere semplicemente il grilletto A La velocità della macchina aumenta con la pressione sul grilletto Rilasciare il grilletto per fermarsi 4 Lubrificazione Utilizzare un lubrificatore di linea con olio SAE 10 rettificato per due gocce al minuto Se un lubrificatore di linea non può essere utilizzata aggiungere olio motore pneumatico all ingresso una volta al ...

Page 8: ...e snelheid van machine neemt toe door verhoogde druk op de trekker De trekschakelaar loslaten om te stoppen Het gebruik van een zijhandgreep wordt aanbevolen voor een koppel dat hoger is dan 10 Nm 4 Smering Gebruik een olienevelaar met SAE 10 olie afgesteld op twee druppels per minuut Als een olienevelaar niet kan worden gebruikt voeg eenmaal daags luchtmotorolie aan de inlaat toe 5 Onderhoudsinst...

Page 9: ...avtryckaren A Maskinens hastighet ökas genom att du trycker hårdare på avtryckaren Släpp avtryckaren för att stoppa Användningen av ett sidohandtag rekommenderas för ett vridmoment som är högre än 10 Nm 4 Smörjning Använd en luftledningssmörjning med SAE 10 olja justerad till två droppar per minut Om en luftledningssmörjning inte kan användas fyll på motorolja i inloppet en gång varje dag 5 Underh...

Page 10: ... tilbehøret skikkelig til verktøyet Dra i utløseren A for å starte maskinen Maskinhastigheten økes ved å øke trykket på håndtaket Slipp utløseren for å stoppe Bruken av et sidehåndtak anbefales for et moment som er høyere enn 10 Nm 4 Smøring Bruk luftsmører med SAE 10 olje justert til to dråper per minutt Hvis luftsmører ikke kan brukes fyll luftmotorolje i innløpet en gang om dagen 5 Vedlikeholds...

Page 11: ...zwolnić spust Używanie uchwytu bocznego jest zalecane w przypadku momentu obrotowego wyższego niż 10 Nm 4 Smarowanie Należy stosować smarownicy w przewodem powietrznym z olejem SAE 10 wyregulowanej na dwie krople na minutę Jeśli nie można użyć smarownicy z przewodem powietrznym raz dziennie należy nałożyć olej na wlot silnika pneumatycznego 5 Instrukcja konserwacji Należy przestrzegać miejscowych ...

Page 12: ... A Otáčky nástroje se zvyšují zvýšením tlaku na spouštěč Nástroj zastavte uvolněním spouštěče Pro točivé momenty vyšší než 10 Nm se doporučuje používat boční rukojeť 4 Mazání Použijte maznice vzduchového vedení s SAE 10 olej který je nastaven na dvě kapky za minutu Pokud není možné použít vzduchové vedení maznice přidat vzduch motorový olej na vstupu jednou denně 5 Pokyny k údržbě Pro zajištění be...

Page 13: ... gép beindításához húzza meg a kioldókapcsolót A A gép fordulatszáma nő ahogy növeli a nyomást a kioldókapcsolón Engedje fel a kapcsolót a gép leállításához 10 Nm nyomaték felett oldalsó fogantyú használata ajánlott 4 kenés Használjon légvezeték kenést SAE 10 olajjal percenként két csepp beállítással Ha légvezeték kenés nem használható naponta egyszer adagoljon légmotorolajat a bemenetbe 5 Karbant...

Page 14: ... innan du börjar använda verktyget Artikelkod 8956001180 Læs omhyggeligt forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden værktøjet tages i brug eller re pareres Varenummer 8956001180 Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og forskriftene i sikkerhetsheftet leses nøye artikkelnummer 8956001180 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin...

Page 15: ...ervisiranja alata pročitajte i shvatite sljedeće informacije kao i odvojeno pružene sigurnosne upute Broj stavke 8956001180 În vederea reducerii riscului de accidentare înainte de a folosi sau repara unealta vă rugăm să citiţi şi să analizaţi următoa rele informaţii precum şi instrucţiunile de siguranţă suplimen tare furnizate Numărul produsului 8956001180 За да се избегне риска от наранявания пре...

Page 16: ......

Reviews: