background image

1.Tekniska data

Modell

Ström

Fri hastighet chuckkapacitet

Mått

LxHxW

Vikt

Luftförbrukning

Genomsnittlig

Luftintag

Invändig 

slangdia.

Ljudtrycksnivå 

L

pA

Ljudeffekt 

L

wA

Vibrationer

a

hd

K

L

W

H

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

[W]

[rpm]

[tum]

[mm]

[tum]

[mm]

[lb]

[kg]

[SCFM]

[Nl/s]

[tum]

[inch]

[mm]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²] [m/s²]

max. tryck 6,3 bar (90 psi)

a

h

 : Vibrationsnivå, 

k

 Osäkerhet ; 

L

pA

 Ljudtrycksnivå dB(A), 

K

pA

 

 K

WA

 = 3 dB Osäkerhet.

Deklaration av buller och vibrationer

 (ISO 15744 and ISO 28927-5)

Alla värden är aktuella vid denna publikations utgivningsdatum. För den senaste informationen, besök www.roebuck-tools.com. 

Dessa  deklarerade  värden  erhölls  genom  laboratorietypprovning  i  enlighet  med  de  angivna  standarderna  och  är  lämpliga  för  jämförelse  med  deklarerade 

värden för andra verktyg som testats i enlighet med samma standarder. Dessa deklarerade värden är inte tillräckliga för användning i riskbedömningar, och 

värden som uppmätts på enskilda arbetsplatser kan vara högre. De faktiska exponeringsvärdena och risken för skada som en enskild användare kan erfara är 

unika och beror på hur användaren arbetar, arbetsstyckets och arbetsplatsens utformning, liksom på exponeringstiden och hälsotillståndet hos användaren. Vi, 

BRAMMER PLC, kan inte hållas ansvariga för konsekvenserna av att de deklarerade värdena används istället för värden som speglar den faktiska exponeringen 

vid en individuell riskbedömning på en arbetsplatssituation som vi inte har någon kontroll över. Detta verktyg kan orsaka hand-arm-vibrationssyndrom  om 

dess användning inte kontrolleras tillräckligt. En EU-guide för hantering av hand-arm-vibrationer finns på www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-

NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Vi rekommenderar ett program för hälsokontroll för att upptäcka tidiga symptom som kan ha med exponering för buller 

eller vibrationer att göra, så att arbetsledningsprocedurer kan modifieras för att förhindra framtida skador.

2. Maskintyp

• 

Denna produkt är avsedd för att borra eller brotscha hål. Ingen annan användning är tillåten. Endast för professionell användning. 

•  Läs instruktionerna noggrant innan du startar maskinen.

3. Drift

•  Anslut enheten enligt fig. 01.

• 

Fäst tillbehören ordentligt på verktyget.

• 

För att starta maskinen trycker du bara på avtryckaren (A). Maskinens hastighet ökas genom att du trycker hårdare på avtryckaren. Släpp avtryckaren för att 

stoppa.

• 

Användningen av ett sidohandtag rekommenderas för ett vridmoment som är högre än 10 Nm

4. Smörjning

• 

Använd en luftledningssmörjning med SAE #10-olja, justerad till två droppar per minut. Om en luftledningssmörjning inte kan användas, fyll på motorolja i 

inloppet en gång varje dag.

5. Underhållsinstruktioner

•  Följ lokala miljöregler för säker hantering och kassering av alla komponenter.

• 

Underhålls- och reparationsarbete måste utföras av kvalificerad personal och de får endast använda originalreservdelar. Kontakta tillverkaren eller en auktori

-

serad återförsäljare nära dig för råd om teknisk service eller om du har behov av originalreservdelar.

• 

Se alltid till att maskinen är bortkopplad från strömförsörjningen för att undvika oavsiktlig start.

• 

Plocka isär och undersök verktyget en gång var tredje månad om verktyget används varje dag. Byt ut skadade eller slitna delar.

• 

För att hålla stilleståndstiden till ett minimum rekommenderas följande servicesatser :

6. Bortskaffande

• 

Avyttringen av denna utrustning måste följa lagstiftningen i respektive land.

•  Alla skadade, hårt slitna eller felaktigt fungerande enheter måste tas ur drift.

•  Reparation får endast utföras av teknisk underhållspersonal.

7. EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi :

 Brammer PLC, St Ann's House, 1 Old Market Place, Knutsford, Cheshire WA16 6PD

Maskintyp: 

  

Förklarar att maskinen: 

RB3364

 Serial Number: 

001-999

Produktens ursprung : 

Taiwan

överensstämmer med kraven i Ministerradets direktiv om harmonisering av medlemsstaternas lagar rörande : ”maskiner”

 

2006/42/EC (17/05/2006)

tillämpliga harmoniserade standarder: 

EN ISO 11148-3:2012

Utfärdarens namn och befattning : 

Peter Lazenby, European Own Brand Category Manager

)

Plats & datum : Kenilworth

28/01/2016

Teknisk fil tillgänglig från EU:s huvudkontor. Peter Lazenby, European Own Brand Category Manager, Brammer House Avenue J, Stoneleigh Park, Kenilworth, CV8 2LG.

Copyright 2016, Brammer PLC

Alla rättigheter förbehålls. All icke auktoriserad användning eller kopiering av innehållet eller del därav är förbjudet. Detta gäller speciellt för varumärken, modellbenämningar, artikelnummer 

och ritningar. Använd andast auktoriserade delar. All skada eller felaktig funktion orsakat av användning av icke auktoriserade delar täcks ej av garanti eller produktansvarighet.

Originalinstruktioner

SV

Svenska (Swedish)

RB3364

 

Summary of Contents for RB3364

Page 1: ...y everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions part number 8956001180 before performing any such task 8956001187 REV01 03 2016 ...

Page 2: ...ity Dimension LxHxW Weight Air Consumption Air Inlet Inner Hose Dia Sound Pressure LpA Sound Power LwA Vibrations Average ahd K L W H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 W rpm inch mm inch mm lb Kg SCFM Nl s inch inch mm dB A dB A m s m s RB3364 500 800 1 2 13 8 7x5 9x1 7 220x150x42 3 1 4 15 1 7 1 4 3 8 10 91 9 102 9 4 51 W ...

Page 3: ...rigger A Machine speed is increase by increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop The use of a side handle is recommended for a torque higher than 10 Nm 4 Lubrication Use an air line lubricator with SAE 10 oil adjusted to two drops per minute If an air line lubricator cannot be used add air motor oil to the inlet once a day 5 Maintenance instruction Follow local country environm...

Page 4: ...erden Der Druck auf den Abzug bestimmt die Geschwindigkeit des Motors Um die Maschine zu stoppen den Auslöser wieder freigeben Bei einem Drehmoment über 10 Nm sollte ein Seitengriff verwendet werden 4 Schmierung Verwenden Sie einen Luftöler mit SAE 10 Öl der auf bis zu zwei Tropfen pro Minute eingestellt ist Falls kein Luftöler verwendet werden kann ölen Sie den Einlass 1 Mal täglich mit Druckluft...

Page 5: ...machine appuyez simplement sur la gâchette A La vitesse de la machine augmente en augmentant la pression sur la gâchette Relâchez la gachette pour arrêter l utilisation de la poignée latérale est recommandée pour un couple supérieur à 10Nm 4 Lubrification Utilisez un graisseur de ligne d air à la norme d huile SAE 10 ajusté à deux gouttes par minute Si un graisseur de ligne de l air ne peut pas êt...

Page 6: ...erramienta Para activar el aparato sencillamente presione el gatillo A La velocidad del aparato aumenta al incrementar la presión sobre el gatillo Suelte el gatillo para detenerlo Se recomienda el uso de un asa lateral cuando el par sea superior a los 10 Nm 4 lubricación Utilice un lubricante de aire comprimido con aceite SAE 10 ajustado a dos gotas por minuto Si no se puede utilizar un lubricador...

Page 7: ...i all utensile Per avviare la macchina premere semplicemente il grilletto A La velocità della macchina aumenta con la pressione sul grilletto Rilasciare il grilletto per fermarsi 4 Lubrificazione Utilizzare un lubrificatore di linea con olio SAE 10 rettificato per due gocce al minuto Se un lubrificatore di linea non può essere utilizzata aggiungere olio motore pneumatico all ingresso una volta al ...

Page 8: ...e snelheid van machine neemt toe door verhoogde druk op de trekker De trekschakelaar loslaten om te stoppen Het gebruik van een zijhandgreep wordt aanbevolen voor een koppel dat hoger is dan 10 Nm 4 Smering Gebruik een olienevelaar met SAE 10 olie afgesteld op twee druppels per minuut Als een olienevelaar niet kan worden gebruikt voeg eenmaal daags luchtmotorolie aan de inlaat toe 5 Onderhoudsinst...

Page 9: ...avtryckaren A Maskinens hastighet ökas genom att du trycker hårdare på avtryckaren Släpp avtryckaren för att stoppa Användningen av ett sidohandtag rekommenderas för ett vridmoment som är högre än 10 Nm 4 Smörjning Använd en luftledningssmörjning med SAE 10 olja justerad till två droppar per minut Om en luftledningssmörjning inte kan användas fyll på motorolja i inloppet en gång varje dag 5 Underh...

Page 10: ... tilbehøret skikkelig til verktøyet Dra i utløseren A for å starte maskinen Maskinhastigheten økes ved å øke trykket på håndtaket Slipp utløseren for å stoppe Bruken av et sidehåndtak anbefales for et moment som er høyere enn 10 Nm 4 Smøring Bruk luftsmører med SAE 10 olje justert til to dråper per minutt Hvis luftsmører ikke kan brukes fyll luftmotorolje i innløpet en gang om dagen 5 Vedlikeholds...

Page 11: ...zwolnić spust Używanie uchwytu bocznego jest zalecane w przypadku momentu obrotowego wyższego niż 10 Nm 4 Smarowanie Należy stosować smarownicy w przewodem powietrznym z olejem SAE 10 wyregulowanej na dwie krople na minutę Jeśli nie można użyć smarownicy z przewodem powietrznym raz dziennie należy nałożyć olej na wlot silnika pneumatycznego 5 Instrukcja konserwacji Należy przestrzegać miejscowych ...

Page 12: ... A Otáčky nástroje se zvyšují zvýšením tlaku na spouštěč Nástroj zastavte uvolněním spouštěče Pro točivé momenty vyšší než 10 Nm se doporučuje používat boční rukojeť 4 Mazání Použijte maznice vzduchového vedení s SAE 10 olej který je nastaven na dvě kapky za minutu Pokud není možné použít vzduchové vedení maznice přidat vzduch motorový olej na vstupu jednou denně 5 Pokyny k údržbě Pro zajištění be...

Page 13: ... gép beindításához húzza meg a kioldókapcsolót A A gép fordulatszáma nő ahogy növeli a nyomást a kioldókapcsolón Engedje fel a kapcsolót a gép leállításához 10 Nm nyomaték felett oldalsó fogantyú használata ajánlott 4 kenés Használjon légvezeték kenést SAE 10 olajjal percenként két csepp beállítással Ha légvezeték kenés nem használható naponta egyszer adagoljon légmotorolajat a bemenetbe 5 Karbant...

Page 14: ... innan du börjar använda verktyget Artikelkod 8956001180 Læs omhyggeligt forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden værktøjet tages i brug eller re pareres Varenummer 8956001180 Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og forskriftene i sikkerhetsheftet leses nøye artikkelnummer 8956001180 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin...

Page 15: ...ervisiranja alata pročitajte i shvatite sljedeće informacije kao i odvojeno pružene sigurnosne upute Broj stavke 8956001180 În vederea reducerii riscului de accidentare înainte de a folosi sau repara unealta vă rugăm să citiţi şi să analizaţi următoa rele informaţii precum şi instrucţiunile de siguranţă suplimen tare furnizate Numărul produsului 8956001180 За да се избегне риска от наранявания пре...

Page 16: ......

Reviews: