2. Type(s) de machine
• Les appareils décrits ici sont à operation manuellement et à support aérohydraulique (en option), qui exerce une pression sur les pièces
pour le montage ou le démontage.
• Pour une utilisation correcte de la presse, la capacité maximum ne doit jamais être dépassée et il ne faut jamais appliquer plus de pression
que nécessaire.
• Aucune autre utilisation n‘est autorisée. Réservé à un usage professionnel.
• Veuillez tenir compte des informations de sécurité du produit !
4. Utilisation
WARNING
Avant la première utilisation, veuillez fixer la machine au sol à l’aide d’un boulon d’ancrage. Vous devez vous assurer que la
surface où la machine est posée est ferme et horizontale et que la zone est suffisamment éclairée.
WARNING
Pour réduire les risques de blessure, lisez et comprenez les deux manuels d’instruction livrés séparément, de même que
les consignes de sécurité inscrites sur la presse Fig.16
WARNING
Après l’utilisation de la presse, conservez le piston pleinement rétracté
WARNING
Assurez-vous que la table est à la bonne position et bloquez-la avec fermement à l’aide des clavettes. Placez le bloc en V
sur la table, Fig. 02, puis insérez la pièce de travail sur le bloc en V.
• Le bloc en V doit être utilisé par paire, pas par pièce !
• Seule une personne est autorisée à utiliser la presse.
4.1 Opération Instruction pour WP75P
• Fermez les vannes de décharge, Fig.07 en les faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles soient fermées.
• Pompez à la poignée/pédale jusqu’à ce que la pièce crantée soit proche de la pièce de travail.
• Alignez la pièce de travail et le vérin pour être sûr du centrage.
• Pompez à la poignée/pédale afin d’appliquer la charge sur la pièce de travail (veuillez observer la pression sur la jauge).
• Lorsque le travail est terminé, cessez de pomper à la poignée/pédale, lentement et avec précaution, retirez la charge de la pièce de travail en
faisant tourner la vanne de décharge dans le sens inverse des aiguilles d’une montre par petits incréments (tourner par petits angles, le plus
grand est de deux tours.Fig. 15)
• Une fois que le vérin est pleinement rétracté, retirez la pièce de travail de la table.
1. Données techniques (Voir figure 1.)
Dimensions
Poids
Capacité
Pression De L'Air
A
B
C
F
E
Unité
[kg]
[kg]
[bar]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
WP75P
498
75000
7.5-8.5
1140
800
1840
245
800
WP100P
766
100000
7.5-8.5
1200
990
1830
300
787
Dimensions
F1
F2
R(Course)
M
Voil
Pression du système hydraulique
Unité
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[l]
[MPa]
WP75P
170
884
250
260
4.5
59.92
WP100P
114
814
300
235
5.6
63.69
Coefficient de test statique: 1.5 / Coefficient de test dynamique: 1.25 .
Toutes les valeurs sont justes à la date de cette publication. Pour obtenir les dernières informations, veuillez consulter www.rodcraft.com.
3. Instructions de montage
Retirer les boulons et les rondelles de toutes les pièces avant d’assembler.
• Avant la première utilisation de la presse, il est nécessaire de déballer celle-ci, d’installer les pieds, la table et la jauge de pression. Ces
opérations peuvent être accomplies dans différentes positions, mais n’oubliez jamais qu’il s’agit d’un élément lourd et que vous aurez besoin
d’obtenir de l’aide, ou d’utiliser des systèmes mécaniques.
• Les pieds sont fixés au châssis à l’aide de vis incluses et la table aux deux axes B de la Fig.02 qui ont été préalablement positionnés sur
les sorties de colonnes en fonction de la hauteur de travail choisie Fig.02. Fixez la section de base et le support à la plaque de connexion de
droite et de gauche à l’aide de boulons, de rondelles, de rondelles frein et d’écrous
• Déplacez le groupe de pompe, Fig.07 ( WP75P ), Fig.09 ( WP100P ), vers l’extérieur du poste, utilisez le boulon et la rondelle que vous
venez de démonter pour visser sur la plaque de connexion de droite.
• Positionnement du manomètre : Le manomètre doit être positionné sur l’unité hydraulique, qui est située sur la partie supérieure de la presse
Fig.06. Retirez le couvercle métallique, positionnez le manomètre, en vous assurant que le joint torique qui se trouve à l’intérieur du carter du
manomètre demeure en place lors de l’installation.
• Monter le tuyau d‘huile: Fig.08 ( WP75P ), Fig.10 ,Fig.11 ( WP100P ).
• Pendant le déplacement de la machine, assurez-vous que vous utilisez l’équipement de levage adéquat et que vous suivez les instructions
comme indiqué sur la Fig.02
Document Ref: 8940169914_REV: 01 _ 05-2012
Scale: 1:1
Caution
Une zone de travail d‘1 m doit rester libre, à la fois à l‘avant et à l‘arrière de la machine lorsqu‘elle est en fonctionnement, afin
que celle-ci soit toujours accessible.
Purger l'air du circuit hydraulique:
•
Ouvrez la vanne de décharge en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et ouvrez la soupape de purge d’air
,Fig.07.
•
Pompez ensuite plusieurs fois le groupe hydraulique. Tournez ensuite pleinement les vannes de décharge dans le sens des aiguilles
d’une montre. Legroupe hydraulique est prêt à l’usage.
FR
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS