RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS
RC2437XI RC2447XI RC2457XI RC2477XI
Bilder / Figures / Illustrations / Figuras / Figure /
Afbeeldingen / Рисунки / Figurer / Figurer / Figurer / Kuvat / Figuras / Εικόνες
/ Rysunki / Údaje / Obrázky / Ábrák / Slike / Slike / Figuri / Фигури / Paveikslai /
Attēli / Joonised / Şekiller /
图形 /
図 /
그림
3
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch sowie die separat mitgelieferten Sicherheitsanweisungen Artikelnummer 8956000026, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
die Verletzungsgefahr zu senken. Bewahren Sie diese Warnhinweise und Anweisungen für die spätere Verwendung auf.
4
To reduce risk of injury, read and understand these instructions, as well as separately provided safety instructions part number 8956000026, before performing
any such task. Save all warnings and instructions for future reference
6
8956000026), avant d’accomplir tout travail avec la machine. Co
d’y faire référence à l’avenir.
8
Para reducir el riesgo de lesiones, lea y entienda estas instrucciones, así como las instrucciones de seguridad con número de pieza 8956000026 proporcionadas
por separado, antes de realizar ninguna tarea. Guarde todos los avisos e instrucciones para consultas futuras.
10
Per ridurre il rischio di lesioni, si prega di leggere e comprendere le presenti istruzioni, così come anche le istruzioni di sicurezza fornite separatamente con codice
articolo
8956000026
, prima di eseguire qualunque operazione. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro.
12
Om het risico van letsel te verminderen, lees en begrijp deze instructies, evenals de apart meegeleverde veiligheidsinstructies deelnummer 8956000026, voordat u
een dergelijke taak uitvoert. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstige naslag
14
Для
снижения
риска
травматизма,
перед
выполнением
любых
работ
прочтите
и
примите
к
сведению
данные
требования,
в
дополнение
к
Инструкции
по
безопасности, код 8956000026. Сохраните требования по безопасности и инструкцию для использования в работе
16
För att minska risken för skador, läs och förstå dessa instruktioner, samt de separat tillhandahållna säkerhetsanvisningarna artikelnummer 8956000026, innan du
utför någon sådan åtgärd. Spara alla varningar och anvisningar för framtida referens
18
For at reducere risikoen for tilskadekomst, læs og forstå disse anvisninger, ligeledes de separat leverede sikkerhedsinstrukser artikelnummer 8956000026, før du
udfører en sådan opgave. Gem alle advarsler og anvisninger som fremtidig reference
20
Les og forstå disse instruksjonene for å unngå fare for skader. Les også sikkerhetsinstruksjonene delenummer 8956000026 som følger med separat, før du utfører
slike oppgaver. Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for senere bruk.
22
Jotta vähennetään loukkaantumisriskiä, lue huolellisesti nämä ohjeet sekä erikseen toimitetut turvaohjeet, osanro 8956000026, ennen työskentelyä. Säilytä
kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten
24
Para reduzir o risco de lesões, leia e compreenda as presentes instruções, bem como as instruções de segurança fornecidas em separado, com o número de
referência 8956000026, antes de realizar qualquer tarefa deste tipo. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
26
Για
να
μειωθεί
ο
κίνδυνος
τραυματισμού
,
διαβάστε
και
κατανοήστε
τις
οδηγίες
αυτές
,
καθώς
και
τις
οδηγίες
ασφαλείας
που
παρέχονται
ξεχωριστά
με
αριθμό
εξαρτήματος
8956000026
, πριν
εκτελέσετε
κάποια
από αυτές τις οδηγίες
.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις
και τις οδηγίες
για
μελλοντική αναφορά
.
28
W celu zmniejszenia ryzyka obra
ż
e
ń
cia
ł
a, przed prz
ystą
pieniem do jakichkolwiek dzia
ł
a
ń,
nale
ż
y przecz
ytać
i przyswoi
ć
niniejsze instrukcje oraz osobne
instrukcje bezpiecze
ń
stwa (nr cz
ęśc
i 8956000026). Wszystkie ostrze
ż
enia i instrukcje nale
ż
y zachow
ać
na przys
złość
.
30
Abyste p
ře
dešli riziku zran
ě
ní, p
řečtěte
si tyto instrukce a dodr
žuj
te je, stejn
ě
jako bezp
eč
nostní informace týkající se
č
ísla dílu 8956000026 d
ř
íve, ne
ž
z
ač
nete
jakoukoli práci. Veškeré výstrahy a pokyny uchovejte pro budoucí referenci.
32
Pred akýmk
oľ
vek úkonom si dôkladne p
reč
ítajte tento návod, ako aj samostatne dodané bezp
eč
nostné pokyny s
č
íslom 8956000026, aby sa predišlo riziku
zranenia. Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre prípa
d ď
alšej potreby.
34
A sérülések veszélyének csökkentése érdekében bármilyen m
ű
velet végrehajtása e
lő
tt olvassa el és értse meg ezen utasításokat, valamint a külön mellékelt
8956000026 cikkszámú biztonsági útmutatót
. Ő
rizze meg az összes
36
Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda, pro
č
itajte ove upute s razumijevanjem, kao i odvojeno pr
ilož
ene sigurnosne upute, dio br. 8956000026, prije prov
ođ
enja
bilo kakvih radnji. Sva upozorenja i upute spremite za upotrebu u budu
ć
nosti
38
Za zmanjšanje tveganja poškodb preberite in upoštevajte ta navodila ter lo
če
no pr
ilož
ena varnostna navodila del št. 8956000026, pred z
ačetk
om katerega koli
takega opravila. Shranite vsa opozorila in navodila tudi za kasnejše branje.
40
Pentru a reduce riscul de acciden
tăr
i, citi
ţ
i
ş
i în
ţe
leg
eţ
i aceste instru
cţ
iuni, precum
ş
i instru
cţ
iunile de siguran
ţă
pentru codul piesei 8956000026, înainte de
efectuarea ori
căre
i op
eraţ
iuni. . P
ăstraţ
i toate instru
cţ
iunile
ş
i sfaturile pentru o viitoare utilizare.
42
За
да
намалите
опасността
от
нараняване
,
моля
внимателно
прочетете
и
разберете
настоящите
инструкции,
както
и
отделно
предоставените
ви
инструкции
за
безопасност
,
част
№
8956000026,
преди
да
предприемете
какъвто
и
да
било
опит
да
работите
с
инструмента
.
Моля
запазете
всички
инструкции
и
предупредителни
надписи
и
етикети
за
бъдещо
ползване
44
No
rė
dami apsisaugoti nuo galim
ų
s
už
alojim
ų,
prieš prad
ė
dami darb
ą
su
į
rankiu at
idži
a perskaitykite šias instrukcijas bei saugaus eksploatavimo instrukcijas
Nr. 8956000026. Instrukcijas ir nurodymus s
u į
sp
ė
jimais išsaugokite, ateityje
jų g
ali prisireikti.
46
Lai mazin
āt
u savainojumu risku, izlasiet un izprotiet šos no
rādīju
mus,
kā
ar
ī
atsevi
šķ
i sniegtos droš
īb
as no
rādīju
mus pirms instrumenta izmantošanas. Deta
ļ
as
numurs: 8956000026. Saglab
ā
jiet visus br
īdinā
jumus un no
rādīju
mus turp
mākai uzziņ
ai.
48
Vigastusohu vähendamiseks lugege ja mõistke käesolevaid juhiseid ning eraldiolevaid ohutusjuhiseid osa numbriga 8956000026 enne mis tahes töö tegemist.
Hoidke kõik hoiatused ja juhised alles edaspidiseks lugemiseks.
50
Yaralanma riskini azaltmak için, herhangi bir i
ş
lem yapmadan önce, bu talimatlar
ı
olduğu
gibi, ayr
ı
olarak tedarik edilen güvenlik talimatlar
ının
bölüm numaras
ı
8956000026 k
ı
sm
ını d
a okuyun ve anlay
ın. Tü
m uyar
ı
ve talimatlar
ı g
elecekteki tekrar bakabilmek için saklay
ın
.
52
为减少伤害的风险,请在进行任何操作之前,阅读并理解这些说明,以及另外提供的部件编号
8956000026
的安全说明。妥善保存所有的警告和说明,
以备日后参考。
54
傷害のリスクを少なくするため、作業を行う前に、本書の説明および添付の安全上の注意事項(パーツ番号
8956000026
)
をよくお読みください。警告や指示内容
は、将来のため保存してください。
56
부상의
위험을
방지하기
위해,
작업을
시작하기
전에
먼저
이
설명서와
별도로
제공된
지침(부품
번호
8956000026
)
를
주의
깊게
읽고
숙지하십시오.
모든
경고
관련
지침과
설명서는
나중에
사용할
수
있도록
잘
보관해
두십시오
58
DE
EN
FR
ES
IT
NL
RU
SV
CS
NO
FI
PT
EL
PL
CS
SK
HU
HR
SL
RO
BG
LT
LV
ET
TR
ZH
JA
KO
2