background image

24

I

25

www.roco.cc

I

In linea di massima viene indicata da entrambi i LED 
soltanto la condizione effettiva degli scambi nella mi-
sura in cui avviene un richiamo attraverso lo scambio 
stesso o il ricevitore del comando e il singolo amplifi-
catore o booster supporta questo tipo di richiamo (non 
per 10761 o 10762!). 
Quantità di scambi comandabili:  In funzionamento 

Maus-Bus da 1 a 128

 

In funzionamento 

DatenBUS da 1 a 256

Numero di percorsi richiamabili: in entrambi i tipi di 
funzionamento: 32
Per  modificare  gli  indirizzi  degli  apparecchi  vedasi 
anche la tabella „sistema menù“.

Funzionamento con Maus-Bus/DatenBUS

Per poter mettere in funzione RouteControl a seconda 
del sistema occorrerà utilizzare il cavo più appropriato 
(vedasi Fig. 2):

â

   Funzionamento  Maus-Bus:

  utilizzare  un 

cavo  con  spina  DIN  a  5  poli  (rotonda/spina 
occidentale;

â

  Funzionamento  DatenBUS: 

utilizzare 

un  cavo  con  spina  occidentale  a  6  poli/spina 
occidentale  (da  entrambi  i  lati).  E‘  ammesso 
solo  l‘utilizzo  dello  spinotto  dell‘amplificatore 
10761!

Uso di scambi e percorsi

Tramite i tasti da 0 a 9 ovvero i tasti cursore si inserisce 
nel display il numero dello scambio da attivare. Con i 

tasti

 „

diritto/ok

“ o „

deviazione/esc

“ è possibile 

commutare  questo  scambio.  Facendo  scorrere 
il 

cursore 

verso  l‘alto  troviamo  i  percorsi  dopo 

l‘ultimo  scambio  numero  128  (Sistema  Lokmaus

 

1

®

ovvero 256 (Sistema Lokmaus

 

2

®

), a partire da F.01. 

Scorrendo ulteriormente verso l‘alto, contare l‘ultimo 
percorso  possibile  F.32  nuovamente  sul  numero  di 
scambio  singolo  001.  Lo  scorrimento  del  cursore 
verso il basso mostra a display il percorso F.32 dopo 
il  numero  di  scambio  001  e  dopo  il  percorso  F.01 
lo  scambio  256/128.  Occorre  verificare  che  con  le 
regolazioni  C1,  C2  e  C6  (vedasi  tabella  „Sistema 
menù“), sia possibile modificare la corsa del cursore e 
con un numero inferiore di scambi nell‘impianto possa 
anche essere compatibilmente abbreviata.
Il 

LED  verde  e  quello  rosso

  danno  informazioni 

sull‘ultimo  comando  di  commutazione  dato  nel 

sistema  di  funzionamento  Maus-Bus  o  DatenBUS 
ovvero  anche  sul  posizionamento  dello  scambio 
in  funzionamento  DatenBUS  nella  misura  in  cui  è 
possibile  richiamare  il  funzionamento  dello  scambio 
e l‘amplificatore/booster.
Se  viene  inserito  un  numero  che  supera  il  settore 
valido,  verrà  indicato  a  display  l‘indirizzo  massimo 
possibile di scambio previsto nella configurazione del 
sistema. L‘inserimento dell‘indirizzo 000 al 

punto di 

scambio  singolo

  non  è  possibile,  come  pure  non 

lo è l‘inserimento di zeri davanti al codice in caso di 
inserimento  di  numeri  altrimenti  di  una  o  due  cifre. 
Qualora,  a  titolo  di  esempio,  venisse  interessato  lo 
scambio  5,  sarà  sufficiente  inserire  „5“:  senza  fare 
altro,  dopo  2  secondi  (preregolazione  modificabile), 
verranno  automaticamente  completati  gli  zeri 
mancanti precedenti il „5“ trasformando il numero in 
005“. Subito dopo aver inserito „5“, premendo il tasto 
di direzione rosso o verde, il completamento degli zeri 
precedenti il codice avverrà immediatamente.
Gli  inserimenti  errati  vengono  semplicemente 
„sovrascritti“ da un nuovo inserimento di un numero 
fino a tre cifre oppure sarà possibile modificarli con 
l‘uso dei tasti cursore. Con il tasto di direzione rosso 
o verde, è possibile azionare la posizione di scambio. 
Mantenendo premuto più a lungo il tasto di direzione, 
il  singolo  diodo  luminoso  lampeggerà  a  indicare  un 
comando già scattato per questa direzione. 
Se  come  prima  cifra  si  inserisce  uno  zero,  il 
RouteControl  si  commuta  sul 

funzionamento 

di  percorso

:  nella  prima  posizione  a  display  sarà 

presente  una  „F.“!  L‘inserimento  non  ammesso  di 
„00“ nel percorso verrà modificato automaticamente 
in  „01“. Anche  qui  dopo  2  secondi  il  numero  verrà 
automaticamente  convertito  se  erroneamente  è 
stata inserita la „F. .“in „F.01“ o a titolo di esempio 
un inserimento di un numero ad una cifra „5“ verrà 
completato come „05“ dopo la „F.“. L‘inserimento di 
un  numero  di  percorso  errato  verrà  corretto  sempre 
con  la  sovrascrittura  da  tastiera  numerica  (inserire 
prima  lo  „0“!)  oppure  tramite  i  tasti  cursore.  Con 
il  tasto  di  direzione  verde  si  aziona  il  percorso  A 
display  saranno  riportate  le  singole  posizioni  e  i 
relativi numeri di scambio. Per le relative posizioni, si 
accenderanno brevemente i LED corrispondenti. Dopo 
la dissolvenza di „P.xy“ e „end“, il display ritorna al 
numero effettivo di percorso „F..“ . Il richiamo di un 
percorso può essere bloccato premendo nuovamente 
e mantenendo premuto il tasto di direzione „diritto/
ok“  oppure  interrotto  premendo  semplicemente  e 

Summary of Contents for 10772

Page 1: ...10772 RouteControl Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati res Indice Inhoudsopgave Fig 1 2 Fig 2 35 3 8 9 14 15 23 23 29 30 34 GB F D I NL...

Page 2: ...a percorso Toets Rechtuit richtingstoets groen bewaren bevestigen wisselstraten oproepen E Taste esc Richtungstaste Abzweig L schen Abbruch Aufruf von Fahrstra en editor Ende bei Men oder Editor Key e...

Page 3: ...0761 oder 10762 Anzahl der ansteuerbaren Weichen Nummern Im Maus Bus Betrieb 1 bis 128 Im DatenBUS Betrieb 1 bis 256 Anzahl der abrufbaren Fahrstra en In jeder der bei den Betriebsarten 32 Zur nderung...

Page 4: ...r n chsten Posi tionsnummer Ruft man eine leere Fahrstra e auf wird dies durch drei waagerechte Striche im Display signalisiert Der Abruf einer n chsten Fahrstra e kann erst nach Erledigung aller Scha...

Page 5: ...zahl der Einzelweichen im Maus Bus Betrieb nur max 128 C2 4 32 32 zugelassene Anzahl von Fahrstra en C3 0 1 1 Weichenstra en l schbar 1 oder nicht 0 C4 1 9 2 Zeit der automatischen Vervollst ndigung e...

Page 6: ...abel des Antriebs auf einen der beiden Schienenk pfe klemmen 4 An dem RouteControl die gew nschte Adresse einstellen 5 Richtungstaste Gerade ok dr cken 6 Gr nes Kabel des Weichenantriebs von der Schie...

Page 7: ...zahl der Posi tionen jeder Fahrstra e addieren zu m ssen l t sich ber die Men einstellung Cd abfragen wieviele Weichen noch in Fahrstra en eingebaut werden k nnen Zwar kann w hrend des Fahrbetriebs mi...

Page 8: ...Mit der doppelten Bet tigung der Taste Gerade ok kommt man nach Erreichen der letzten Positionsmeldung End zur ck zum Anla genbetrieb Wie oben beschrieben kann eine Fahrstra e kom plett gel scht werd...

Page 9: ...indication not when 10761 or 10762 is used Number of controllable turnout numbers with Maus Bus operation 1 to128 with DataBUS operation 1 to 256 number of callable track routes in both operating mode...

Page 10: ...okmaus 2 indicate these conditions during DataBUS opera tion Operation of turnouts or call up of track routes is not possible during emergency stop condition If emergency stop or short circuit status...

Page 11: ...nd Aus F0 will appear alternating then Aus 5 Connect green cable of the turnout drive with one of the two rails attach contact rail connector 6 Again press the stop key of the LH 100 Displays paramete...

Page 12: ...and 15 for a pulse between 0 1 and 15 seconds length 32 for continuous cur rent and a value from 33 to 47 for a blink frequency between 4 and 0 5 hz For exact settings please refer to the instructions...

Page 13: ...ition indication P appears in the display it is a confirmation that the editing mode is still active If an input error of the turnout number or position is noticed before pressing the key for the foll...

Page 14: ...ddress the turnouts in the system with the same 128 256 separate ad dresses Different inputs are psooible for the track routes of both RouteControls so that their number can be increased to 2x32 64 tr...

Page 15: ...amplificateur num rique ou de celui de l unit centrale effectivement utilis e Si le clavier RouteControl est utilis de concert avec une loco souris type 2 r f 10760 10790 les deux diodes lectrolumine...

Page 16: ...lation de votre part le clavier compl tera au bout de 2 secondes environ dur e pr r gl e mais variable votre gr l adresse de fa on que l affichage indiquera 005 Si vous pressez l une des deux touches...

Page 17: ...num ro affich pour acc der au param tre C3 C3 6 Presser la touche droit pour afficher la valeur actuellement enregistr e au param tre 001 7 Modifier 000 par la touche du curseur la valeur du param tr...

Page 18: ...t me DatenBUS Lenz C1 4 256 256 Quantit maximale d appareils de voie admis par le clavier en r gime Maus Bus uniquement 128 appareils C2 4 32 32 Quantit maximale d itin raires admis C3 0 et 1 1 Itin r...

Page 19: ...ctionner au clavier RouteControl l adresse appareils de voie voulue 4 Presser la touche Stop de la commande Lenz LH 100 puis les touches F et 0 L affichage lumi neux du clavier se met clignoter la com...

Page 20: ...iques lectriques des quatre sorties sont indivi duellement modifiables par programmation D j en r gime de base de programmation de la loco souris type 2 P F1 sortie 1 P F2 sortie 2 P F3 sortie 3 P F4...

Page 21: ...seau est g r en m me temps en commande num rique par une loco souris mais comme les appareils de voie et autres relais sont effectivement command s titre d essai lors de la programmation ou modificat...

Page 22: ...vel itin raire Vous pouvez galement effacer un appareil ou relais de l itin raire programm en rempla ant par 000 l adresse de l appareil supprimer Bien s r selon les m mes principes vous pouvez galeme...

Page 23: ...o questi scambi come non serviti n est pas possible dans le Syst me Maus Bus de la loco souris type 1 Raccord s au Syst me DatenBUS de la loco souris type 2 les deux claviers commandent par la m me ad...

Page 24: ...chiamare il funzionamento dello scambio e l amplificatore booster Se viene inserito un numero che supera il settore valido verr indicato a display l indirizzo massimo possibile di scambio previsto nel...

Page 25: ...l per le regolazioni di men C0 4 Rilasciare il tasto direzionale ok C0 5 Modificare con il tasto s i messaggi dei parametri su C3 C3 6 Premere il tasto direzionale ok per avere a display i valori 001...

Page 26: ...e binari inserire il coprigiunto di contatto 6 Premere nuovamente il tasto stop del LH100 I display di LH100 e RouteControl non lampeggiano pi 7 Premere il tasto ok del RouteControl 8 Estrarreilcavove...

Page 27: ...lampeggio tra 4 e 0 5 Hertz Potete trovare le regolazioni precise seguendo le istruzioni del decodificatore multiplo 10771 Attenzione Poich le propriet delle uscite e gli indirizzi del decodificatore...

Page 28: ...e 4 esc s 004 004 si accende il LED rosso P 02 End Viene rilevato lo scambio 4 in fase di deviazione ad es Scambio 5 su Inserire diritto 5 ok s 005 005 si accende il LED verde P 03 End Viene rilevato...

Page 29: ...ttiva l ultima posizione End e si preme poi il tasto esc Se si conferma il messaggio dEL domanda cancellazione subito con il tasto ok l intero contenuto del percorso viene cancellato Particolarit in c...

Page 30: ...diening van wissels en wisselstraten Met behulp van de toetsen 0 9 of de driehoekige cursortoetsen wordt het te bedienen wisselnummer in het display zichtbaar gemaakt Met de toetsen Rechtuit of Afbuig...

Page 31: ...u kunt nu met de cursortoets de volgende parameter kiezen ga verder vanaf stap 5 of C b met de richtingstoets rood terug naar de bedieningsmodus herstart van de RouteControl Raadpleeg de onderstaande...

Page 32: ...an de wisselaandrijving met de rail verbinden contactlas insteken 6 Noodstop knop van de LH100 indrukken Display van RouteControl en LH100 knipperen niet meer 7 Rechtuit toets op het Wissel Keyboard i...

Page 33: ...ksaanwijzing van de wisseldecoder 10771 Let op Het gebruik van een programmeerrails voor het programmeren van locomotieven wordt aangeraden omdat de wisseldecoders niet te beschermen zijn tegen herpro...

Page 34: ...oets aan het eind van de positiereeks ingeven van wissels bijv wissel 4 op afbuigen ingeven 4 rood s 004 004 rode LED brandt P 02 End wissel 4 buigt af is vastgelegd bij wissel 5 op rechtuit ingeven 5...

Page 35: ...35 www roco cc RouteControl 10772 10751 10761 109891 10756 10754 Fig 2...

Page 36: ...Verandering van model en construcie voorbehounden Bitte diese Beschreibung zum sp teren Gebrauch aufbewahren Please retain these instructions for further reference Pi re d bien vouloir con server ce m...

Reviews: