background image

PN 950-001973-00, R

EV

. A

P

AGE

39

P

AGE

38

PN 950-001973-00, R

EV

. A

manopola di regolazione del ritorno per rallentarne l'azione ed ottenere una maggiore ripetibilità e una
migliore frenatura sui dossi. 

C

ONSIGLI AVANZATI

Per le biciclette che richiedono una regolazione del ritorno per le salite, ruotare il ritorno finché le oscillazioni
non scompaiono.

Manutenzione

L'ammortizzatore RockShox SID è progettato per garantire elevate prestazioni.  A tale scopo consigliamo di
tenere il corpo dell'ammortizzatore il più pulito possibile.  Si consiglia inoltre di far revisionare
l'ammortizzatore una volta all'anno da personale qualificato e con gli attrezzi adatti, o più spesso se si guida
in condizioni ambientali estreme.  Il manuale di manutenzione con le procedure di revisione è disponibile
presso i rivenditori locali o direttamente presso RockShox telefonando al numero verde 1.800.677.7177.

Col tempo, l'olio contenuto nell'ammortizzatore si degrada e la forza ammortizzante diminuisce.  Quando la
perdita di ammortizzazione sarà significativa, l'ammortizzatore presenterà una compressione ed un ritorno
troppo rapidi.  Ciò indica che l'ammortizzatore deve essere sottoposto a manutenzione.  Questo intervento deve
essere eseguito da un rivenditore RockShox oppure direttamente da RockShox.

Lubrificazione della molla pneumatica -

Una volta all'anno.  Questa procedura di assistenza

richiede la consultazione della versione aggiornata del manuale di manutenzione per RockShox Deluxe.

Ispezione e sostituzione della guarnizione -

Questa procedura di assistenza richiede la

consultazione della versione aggiornata del manuale di manutenzione per RockShox Deluxe.

Pressione della molla pneumatica

-  controllare ad ogni sessione di guida, nell'arco di alcuni

giorni si potrebbe verificare una lieve perdita d'aria.

M

ANUTENZIONE ORDINARIA

Lavaggio dell'ammortizzatore Deluxe:  

pulire l'ammortizzatore con un detergente delicato e uno

spazzolino da denti. Mantenere sempre puliti e ingrassati il corpo e le boccole dell'occhiello del corpo.  

I

MPORTANTE

:  N

ON

USARE

MAI

UN

PULITORE

AD

ACQUA

AD

ALTA

PRESSIONE

PER

LA

PULIZIA

DELL

'

AMMORTIZZATORE

!

Intervalli di cambio dell'olio: 

si consiglia di cambiare l'olio dell'ammortizzatore una volta all'anno.

Ma il cambio olio dovrà essere effettuato più spesso se si guida in condizioni ambientali estreme.

Perdite d'olio:

completa possibilità di assistenza tecnica.  Rivolgersi al rivenditore RockShox oppure

direttamente a RockShox per richiedere l'intervento di assistenza tecnica per l'ammortizzatore posteriore.

Glossario dei termini

Affondamento sul fondocorsa (bottoming out) –

la condizione in cui è stata sfruttata tutta

l'escursione della sospensione.

Fase di compressione –

il movimento "verso l'alto" di una forcella che si sposta in reazione

C

ONSIGLI AVANZATI PER LA TARATURA

La pressione negativa regola l'abbassamento.  Normalmente l'abbassamento corrisponde al 25 per
cento dell'escursione totale disponibile della ruota nel cross country e al 33 per cento nella discesa.  

Una guida grintosa o su terreni accidentati può richiedere una molla di maggiore rigidità.

Per una sterzatura più veloce e reattiva, diminuire l'abbassamento posteriore della bicicletta
(aumentare l'angolo di sterzo).  Per una sterzatura più lenta e più stabile, aumentare l'abbassamento
posteriore della bicicletta (diminuire l'angolo di sterzo). 

Utilizzando un valore di pressione negativa inferiore rispetto alla pressione positiva si ottiene una guida
più facile in salita.

Utilizzando un valore di pressione negativa superiore rispetto alla pressione positiva si ottiene una
guida più comoda in discesa.

Per determinare l'escursione massima, lasciare 3,5 bar in ogni camera d'aria (positiva e negativa).
Posizionare una fascetta intorno al corpo, in modo che l'ammortizzatore, una volta compresso, spinga
la fascetta in basso sul corpo per contrassegnare l'escursione massima.  Premere sulla sella o guidare la
bicicletta per determinare l'escursione massima (accertarsi che l'ammortizzatore sia stato riempito
d'aria prima di guidare la bicicletta).  

Regolazione dell'ammortizzazione di ritorno 

(rebound) (su alcuni modelli)

Nell'ammortizzatore SID è presente una manopola rossa di regolazione dell'ammortizzazione di ritorno. Il
ritorno (rebound) controlla l'estensione o ritorno dell'ammortizzatore. La velocità di ritorno
dell'ammortizzatore è massima quando la manopola di regolazione è ruotata completamente in senso
antiorario.  La velocità di ritorno è minima quando la manopola di regolazione è completamente ruotata in
senso orario.

T

ARATURA PER LA DISCESA

:   

Per ottimizzare il ritorno in vista di un uso discesistico, eseguire un test su terreno fortemente ondulato.
Utilizzare un percorso tipico con ondulazioni o dossi per limitare la velocità. Sperimentarlo passando sulle
ondulazioni o dossi alcune volte fino a quando si ha una sensazione di guida ripetibile.  Il ritorno è corretto
quando la ruota accompagna ciascun dosso e la guida è costantemente scorrevole. Il primo dosso deve essere
scorrevole come l'ultimo.  

S

INTOMI DI ECCESSIVO RITORNO

Il lento movimento di ritorno dell'ammortizzatore, in cui l'ammortizzatore funziona bene sui primi dossi e
poi diventa progressivamente più rigido, significa che il ritorno è eccessivo.  Inoltre, durante le frenate, la ruota
posteriore tende a sollevarsi sui dossi.  Per regolare l'ammortizzatore in modo da ottenere una maggiore
ripetibilità e una migliore frenatura, ruotare di mezzo giro in senso antiorario la manopola di regolazione del
ritorno e ripetere la prova.

S

INTOMI DI INSUFFICIENTE RITORNO

Si ha un ritorno insufficiente quando l'ammortizzatore si estende troppo velocemente e la bicicletta sembra
voler disarcionare il ciclista o la ruota posteriore perde trazione.  Ruotare di mezzo giro in senso orario la

Summary of Contents for 1999 SID

Page 1: ...1999 SID Rear Shock Owner s Manual...

Page 2: ...rease body eye Change oil Check for damage Overhaul shock Check air pressure in positive and negative chamber IMPORTANT TO MAINTAIN HIGH PERFORMANCE SAFETY AND LONG LIFE PERIODIC MAINTENANCE IS REQUIR...

Page 3: ...onditions could result in loss of control of the bicycle with possible serious and or fatal injuries 3 Always use genuine RockShox parts Use of after market replacement parts voids the warranty and co...

Page 4: ...not to lose the cap Fig 1 3 Lightly thread constant fill adapter onto positive air valve Do not over tighten 4 Fill shock to desired spring rate air pressure 5 Carefully push down on seat with pump in...

Page 5: ...serviced This service should only be performed by a RockShox dealer or call RockShox direct Lubrication of Air Spring Onceperyear ThisservicerequiresthecurrentRockShoxDeluxeServiceManual Seal Inspect...

Page 6: ...RODUCT PRODUCTS RETURNED FOR INSPECTION MUST BE SENT FREIGHT PREPAID TO RockShox Inc 401 Charcot Ave FAX 408 428 9757 San Jose CA 95131 www rockshox com e mail us at TechSupport rockshox com Toll Free...

Page 7: ...22 548 5408 FAX 822 512 3230 Luxembourg Vertex Cycle Systems BV Phone 31 23 57 18184 FAX 31 23 57 18606 Mexico Grupo Scandi Phone 52 52 81 14 39 FAX 52 52 81 27 21 New Zealand W H Whorrall Co Ltd Phon...

Page 8: ...ET LA MAINTENANCE DE VOTRE ACHAT NOUS VOUS INCITONS EN LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU EN RETENIR LES D TAILS ET SUIVRE NOS RECOMMANDATIONS POUR VOUS AIDER RENDRE VOTRE EXP RIENCE EN V LO TOUT TERRAIN A...

Page 9: ...oucher le fond de temps en temps Suivez les instructions ci dessous pour ajuster la chambre air positive afin d obtenir le rebond ad quat 1 Rep rez la valve positive de compression fig 1 CONSEIL VOUS...

Page 10: ...e rebond jusqu liminer les coups Maintenance L amortisseur SID de RockShox est con u pour offrir un haut niveau de performance Pour garantir ce niveau PAGE 18 PN 950 001973 00 REV A POINT DE R F RENCE...

Page 11: ...nt des outils ad quats une fois par an plus souvent si vous utilisez votre v lo dans des conditions d utilisation intenses Un manuel d entretien d taillant les proc dures de r vision est disponible au...

Page 12: ...durch Weitere Details finden Sie auf Seite 8 VOR JEDER FAHRT BERPR FEN NACH 8 STUNDEN FAHRT EINMAL IM JAHR Wischen Sie das Geh use des S ubern und fetten Sie die Befestigungs se am Geh use Federeleme...

Page 13: ...as Federelement diese M ngel aufweist k nnen Sie die Kontrolle ber das Fahrrad verlieren und schwere und oder lebensgef hrliche Verletzungen erleiden 3 Verwenden Sie immer Originalteile von RockShox D...

Page 14: ...eicher anspricht wenn Sie den Luftdruck im Federelement erh hen Pumpen Sie die negative Luftkammer mit dem gew nschten Druck auf 5 Entfernen Sie die Pumpe wenn Sie den gew nschten Druck erreicht haben...

Page 15: ...Fahren oder in schwierigem Gel nde kann eine h here Federh rte angemessen sein Eine schnellere besser ansprechende Lenkung wird durch Verringern der Nachgiebigkeit hinten am Fahrrad erreicht hierbei...

Page 16: ...ionale Liste der Importeure PAGE 30 PN 950 001973 00 REV A Glossar der Begriffe Durchschlagen die Feder federt bis zum unteren Anschlag ein Einfedern die Feder bewegt sich nach oben um einen Sto abzuf...

Page 17: ...i intervallo di manutenzione Per ulteriori dettagli vedere a pagina 8 AD OGNI SESSIONE DI GUIDA OGNI OTTO ORE DI GUIDA OGNI ANNO Pulire il corpo dell Pulire ed ingrassare l occhiello del corpo Cambiar...

Page 18: ...n questa condizione pu causare la perdita di controllo della bicicletta con rischio di incidenti gravi e o mortali 3 Utilizzare sempre ricambi originali RockShox L uso di ricambi after market fa decad...

Page 19: ...riore a quella della camera d aria positiva Notare che l abbassamento aumenta e l ammortizzatore diventa pi elastico via via che si aumenta l aria nell ammortizzatore Applicare la pressione negativa d...

Page 20: ...I AVANZATI PER LA TARATURA La pressione negativa regola l abbassamento Normalmente l abbassamento corrisponde al 25 per cento dell escursione totale disponibile della ruota nel cross country e al 33 p...

Page 21: ...are il loro rivenditore o distributore locale all impatto con un dosso Forza di ammortizzazione la forza necessaria per spostare un ammortizzatore respingente olio generale ad una data velocit Fucinat...

Page 22: ...s informaci n consulte la p gina 8 CADA VEZ QUE VAYA A MONTAR EN LA BICICLETA A LOS OCHO HORAS DE USO UNA VEZ AL A O Limpie el cuerpo del amortiguador Limpie y engrase el ojal del Cambie el aceite amo...

Page 23: ...sgada pero m s a n lo es no mantenerla ni inspeccionarla adecuadamente Tambi n es peligroso no leer estas instrucciones 1 Antes de montarse en la bicicleta compruebe que los frenos est n adecuadamente...

Page 24: ...al retirarlo Eso es normal Tenga cuidado de no perder el tap n 3 Enrosque ligeramente el adaptador de inflado constante en la v lvula de presi n neum tica negativa Procure no apretarlo en exceso 4 Inf...

Page 25: ...o ligeramente menor que la de la c mara de amortiguaci n neum tica positiva Observar que el hundimiento aumenta y que el amortiguador se vuelve m s suave al ir a adi ndole aire A ada la presi n neum t...

Page 26: ...ontacto con su concesionario o distribuidor local PAGE 50 PN 950 001973 00 REV A Glosario Hacer tope llegar al l mite del recorrido de la suspensi n Recorrido de compresi n movimiento ascendente de un...

Page 27: ...1999 SID Rear Shock Owner s Manual PN 950 001973 00 Rev A 1998 RockShox Inc...

Reviews: