background image

PN 950-001973-00, R

EV

. A

P

AGE

31

GARANTIE

R

OCK

S

HOX

, I

NC

GIBT AUF SEINE

P

RODUKTE EIN

J

AHR

G

ARANTIE AB DEM

E

RSTKAUFDATUM AUF

S

CHÄDEN IN

M

ATERIAL ODER

V

ERARBEITUNG

. J

EDES

R

OCK

S

HOX

P

RODUKT

DAS AN DAS

W

ERK ZURÜCKGEGEBEN WIRD UND

AN DEM

R

OCK

S

HOX

M

ÄNGEL IN

M

ATERIAL ODER

V

ERARBEITUNG FESTSTELLT

WIRD NACH

E

RMESSEN VON

R

OCK

S

HOX

, I

NC

REPARIERT ODER ERSETZT

. D

IESE

G

ARANTIE STELLT DAS ALLEINIGE

R

ECHTSMITTEL DAR

.

R

OCK

S

HOX IST NICHT HAFTBAR FÜR INDIREKTE

BESONDERE ODER

F

OLGESCHÄDEN

.  D

IE

G

ARANTIE GILT NICHT

FÜR

P

RODUKTE

DIE NICHT RICHTIG GEMÄSS DEN

E

INBAUANWEISUNGEN VON

R

OCK

S

HOX EINGEBAUT UND

EINGESTELLT WURDEN

. D

IE

G

ARANTIE ERSTRECKT SICH NICHT AUF

P

RODUKTE

DIE UNSACHGEMÄSS VERWENDET

ODER

DEREN

S

ERIENNUMMER

GEÄNDERT

UNKENNTLICH

GEMACHT

ODER

ENTFERNT

WURDEN

.

B

ESCHÄDIGUNGEN ODER

V

ERÄNDERUNGEN AN DER

L

ACKIERUNG DER

G

ABELN FALLEN NICHT UNTER

DIESE

G

ARANTIE

. E

IN

K

AUFBELEG MUSS VORGELEGT WERDEN

.

REPARATUREN AUF GARANTIE

F

ALLS

A

RBEITEN UNTER DIESER

G

ARANTIE NOTWENDIG WERDEN

WENDEN

S

IE SICH AN DAS

G

ESCHÄFT

IN DEM

DIE

G

ABEL ERWORBEN WURDE

. I

N DEN

USA 

MÜSSEN

G

ESCHÄFTE SICH TELEFONISCH EINE

R

ÜCKGABE

-

B

ERECHTIGUNGSNUMMER GEBEN LASSEN

BEVOR SIE DAS

P

RODUKT EINSENDEN

. P

RODUKTE

DIE ZUR

Ü

BERPRÜFUNG EINGESCHICKT WERDEN

SIND FRACHTFREI ZU SENDEN AN

RockShox, Inc.

401 Charcot Ave. 

FAX 408.428.9757

San Jose, CA 95131

www.RockShox.com

e-mail us at [email protected]

Kunden in anderen Ländern wenden sich bitte an Ihren Importeur Internationale Liste der Importeure

P

AGE

30

PN 950-001973-00, R

EV

. A

Glossar der Begriffe

Durchschlagen -

die Feder federt bis zum unteren Anschlag ein.

Einfedern -

die Feder bewegt sich nach oben, um einen Stoß abzufangen. 

Dämpfung -

Die bei einer bestimmten Geschwindigkeit zur Bewegung eines Stoßdämpfers erforderliche

Kraft. 

Schmieden -

ein Metallverarbeitungsverfahren zur Optimierung der Materialstruktur, bei dem das in eine

Gußform gepreßte Metall unter Einwirkung höchster Kräfte bearbeitet wird.

Geometrie -

die Winkel und Rohrlängen eines Fahrrad-Rahmens.

Steuerrohrwinkel -

der Winkel, um den die Lenkachse von der Vertikalen abweicht.

Ölbad -

ein Ölvorrat, der die Bauteile im Innern der Gabel schmiert.

Einteilig -

die unteren Rohre und die Gabelbrücke sind als ein gegossenes Bauteil ausgeführt.

Vorspannung -

die Kraft, mit der eine Feder zusammengedrückt ist, wenn sie sich im Ruhezustand im

Federelement befindet.

Ausfedern -

nach dem Einfedern geht die Federung wieder in den Ausgangszustand zurück, indem sie

auseinander gezogen wird.

Nachgiebigkeit -

das Einfedern unter dem Gewicht des Fahrers.

Federhärte -

die Kraft, die nötig ist, um die Feder um eine bestimmte Länge zu verformen.

Konische Bohrung-

Schwankende Rohrwanddicke. Ein Konzept zur optimalen Materialverteilung, das

die mit Hinblick auf Belastungen wirksamsten Konstruktionen ermöglicht.

Oberer Anschlag -

die Lage des Stoßdämpfers, wenn er ganz auseinandergezogen ist, wenn die Gabel

völlig ausgefedert ist.

IMBA Richtlinien

Nur auf offenen Pfaden fahren!

Keine Spur hinterlassen!

Nie die Kontrolle über das Fahhrad verlieren! 

Immer ausweichen – Rücksicht auf andere nehmen!

Tiere nie erschrecken!

Summary of Contents for 1999 SID

Page 1: ...1999 SID Rear Shock Owner s Manual...

Page 2: ...rease body eye Change oil Check for damage Overhaul shock Check air pressure in positive and negative chamber IMPORTANT TO MAINTAIN HIGH PERFORMANCE SAFETY AND LONG LIFE PERIODIC MAINTENANCE IS REQUIR...

Page 3: ...onditions could result in loss of control of the bicycle with possible serious and or fatal injuries 3 Always use genuine RockShox parts Use of after market replacement parts voids the warranty and co...

Page 4: ...not to lose the cap Fig 1 3 Lightly thread constant fill adapter onto positive air valve Do not over tighten 4 Fill shock to desired spring rate air pressure 5 Carefully push down on seat with pump in...

Page 5: ...serviced This service should only be performed by a RockShox dealer or call RockShox direct Lubrication of Air Spring Onceperyear ThisservicerequiresthecurrentRockShoxDeluxeServiceManual Seal Inspect...

Page 6: ...RODUCT PRODUCTS RETURNED FOR INSPECTION MUST BE SENT FREIGHT PREPAID TO RockShox Inc 401 Charcot Ave FAX 408 428 9757 San Jose CA 95131 www rockshox com e mail us at TechSupport rockshox com Toll Free...

Page 7: ...22 548 5408 FAX 822 512 3230 Luxembourg Vertex Cycle Systems BV Phone 31 23 57 18184 FAX 31 23 57 18606 Mexico Grupo Scandi Phone 52 52 81 14 39 FAX 52 52 81 27 21 New Zealand W H Whorrall Co Ltd Phon...

Page 8: ...ET LA MAINTENANCE DE VOTRE ACHAT NOUS VOUS INCITONS EN LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU EN RETENIR LES D TAILS ET SUIVRE NOS RECOMMANDATIONS POUR VOUS AIDER RENDRE VOTRE EXP RIENCE EN V LO TOUT TERRAIN A...

Page 9: ...oucher le fond de temps en temps Suivez les instructions ci dessous pour ajuster la chambre air positive afin d obtenir le rebond ad quat 1 Rep rez la valve positive de compression fig 1 CONSEIL VOUS...

Page 10: ...e rebond jusqu liminer les coups Maintenance L amortisseur SID de RockShox est con u pour offrir un haut niveau de performance Pour garantir ce niveau PAGE 18 PN 950 001973 00 REV A POINT DE R F RENCE...

Page 11: ...nt des outils ad quats une fois par an plus souvent si vous utilisez votre v lo dans des conditions d utilisation intenses Un manuel d entretien d taillant les proc dures de r vision est disponible au...

Page 12: ...durch Weitere Details finden Sie auf Seite 8 VOR JEDER FAHRT BERPR FEN NACH 8 STUNDEN FAHRT EINMAL IM JAHR Wischen Sie das Geh use des S ubern und fetten Sie die Befestigungs se am Geh use Federeleme...

Page 13: ...as Federelement diese M ngel aufweist k nnen Sie die Kontrolle ber das Fahrrad verlieren und schwere und oder lebensgef hrliche Verletzungen erleiden 3 Verwenden Sie immer Originalteile von RockShox D...

Page 14: ...eicher anspricht wenn Sie den Luftdruck im Federelement erh hen Pumpen Sie die negative Luftkammer mit dem gew nschten Druck auf 5 Entfernen Sie die Pumpe wenn Sie den gew nschten Druck erreicht haben...

Page 15: ...Fahren oder in schwierigem Gel nde kann eine h here Federh rte angemessen sein Eine schnellere besser ansprechende Lenkung wird durch Verringern der Nachgiebigkeit hinten am Fahrrad erreicht hierbei...

Page 16: ...ionale Liste der Importeure PAGE 30 PN 950 001973 00 REV A Glossar der Begriffe Durchschlagen die Feder federt bis zum unteren Anschlag ein Einfedern die Feder bewegt sich nach oben um einen Sto abzuf...

Page 17: ...i intervallo di manutenzione Per ulteriori dettagli vedere a pagina 8 AD OGNI SESSIONE DI GUIDA OGNI OTTO ORE DI GUIDA OGNI ANNO Pulire il corpo dell Pulire ed ingrassare l occhiello del corpo Cambiar...

Page 18: ...n questa condizione pu causare la perdita di controllo della bicicletta con rischio di incidenti gravi e o mortali 3 Utilizzare sempre ricambi originali RockShox L uso di ricambi after market fa decad...

Page 19: ...riore a quella della camera d aria positiva Notare che l abbassamento aumenta e l ammortizzatore diventa pi elastico via via che si aumenta l aria nell ammortizzatore Applicare la pressione negativa d...

Page 20: ...I AVANZATI PER LA TARATURA La pressione negativa regola l abbassamento Normalmente l abbassamento corrisponde al 25 per cento dell escursione totale disponibile della ruota nel cross country e al 33 p...

Page 21: ...are il loro rivenditore o distributore locale all impatto con un dosso Forza di ammortizzazione la forza necessaria per spostare un ammortizzatore respingente olio generale ad una data velocit Fucinat...

Page 22: ...s informaci n consulte la p gina 8 CADA VEZ QUE VAYA A MONTAR EN LA BICICLETA A LOS OCHO HORAS DE USO UNA VEZ AL A O Limpie el cuerpo del amortiguador Limpie y engrase el ojal del Cambie el aceite amo...

Page 23: ...sgada pero m s a n lo es no mantenerla ni inspeccionarla adecuadamente Tambi n es peligroso no leer estas instrucciones 1 Antes de montarse en la bicicleta compruebe que los frenos est n adecuadamente...

Page 24: ...al retirarlo Eso es normal Tenga cuidado de no perder el tap n 3 Enrosque ligeramente el adaptador de inflado constante en la v lvula de presi n neum tica negativa Procure no apretarlo en exceso 4 Inf...

Page 25: ...o ligeramente menor que la de la c mara de amortiguaci n neum tica positiva Observar que el hundimiento aumenta y que el amortiguador se vuelve m s suave al ir a adi ndole aire A ada la presi n neum t...

Page 26: ...ontacto con su concesionario o distribuidor local PAGE 50 PN 950 001973 00 REV A Glosario Hacer tope llegar al l mite del recorrido de la suspensi n Recorrido de compresi n movimiento ascendente de un...

Page 27: ...1999 SID Rear Shock Owner s Manual PN 950 001973 00 Rev A 1998 RockShox Inc...

Reviews: