6
* G100/70-90-110 gas ciudad. * G100/70-90-110 Tow Gas (see drawing). * G100/70-90-110 gz de ville.
* G100/70-90-110 Stadtgas. * G100/70-90 e 110 a gas di città. * G100/70-90 e 110 gás cidade.
Ca ldera
Boyler type
C haud iè re
He izke ssel
Ca ldaia
Ca ldeira
Cotas (m m )
Dim ensions (m m )
Cotes (m m )
Abm essunge n (m m )
Q uo te (m m )
Cotas (m m )
G as Ciud ad* G as Natural y G LP
Tow n G as* Natura l G as and LPG
G as de Ville* G as Natural e t G L P
Sta dtga s* Erdgas und G LP
G as di Città* G as Naturale e G L P
G ás Cida de* G ás Natural e G LP
A
B
C
D
E
g (")
E
g (")
G 100/20 G TA & G 100/20IE G TA
265
551
110
127
101 4
3/4 ext.
1011
1/2 ext.
G 100/30 G TA & G 100/30IE G TA
175
638
113
155
101 4
3/4 ext.
1011
1/2 ext.
G 100/30 G TA IT & G 100/30IE G TA IT
175
638
113
155
101 4
3/4 ext.
1011
1/2 ext.
G 100/40 G TA & G 00/40IE G TA
90
725
113
155
101 7
1 ext.
1011
1/2 ext.
* La s c a ld eras G 10 0IE / G TA no se com ercializan pa ra G as C iuda d. / * P lease no te tha t G 10 0IE / G TA b oiler s are not a vailab le fo r Tow n G as.
* Le s chaudiè r es G 100I E /G TA à G az d e V ille ne so nt p as co m m ercialis ées. / *D ie He izk esse l G 1 00IE /G TA s ind nicht für S ta d tg as ver fügba r
* L e cald aie G 100 IE /G TA non vengono fornite per g as di città . / * A s ca ldeira s G 1 00IE /G TA não se co m ercializa m par a G á s Cid ade.
a = Ida 1” ext.
b = Válvula seguridad 1/2”
c = Retorno 1” int.
d = Desagüe 3/4” int.
g = Conexión gas
x = Recirculación 3/4”
y = Entrada agua red 3/4”
z = Consumo 3/4”
a = Flow 1” ext.
b = Safety valve 1/2”
c = Return 1” int.
d = Drain 3/4” int.
g = Gas connection
x = DHW recirculation 3/4”
y = Mains water inlet 3/4”
z = DHW outlet 3/4”
a = Aller 1” ext.
b = Soupape de sécurité 1/2”
c = Retour 1” int.
d = Drainage 3/4” int.
g = Connexion gaz
x = Recirculation 3/4”
y = Entrée d’eau du réseau 3/4”
z = Consommationo 3/4”
a = Vorlauf 1” ext.
b = Sicherheitsventil 1/2”
c = Rücklauf 1” int.
d = Abflu
ß
3/4” int.
g = Gasanschlu
ß
x = Wiederumlauf 3/4”
y = Zulauf Leitungswasser 3/4”
z = Verbrauch 3/4”
a = Andata 1” est.
b = Valvola di sicurezza 1/2”
c = Ritorno 1” int.
d = Scarico 3/4” int.
g = Collegamento gas
x = Ricircolazione 3/4”
y = Entrata acqua dalla rete 3/4”
z = Consumo 3/4”
a = Ida1” ext.
b = Válvula segurança 1/2”
c = Retorno 1” int.
d = Esgoto 3/4” int.
g = Ligaç
ã
o gás
x = Recirculaç
ã
o 3/4”
y = Entrada água rede 3/4”
z = Consumo 3/4”
a = Ida 2" int. / 2" int. flow /
Départ 2" int. / Einlauf: innen 2" /
Andata 2" gas / Ida 2" int.
b = Retorno 2" int. (1" para G100/20 y G100/20IE)
2" int. return (1" for G100/20 and G100/20IE)
Retour 2" int (1" pour G100/20 et G100/20IE)
Rückströmung: innen 2" (1" für G100/20 und G100/20IE)
Ritorno 2" gas F (1" per G100/20 e G100/20IE)
Retorno 2" int. (1" para G100/20 e G100/20IE)
c = Vaciado 3/4" int. / 3/4" int. drain (socket)
Vidange 3/4" int. / Entleerung: innen 3/4"
Scarico 3/4" gas F / Esgoto 3/4" int.
E: 1:30
E: 1:30
ATC
ROC