background image

6

* G100/70-90-110 gas ciudad. * G100/70-90-110 Tow Gas (see drawing). * G100/70-90-110 gz de ville.
* G100/70-90-110 Stadtgas. * G100/70-90 e 110 a gas di città. * G100/70-90 e 110 gás cidade.

Ca ldera

Boyler type

C haud iè re

He izke ssel

Ca ldaia

Ca ldeira

Cotas  (m m )

Dim ensions (m m )

Cotes  (m m )

Abm essunge n  (m m )

Q uo te  (m m )

Cotas  (m m )

G as Ciud ad* G as Natural y G LP

Tow n G as* Natura l G as and LPG

G as de  Ville* G as Natural e t G L P

Sta dtga s* Erdgas und  G LP

G as  di  Città*  G as  Naturale   e  G L P

G ás  Cida de*  G ás  Natural  e   G LP

A

B

C

D

E

g (")

E

g (")

G 100/20 G TA & G 100/20IE G TA

265

551

110

127

101 4

3/4  ext.

1011

1/2  ext.

G 100/30 G TA & G 100/30IE G TA

175

638

113

155

101 4

3/4  ext.

1011

1/2  ext.

G 100/30 G TA IT & G 100/30IE G TA IT

175

638

113

155

101 4

3/4  ext.

1011

1/2  ext.

G 100/40 G TA & G  00/40IE G TA

90

725

113

155

101 7

1 ext.

1011

1/2  ext.

* La s c a ld eras G 10 0IE / G TA no se  com ercializan pa ra G as  C iuda d. / *  P lease no te  tha t G 10 0IE / G TA  b oiler s are  not a vailab le fo r  Tow n  G as.
* Le s chaudiè r es G 100I E /G TA  à  G az d e V ille  ne so nt p as co m m ercialis ées.  / *D ie He izk esse l G 1 00IE /G TA  s ind nicht für S ta d tg as ver fügba r
*  L e cald aie G 100 IE /G TA  non vengono  fornite  per  g as  di città . / *  A s ca ldeira s G 1 00IE /G TA  não  se co m ercializa m par a G á s Cid ade.

a = Ida 1” ext.
b = Válvula seguridad 1/2”
c = Retorno 1” int.
d = Desagüe 3/4” int.
g = Conexión gas
x = Recirculación 3/4”
y = Entrada agua red 3/4”
z = Consumo 3/4”

a = Flow 1” ext.
b = Safety valve 1/2”
c = Return 1” int.
d = Drain 3/4” int.
g = Gas connection
x = DHW recirculation 3/4”
y = Mains water inlet 3/4”
z = DHW outlet 3/4”

a = Aller 1” ext.
b = Soupape de sécurité 1/2”
c = Retour 1” int.
d = Drainage 3/4” int.
g = Connexion gaz
x = Recirculation 3/4”
y = Entrée d’eau du réseau 3/4”
z = Consommationo 3/4”

a = Vorlauf 1” ext.
b = Sicherheitsventil 1/2”
c = Rücklauf 1” int.
d = Abflu

ß

 3/4” int.

g = Gasanschlu

ß

x = Wiederumlauf 3/4”
y = Zulauf Leitungswasser 3/4”
z = Verbrauch 3/4”

a = Andata 1” est.
b = Valvola di sicurezza 1/2”
c = Ritorno 1” int.
d = Scarico 3/4” int.
g = Collegamento gas
x = Ricircolazione 3/4”
y = Entrata acqua dalla rete 3/4”
z = Consumo 3/4”

a = Ida1” ext.
b = Válvula segurança 1/2”
c = Retorno 1” int.
d = Esgoto 3/4” int.
g = Ligaç

ã

o gás

x = Recirculaç

ã

o 3/4”

y = Entrada água rede 3/4”
z = Consumo 3/4”

a = Ida 2" int. / 2" int. flow /

Départ 2" int. / Einlauf: innen 2" /
Andata 2" gas / Ida 2" int.

b = Retorno 2" int. (1" para G100/20 y G100/20IE)

2" int. return (1" for G100/20 and G100/20IE)
Retour 2" int (1" pour G100/20 et G100/20IE)
Rückströmung: innen 2" (1" für G100/20 und G100/20IE)
Ritorno 2" gas F (1" per G100/20 e G100/20IE)
Retorno 2" int. (1" para G100/20 e G100/20IE)

c = Vaciado 3/4" int. / 3/4" int. drain (socket)

Vidange 3/4" int. / Entleerung: innen 3/4"
Scarico 3/4" gas F / Esgoto 3/4" int.

E: 1:30

E: 1:30

ATC 

ROC

Summary of Contents for G 100 IE

Page 1: ...INSTALLATEUR D Caldaie Istruzioni per l Installazione il Montaggio e il Funzionamento per l INSTALLATORE I Caldeiras Instruções de Instalação Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR P Calderas Instrucciones de Instalación Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR E Chaudières Instructions d Installation de Montage et de Fonctionnement pour l INSTALLATEUR F A T C R O C ...

Page 2: ...la tubazione allo scarico Canalizar para o esgoto Gas Gaz Gás Retorno Return Retour Rückströmung Ritorno Retorno Instalación en circuito abierto Open vented installation Installation en circuit ouvert Montage des offenen Kreislaufes Impianto a circuito aperto Instalação em circuito aberto Ida Flow Départ Einlauf Mandata Ida Ida Flow Départ Einlauf Mandata Ida Tuberia expansión de seguridad Safety ...

Page 3: ...n Wiederumlauf Ricircolazione Recirculação Entrada agua de red Mains water sypply Entrée d eau du reseau Heiz und Leitungswasserzufluss Entrata acqua dalla rete Entrada água de rede Vaina Pocket Gaine Hülse Guaina Bainha Salida A C S DHW outlet Sortie E C S Heisswasserauslauf Uscita A C S Saída A Q S A T C R O C ...

Page 4: ...4 90 2 4 3 G100 40 G100 40IE 38 200 44 4 90 5 5 3 G100 50 G100 50IE 48 350 56 2 90 8 6 3 G100 70 G100 70IE 68 800 80 91 3 8 3 G100 90 G100 90IE 88 200 103 91 5 10 3 G100 110 G100 110IE 108 300 126 91 6 12 3 Caldera Boiler type Chaudière Heizkessel Caldaia Caldeira Potencia útil nominal Nominal Heat Output Puissance utile Nutzleistung Potenza utile nominale Potência útil nominal Rendimiento útil Ne...

Page 5: ... Caldera Boyler type Chaudière Heizkessel Caldaia Caldeira Cotas mm Dimensions mm Cotes mm Abmessungen mm Quote mm Cotas mm Gas Ciudad Town Gas Gaz de ville Stadgas Gas di Città Gas Cidade Gas Nat y GLP Nat Gas and LPG Gas Nat et GLP Erdgas und GLP Gas Nat e GLP Gas Nat GLP A B C D E F F g F H I g G100 20 G100 20 IE 850 800 110 127 551 651 3 4 ext 651 275 275 1 2 ext G100 30 G100 30 IE 850 918 113...

Page 6: ... 1 ext b Válvula seguridad 1 2 c Retorno 1 int d Desagüe 3 4 int g Conexión gas x Recirculación 3 4 y Entrada agua red 3 4 z Consumo 3 4 a Flow 1 ext b Safety valve 1 2 c Return 1 int d Drain 3 4 int g Gas connection x DHW recirculation 3 4 y Mains water inlet 3 4 z DHW outlet 3 4 a Aller 1 ext b Soupape de sécurité 1 2 c Retour 1 int d Drainage 3 4 int g Connexion gaz x Recirculation 3 4 y Entrée...

Page 7: ...24 I m para t 30 K Diámetro inyector quemador mm Size of burner injector mm Diamètre injecteur brûleur mm Durchmesser Brennerdüsen mm Diametro dell injecttore del bruciatore mm Diâmetro injector queimador mm Caldera Boiler type Chaudière Heizkessel Caldaia Caldeira G as natural Natural G as G as naturel Erdgas G as naturale G ás natural G LP LPG G LP G LP G LP G LP G as ciudad Town G as G az de vi...

Page 8: ... n h Quantité minimale d air ene m3 n h Minimale Luftmenge in e m3 n h Minima quantità d aria in e m3 n h Quantidade de ar mínima em e m3 n h Caldera Boiler type Chaudière Heizkessel Caldaia Caldeira G 20 G 25 G 30 G 31 Caldera Boiler type Chaudière Heizkessel Caldaia Caldeira G 110 G100 20 G100 20 IE 32 56 32 59 30 98 31 24 G100 20 30 62 G100 30 G100 30 IE 44 94 44 94 42 65 42 99 G100 30 42 31 G1...

Page 9: ...Insert a 3 4 gasket into the union adaptor on the Return connection pipe 22 Fig 4 and screw it to the elbow 21 through the slotted hole in the supporting base 11 Place a 3 4 gasket between the 500 mm flexible tube 17 and the nut on the Return connection pipe 22 and join them together Fix the pipe 22 to the cylinder metal base with the aid of the clamp 23 as shown in figure 4 Screw the reducing nut...

Page 10: ...osition of the above mentioned switches to isolate all power supply to the boiler Refer to the Instructions for the Control Panel Press the knob or lever 15 right down for 10 seconds and follow the lighting up operations described in steps 3 4 8 9 and 10 or to stop it as explained in the previous paragraphs Figs 15 16 and 17 First lighting of G100 GTA boilers DHW only with electric heater Control ...

Page 11: ...er to the system wait until the boiler is completely cold before doing so Flue limit thermostat for the products of combustion G100 20 to 50 G100 GTA G100 20 to 50IE and G100IE GTA boilers The boiler incorporates a safety system which detects an inadequate evacuation of flue gases It includes a thermostat which is triggered when overheated flue gases go through the draught diverter thus causing th...

Reviews: