background image

14

P

INSTALAÇÃO GERAL

1- Esta banheira pode ser instalada de 3 formas diferentes:

  - Adjacente a 2 paredes com murete.

  - Adjacente a 2 paredes com painel. Só possível nas banheiras 

fornecidas com pés montados. Antes de proceder à instalação, 

consultar o manual de instruções que se fornece com os painéis.

  - Encastrada no chão.

2- A banheira acrílica pode ser fornecida com três configurações 

diferentes:

  - Com as barras dos pés montadas

  - Com as barras dos pés desmontadas

  - Ou sem pés, para a sua instalação em base de areia.

3- Seja como for, é indispensável que o peso da banheira seja 

suportado simultaneamente pela base e pela borda, pelo que 

o  chão  e  o  murete,  se  existir,  devem  poder  suportar  o  dito 

peso sem que se verifiquem flexões.

4-  A  banheira  deverá  permanecer  protegida  até  ao  fim  da 

obra. Recomenda-se a sua cobertura com o plástico em que 

vem  acondicionada,  com  os  cartões  da  embalagem  ou  um 

tecido grosso e suave.

5- Se durante a instalação se utilizar um maçarico, a chama 

não deverá ser dirigida para a banheira.

6- Pequenos eventuais arranhões podem ser eliminados, em 

banheiras com brilho, com uma lixa abrasiva em água (nº 800),e 

dar  brilho  com  um  polimento  sem  dissolvente,  ligeiramente 

abrasivo,do tipo utilizado na pintura de automóveis.

7 - Importante: 

Montar as pegas antes de colocar a banheira, no 

caso de ter adquirido o modelos com pegas (Fig. 1).

INSTALAÇÃO ADJACENTE A DUAS PAREDES

COM MURETE

1- Por meio de ajuda de alvenaria ou uma base de areia no 

caso de banheiras sem pés, ou ajustando os pés no  caso de 

banheiras  com  pés,  mesmo  com  a  banheira  no  local  deles/

delas  para  a  altura  indicada.  Isto  dependerá  em  parte  do 

sistema de drenagem.  

2- Traçar nas duas paredes da casa de banho uma linha horizontal 

para a altura indicada na borda superior da banheira.

3- Coloque em cada parede de casa de  banho três apoios. 

(Fig. 2) (Não incluídos no conjunto).

4-  As  marcas  A,  B  e  C  serão  obtidas  subtraindo  na  altura 

indicada a diferença entre a bordo superior e o bordo inferior 

da banheira em cada ponto. Marque-os na parede. 

Deste  modo  o  banheira  terá  um  soporte  em    cada  um  dos 

apoios,  e  a  borda  superior  ficará  à  altura  da  linha  marcada 

na horizontal. Os apoios podem ser fixos à parede através de 

parafusos. Verificar com um nível ou uma fita métrica, que a 

bordo superior

 da banheira está perfeitamente nivelado. 

5- Proceder à marcação dos orifícios de fixação dos pés das 

banheiras no chão. 

6- Retirar a banheira.

7- Com a ajuda de um berbequim, efectuar os orifícios para os 

pés (para banheiras com pés)  e os apoios.

8- Efectue o revestimento na parte superior da banheira e fixe 

os apoios das bordas.

9- Montar o esgoto, o limitador de nível da água, as pegas e, 

se for o caso, as torneiras de alimentação no murete.

10-  Recolocar  a  banheira.  Ligar  o  esgoto,  através  de  um 

elemento  elástico  para  compensar  possíveis  movimentos. 

Comprovar a estanqueidade.

11-  Em  banheiras  sem  pés  assegurar  que  a  base  fica  bem 

assente e ajustada. Em banheiras com pés verificar se estes 

estão bem assentes e posteriormente fixá-los ao chão.

12-  Construir  o  murete  frontal  e  os  laterais,  se  for  o  caso, 

assegurando  sempre  que  a  borda  superior  da  banheira  fica 

perfeitamente nivelada em toda a sua periferia. Use para isso 

um nível ou uma fita métrica (Fig. 2)

13- A borda inferior da banheira deverá apoiar no murete, e 

assegurar que a banheira quando está cheia de água a borda 

superior estará plana e nivelada.

14- Efectuar o revestimento do ou dos muretes  com o material 

pretendido.

15- Encher  a banheira e selar todas as juntas com silicone de 

cor semelhante à cor da banheira. (Fig.3)

INSTALAÇÃO ADJACENTE A DUAS PAREDES

COM PAINEL

Em banheiras rectangulares, a banheira pode estar encastrada 

na parede 15 mm no 

máximo

.

Nota: 

A cantoneira do painel também é encastrada.

1-  Marcar  nas  duas  paredes  da  casa  de  banho  uma  linha 

horizontal a uma altura 540 mm (nas  banheiras retangulares) 

(Para banheiras não rectangulares  ver na tabela) do chão.

2- Colocar em cada lado da banheira três suportes de apoio. 

(não  incluídos  no  conjunto)  logo  abaixo  da  linha  horizontal. 

(Fig.5). Os apoios podem ser colocados na parede através de 

parafusos.

3-  Proceder  à  marcação  dos  orifícios  de  fixação  dos  pés  das 

banheiras. 

4- Retirar a banheira.

5- Com a ajuda de um berbequim, efectuar os orifícios para os 

pés(para banheiras com pés) e os apoios.

6- Colocar a banheira.

7- Fixar os pés e os bordos da banheira.

8- Efectue o revestimento na parte superior da banheira e fixe 

os apoios das bordas.

9- Montar o esgoto, o limitador de nível da água, as pegas e, 

se for o caso, as torneiras de alimentação no murete.

10-  Ligar  o  esgoto,  através  de    um  elemento  elástico  para 

compensar possíveis movimentos. Comprovar a estanqueidade.

11-  Em  banheiras  sem  pés  assegurar  que  a  base  fica  bem 

assente e ajustada. Em banheiras com pés verificar se estes 

estão bem assentes e posteriormente fixá-los ao chão.

12-  Efectuar  o  fecho  inferior  da  banheira,  seguindo  as 

instruções de instalação do paínel.

13- Terminar o revestimento.

INSTALAÇÃO ENCASTRADA NO CHÃO

Com a ajuda de tijolos e ou uma base de areia no caso de banheiras 

sem  pés,  ou  ajustando  os  pés  no  caso  de  banheiras  com  pés, 

assegurar  que  o 

bordo  superior

  da  banheira  é  prefeitamente 

nivelado  usando  para  isso  um  nível  ou  uma  fita  métrica.  Não  é 

garantido que o chão esteja de nível, mas já o bordo superior da 

banheira terá que estar.

Deverão eliminar-se as juntas que estão entre a borda inferior 

da banheira e o murete, através silicone (Fig. 4).

INSTRUÇõES DE MANUTENÇÃO

Evitar  qualquer  contacto  com  lacas,  tira  esmalte  de  unhas, 

dissolventes orgânicos, cigarros acesos, etc...

Não limpar com produtos e esfregões abrasivos, só com água 

e sabão.

Para  prevenir  a  formação  de  sedimentos  calcários,  iniciar  o 

enchimento  de  banheira  com  água  fria  ou  morna  e  secá-la 

depois de cada uso.

Summary of Contents for America

Page 1: ...Fragata Goleta Duet Miami Qualia Catamaran Dama Senso Levante Sureste Genova Angular Genova Waikiki Veranda Varadero Novara Bali N Emotion Bora Bora BA ERA ACR LICA ACRYLIC BATH BAIGNOIRE ACRYLIQUE A...

Page 2: ...670 700 420 Miami 1800 1800 850 435 540 282 425 70 74 1626 750 420 Miami 1700 1700 850 435 540 282 425 70 74 1526 750 420 Catamar n 1700 800 435 540 282 400 70 90 1510 660 420 Dama Senso 1700 800 435...

Page 3: ...tage avec tablier Einbauh he mit Sch rze Altezza per montaggio con pannello Altura da montagem com pa nel Wysoko monta u z obudow akrylow BA ERA ANGULAR Varadero Altura montaje con fald n Assembly hei...

Page 4: ...ald n Assembly height with panel Hauteur montage avec tablier Einbauh he mit Sch rze Altezza per montaggio con pannello Altura da montagem com pa nel Wysoko monta u z obudow akrylow 165 110 Waitara Du...

Page 5: ...47 Kg 295 l Hawai 32 kg 39 kg 45 kg 350 l Am rica 38 kg 47 kg 51 kg 250 l Vythos 1800x900 27 kg 34 kg 40 kg 250 l Vythos 1700x800 23 Kg 30 Kg 36 Kg 216 l Vythos 1700x700 21 Kg 28 Kg 34 Kg 185 l Vytho...

Page 6: ...er Armatur Posizione degla rubinetteria Posi o das torneiras Usytuowanie armatury 400 50 90 55 925 VERANDA WAIKIKI GEORGIA 60 1000 WAITARA 100 220 220 HAWAI 90 70 AMERICA BALI N 760 65 VYTHOS 1800X900...

Page 7: ...100 200 200 CATAMAR N 80 50 100 GOLETA 125 130 FRAGATA 130 130 DUET MIAMI 50 100 QUALIA 162 5 6 0 0 6 0 0 1 0 0 1 0 0 GENOVA R1200 GENOVA R1350 4 2 5 1 0 3 1 0 3 4 2 5 850 37 65 270 DAMA SENSO LEVANT...

Page 8: ...ura Figura Rys Miami 5 1 2 3 4 H Varadero 520 mm Veranda 540 mm Novara 540 mm Bali N 542 mm Jamaica 545 mm Honolulu 520 mm Waitara 545 mm Duet 535 mm Dama Senso 540 mm G nova R 535 mm 540 200 200 H 20...

Page 9: ...r el desag e intercalando un elemento el stico para compensar posibles movimientos Comprobar la estanqueidad 11 En ba eras sin pies asegurar que se deja fija u asentada la obra En ba eras con pies com...

Page 10: ...d fittings 10 Set the bath in place again Connect up the waste fitting inserting a flexible element to take up possiblemovements Check for leak tightness 11 In baths without feet to assure that one le...

Page 11: ...h ant la robinetterie 10 Repositionner la baignoire Brancher le vidage en intercalant un l ment souple afin de compenser tout d placement ventuel V rifier l tanch it 11 Pour les baignoires sans pieds...

Page 12: ...astikteil unterlegt wird um m gliche Bewegungen auszugleichen Pr fen Sie ob der Abfluss dicht ist 11 Bei Badewannen ohne F e ist sicherzustellen dass diese richtig angebracht ist und fest sitzt Bei Ba...

Page 13: ...ficare l impermeabilit 11 In vasche da bagno senza piedi assicurare colui va via fisso o fece sedere il lavoro Verificare che questi siano ben saldi e fissati al pavimento 12 Costruisce i frontali e m...

Page 14: ...ra compensar poss veis movimentos Comprovar a estanqueidade 11 Em banheiras sem p s assegurar que a base fica bem assente e ajustada Em banheiras com p s verificar se estes est o bem assentes e poster...

Page 15: ...ur montowan na brzegu wanny 10 Ponownie ustawi wann Pod czy odp yw stosuj c po czenie elastyczne w celu skompensowania ewentualnych niewielkich ruch w wanny Sprawdzi szczelno po cze 11 W przypadku wan...

Page 16: ...16 298842w 090324 Roca Sanitario S A Avda Diagonal 513 08029 Barcelona SPAIN www roca com...

Reviews: