background image

15

OGÓLNE ZASADY MONTAŻU

1-Montaż wanny można wykonać na trzy sposoby:

  -wanna przylegająca do dwóch ścian i obudowana murkiem

  -wanna przylegająca do dwóch ścian z obudową akrylową. 

Jest to możliwe jedynie w przypadku wanien dostarczonych z 

nogami.  Przed  przystąpieniem  do  montażu  należy  zapoznać 

się z instrukcją dostarczaną wraz z obudową.

  -wanna wbudowana w podłogę.

2-Wanna może być dostarczana w trzech wariantach:

  -bez nóg, przeznaczona do montażu na podsypce z piasku 

lub podmurówce

  -z nogami zamocowanymi fabrycznie

  -z nogami do zamontowania

3-We wszystkich tych przypadkach wanna musi być podparta 

równocześnie  od  spodu  i  na  brzegach,  a  zatem  zarówno 

podłoże jak i murek, jeśli istnieje, muszą utrzymać obciążenie 

wanny.

4-Zabezpieczyć  i  chronić  wannę  aż  do  zakończenia  prac 

montażowych. Zaleca się przykrycie wanny folią plastikową i 

kartonem z opakowania lub grubą i miękką tkaniną.

5-Jeżeli przy pracach montażowych używany jest palnik, nie 

wolno kierować płomienia w stronę wanny.

6-Ewentualne  zarysowania  powierzchni  wanny  z  połyskiem 

można  usunąć  papierem  ściernym  na  mokro  (nr  800)  i 

wypolerować pastą nie zawierającą rozpuszczalników, o słabych 

właściwościach ciernych, taką jak do lakieru samochodów.

7-Uwaga:

  Jeżeli  wanna  wyposażona  jest  w  uchwyty,  należy  je 

zamontować przed  ustawieniem, dotyczy to wanien typu (Rys.1).

MONTAŻ  WANNY  PRZYLEGAJĄCEJ  DO  DWÓCH 

ŚCIAN I OBUDOWANEJ MURKIEM

1-Używając  cegieł  lub  podsypki  z  piasku  w  przypadku 

montażu  wanien  bez  nóg  lub  regulując  wysokość  nóg,  gdy 

wanna je posiada, należy ustawić i wypoziomować wannę na 

żądanej  wysokości.  Będzie  to  po  części  zależało  od  systemu 

odprowadzenia wody.

2-Na  obydwu  ścianach  łazienki  zaznaczyć  poziomą  linią 

żądaną wysokość górnej krawędzi wanny.

3-Z każdej strony wanny umieścić trzy wsporniki (Rys. 2) (nie 

są dołączane do dostarczonego kompletu)

4-Wymiary  A,  B  i  C  otrzymuje  się  odejmując  od  żądanej 

wysokości  różnicę  pomiędzy  poziomem  krawędzi  górnej  i 

dolnej wanny w każdym z tych punktów. Należy je zaznaczyć 

na ścianie. Dzięki temu wanna będzie opierała się na każdym 

z tych wsporników, a górna jej krawędź będzie się znajdowała 

na  wysokości  zaznaczonej  linii  poziomej.  Wsporniki  można 

zamocować do ściany za pomocą wkrętów, cegieł, zaprawy itp. 

Sprawdzić za pomocą poziomicy, czy górna krawędź wanny jest 

dokładnie wypoziomowana. 

5-Zaznaczyć na podłodze położenie otworów do mocowania 

nóg wanny.

6-Odsunąć wannę.

7-Wywiercić otwory w podłodze (dotyczy wanien z nogami) i w 

ścianach na wsporniki.

8-Ułożyć  glazurę  nad  wanną  i  zamocować  do  ściany 

wsporniki.

9-Zamontować  odpływ  wody,  przelew  oraz  jeśli  trzeba, 

armaturę montowaną na brzegu wanny.

10-Ponownie  ustawić  wannę.  Podłączyć  odpływ  stosując 

połączenie elastyczne w celu skompensowania ewentualnych 

niewielkich ruchów wanny. Sprawdzić szczelność połączeń.

11-W  przypadku  wanny  montowanej  bez  nóg  sprawdzić  jej 

stabilność.  W  przypadku  wanny  z  nogami  sprawdzić  ich 

prawidłowe ustawienie i zamocować je do podłoża.

12-Obudować murkiem z przodu i z boków jeśli takie istnieją , 

sprawdzając dokładnie wypoziomowanie górnej krawędzi z tej 

strony (Rys. 2).

13-Dolna  krawędź  wanny  powinna  opierać  się  na  murku, 

należy  sprawdzić,  czy  po  napełnieniu  wodą,  górna  krawędź 

wanny jest wypoziomowana.

14-Wyłożyć murek dowolnie wybranym materiałem.

15-Po  napełnieniu  wanny  wypełnić  wszystkie  szczeliny 

silikonem w kolorze podobnym do koloru wanny (Rys. 3).

MONTAŻ  WANNY  PRZYLEGAJĄCEJ  DO  DWÓCH 

ŚCIAN Z OBUDOWĄ AKRYLOWĄ

W  przypadku  wanien  prostokątnych,  wanna  może  zostać 

wmurowana na 

maksimum 

15 mm.

Uwaga:

 Krawędź obudowy można również wmurować.

1-Na  obu  ścianach  łazienki  zaznaczyć  poziomą  linię  na 

wysokości  540  mm  od  podłoża  dla  nie  prostokątnych,  a  dla 

wanien narożnych wg tabeli.

2-Na  każdej  ze  ścian  zamocować  po  trzy  wsporniki  (nie  są 

dołączane  do  kompletu)  na  zaznaczonym  poziomie  (Rys.  5). 

Wsporniki można zamocować do ściany za pomocą wkrętów, 

cegieł, zaprawy itp.

3-Zaznaczyć na podłodze położenie otworów do mocowania 

nóg wanny.

4-Odsunąć wannę.

5-Wywiercić otwory w podłodze i w ścianach na wsporniki.

6- Dopasuj wannę.

7- Dopasuj nóżki i podpory krawędzi.

8-Ułożyć  glazurę  nad  wanną  i  zamocować  do  ściany 

wsporniki.

9-Zamontować  odpływ  wody,  przelew  oraz  jeśli  trzeba, 

armaturę montowaną na brzegu wanny.

10- Podłączyć odpływ stosując połączenie elastyczne w celu 

skompensowania  ewentualnych  niewielkich  ruchów  wanny. 

Sprawdzić szczelność połączeń.

11-  Sprawdzić  prawidłowe  usadowienie  nóg  i  zamocować  je 

do podłoża.

12-Zamontować  obudowę  akrylową  zgodnie  z  Instrukcją 

montażu obudowy.

13- Wykończyć powłokę.

MONTAŻ WANNY WBUDOWANEJ W PODŁOGĘ

Używając  cegieł  lub  podsypki  z  piasku  w  przypadku  montażu 

wanien bez nóg lub regulując wysokość nóg, gdy wanna je posiada, 

należy sprawdzić za pomocą poziomicy, że cała górna krawędź 

wanny została idealnie wypoziomowana. Wypoziomowanie samego 

podłoża  nie  stanowi  wystarczającej  gwarancji  prawidłowego 

wypoziomowania  górnej  krawędzi  wanny.Ewentualną  szczelinę 

pomiędzy  dolną  krawędzią  wanny  a  podłogą  należy  wypełnić 

silikonem (Rys. 4).

ZASADY KONSERWACJI

Należy unikać kontaktu  wanny z wszelkiego rodzaju lakierami, 

zmywaczami  do  paznokci,  rozpuszczalnikami  organicznymi, 

zapalonymi papierosami itp.

Wanny  nie  wolno  czyścić  żadnymi  środkami  ani  myjkami  o 

właś-ciwościach ścierających, ani parą wodną, jedynie wodą 

i mydłem.

Aby  zapobiec  osadzaniu  się  kamienia,  napełnianie  wanny 

zawsze rozpoczynać od zimnej lub letniej wody, a po każdym 

użyciu wannę należy wysuszyć.

PL

Summary of Contents for America

Page 1: ...Fragata Goleta Duet Miami Qualia Catamaran Dama Senso Levante Sureste Genova Angular Genova Waikiki Veranda Varadero Novara Bali N Emotion Bora Bora BA ERA ACR LICA ACRYLIC BATH BAIGNOIRE ACRYLIQUE A...

Page 2: ...670 700 420 Miami 1800 1800 850 435 540 282 425 70 74 1626 750 420 Miami 1700 1700 850 435 540 282 425 70 74 1526 750 420 Catamar n 1700 800 435 540 282 400 70 90 1510 660 420 Dama Senso 1700 800 435...

Page 3: ...tage avec tablier Einbauh he mit Sch rze Altezza per montaggio con pannello Altura da montagem com pa nel Wysoko monta u z obudow akrylow BA ERA ANGULAR Varadero Altura montaje con fald n Assembly hei...

Page 4: ...ald n Assembly height with panel Hauteur montage avec tablier Einbauh he mit Sch rze Altezza per montaggio con pannello Altura da montagem com pa nel Wysoko monta u z obudow akrylow 165 110 Waitara Du...

Page 5: ...47 Kg 295 l Hawai 32 kg 39 kg 45 kg 350 l Am rica 38 kg 47 kg 51 kg 250 l Vythos 1800x900 27 kg 34 kg 40 kg 250 l Vythos 1700x800 23 Kg 30 Kg 36 Kg 216 l Vythos 1700x700 21 Kg 28 Kg 34 Kg 185 l Vytho...

Page 6: ...er Armatur Posizione degla rubinetteria Posi o das torneiras Usytuowanie armatury 400 50 90 55 925 VERANDA WAIKIKI GEORGIA 60 1000 WAITARA 100 220 220 HAWAI 90 70 AMERICA BALI N 760 65 VYTHOS 1800X900...

Page 7: ...100 200 200 CATAMAR N 80 50 100 GOLETA 125 130 FRAGATA 130 130 DUET MIAMI 50 100 QUALIA 162 5 6 0 0 6 0 0 1 0 0 1 0 0 GENOVA R1200 GENOVA R1350 4 2 5 1 0 3 1 0 3 4 2 5 850 37 65 270 DAMA SENSO LEVANT...

Page 8: ...ura Figura Rys Miami 5 1 2 3 4 H Varadero 520 mm Veranda 540 mm Novara 540 mm Bali N 542 mm Jamaica 545 mm Honolulu 520 mm Waitara 545 mm Duet 535 mm Dama Senso 540 mm G nova R 535 mm 540 200 200 H 20...

Page 9: ...r el desag e intercalando un elemento el stico para compensar posibles movimientos Comprobar la estanqueidad 11 En ba eras sin pies asegurar que se deja fija u asentada la obra En ba eras con pies com...

Page 10: ...d fittings 10 Set the bath in place again Connect up the waste fitting inserting a flexible element to take up possiblemovements Check for leak tightness 11 In baths without feet to assure that one le...

Page 11: ...h ant la robinetterie 10 Repositionner la baignoire Brancher le vidage en intercalant un l ment souple afin de compenser tout d placement ventuel V rifier l tanch it 11 Pour les baignoires sans pieds...

Page 12: ...astikteil unterlegt wird um m gliche Bewegungen auszugleichen Pr fen Sie ob der Abfluss dicht ist 11 Bei Badewannen ohne F e ist sicherzustellen dass diese richtig angebracht ist und fest sitzt Bei Ba...

Page 13: ...ficare l impermeabilit 11 In vasche da bagno senza piedi assicurare colui va via fisso o fece sedere il lavoro Verificare che questi siano ben saldi e fissati al pavimento 12 Costruisce i frontali e m...

Page 14: ...ra compensar poss veis movimentos Comprovar a estanqueidade 11 Em banheiras sem p s assegurar que a base fica bem assente e ajustada Em banheiras com p s verificar se estes est o bem assentes e poster...

Page 15: ...ur montowan na brzegu wanny 10 Ponownie ustawi wann Pod czy odp yw stosuj c po czenie elastyczne w celu skompensowania ewentualnych niewielkich ruch w wanny Sprawdzi szczelno po cze 11 W przypadku wan...

Page 16: ...16 298842w 090324 Roca Sanitario S A Avda Diagonal 513 08029 Barcelona SPAIN www roca com...

Reviews: