background image

afapmx-E.N.F9304.doc 

ADDITIONAL SAFETY 
RULES FOR 
POWERFEEDER 

 
 

 

Cutting tools 

MUST

 be rotating 

before feeding. 

 

DO NOT

 overload the cutting 

tool by feeding too fast. 

 

ALWAYS KEEP

 hands away 

from rotating parts. 

 

PROVIDE

 support for long 

stock on out feed end of table. 

 

STOP 

the feeder before 

stopping the cutting tool. 

 

DISCONNECT

 power before 

making repairs or adjustment. 

BIJKOMENDE 

VEILIGHEIDSREGLEMENTE

N VOOR EEN 

AANVOERDER

 

 

 

De werktuigen 

MOETEN

 draaien vóór 

de aandrijving. 

 

NOOIT

 de werktuigen overbelasten door 

te snel aan te voeren. 

 

HOUDT ALTIJD

 de handen ver van 

draaiende delen. 

 

VOORZIE

 ondersteuning voor lange 

stukken op het einde van de 
uitgangstafel. 

 

STOP 

de aanvoerder vóór de draaiende 

werktuigen. 

 

ONTKOPPEL

 de machine van het 

elektriciteitsnet vóór elke reparatie of 
aanpassing. 

INSTRUCTIONS DE 
SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 
À L'ALIMENTATEUR 

 

 

Les outils de coupe 

DOIVENT

 être 

en mouvement avant de les 
alimenter. 

 

NE JAMAIS 

surcharger les outils de 

coupe par une alimentation trop 
rapide. 

 

TENEZ TOUJOURS

 les mains loin 

des pièces rotatives. 

 

SUPPORTEZ

 les longues pièces à la 

sortie de la table. 

 

ARRÊTEZ 

l'alimentateur avant 

d'arrêter les outils tournants. 

 

DÉBRANCHEZ

    l'appareil avant 

chaque réparation ou ajustement. 

 

 

 

LOCATE MOUNTING 
AND BORING 
POSITION 

 

 

A) LOCATE MOUNTING 

POSITION 

1.  Elevation and extension of 

Universal Stands, (SEE 

FIG. 1, 

2 & 3

,    HP shown on motor 

cover of your feeder.) 

2.  Refer to 

Page 13    FIG.

 

27, 28, 

29

 for assistance when 

mounting the feeder to a 
shaper, table saw or jointer

.

 

3.  For small machine table, an 

extension bracket (not provided) 
is recommended. (SEE 

FIG. 4

.) 

 
 

B) LOCATE BORING POSITION 

For your boring convenience and 
accuracy, 

A SCALE 1:1 

SELF-ADHESIVE DRILLING 
TEMPLATE

 is provided and 

enclosed in the package. 

(FIG. 5)

 

1.  Remove MOUNTING BASE 

from packaging. Use it to verify 
the correct boring position on 
the drilling template. 

2.  Prepare 4 sets of bolts & spring 

washers (not provided). 

SIZE OF BOLT 

Light Duty (1/4HP)    - 

M10

 

Light-heavy Duty & - 

M12

 

Heavy Duty (

1/2 HP) 

LENGTH OF BOLT 

 

Mounting Base (thickness) + 
Tabletop (thickness). 

3.  Avoid table ribs and support 

underneath the table. 

 

POSITIES VOOR DE 
MONTAGE en DE 
BORINGEN

 

 

 

A) MONTAGE-POSITIE 

1.  Opheffen en verlengen van de 

Universele Standen, (ZIE 

FIG. 1, 2 & 3

,   

de Pk is vermeld op de 
motorbescherming van uw aanvoerder.) 

2.  Verwijzing naar 

Pagina 13    FIG. 27, 28, 

29

 voor assistentie en montage van de 

aanvoerder op een machine. 

3.  Voor kleinere tafels op machines, 

bevelen wij een verlenging aan (niet 
voorziene). (ZIE 

FIG. 4

.) 

 

B) POSITIES VAN DE BORING 

Voor uw gemak en zekerheid voor boringen, 
is 

EEN ZELFKLEVENDE 

BOORSJABLOON OP SCHAAL 1:1

 

voorzien in de verpakking. 

(FIG. 5) 

 

1.  Verwijder DE BASIS van de verpakking. 

Gebruik ze om de correcte boring 
correcte te controleren met het 
boorsjabloon. 

2.  Neem 4 sets bouten & veren en vlootjes 

(niet voorzien). 

AFMETINGEN VAN DE BOUT 

Charge légère (1/4Cv)    -  

M10

 

Charge légère-lourde & -  

M12

 

Charge lourde (

1/2Cv) 

LONGUEUR DES BOULONS 

 

Additionnez l'épaisseur de la base et de 
votre table. 

3.  Vermijdt ribben en ondersteuningen 

onder de tafel. 

 

POSITIONS DE MONTAGE 
ET DE PERCAGE 
 

 

 

A) DÉTERMINEZ LA POSITION DE 

MONTAGE 

1.  Élévation et extension de la colonne 

de contrôle (voir 

FIG. 1, 2 & 3

,    la 

puissance de votre alimentateur est 
indiquée sur le couvercle du moteur). 

2.  Consultez la   

Page 13    FIG.

 

27, 28, 

29 

  pour vous aider lorsque vous 

adaptez l'alimentateur sur une 
façonneuse, un banc de scie ou une 
dégauchisseuse. 

3.

  Sur une machine avec une petite 

table, un support d'extension ( non 
inclus) est recommandé. (voir 

FIG. 4)

 

 

B) DÉTERMINEZ LA POSITION DE 

MONTAGE 

Pour faciliter le perçage, avec précision, 
un gabarit autocollant, 

A L'ECHELLE 1:1

 

est fourni dans l'emballage. 

(FIG. 5) 

 

1.  Retirez la BASE de l'emballage, 

assurez-vous que le gabarit de 
perçage soit conforme avec la base. 

2.  Préparez 4 boulons et rondelles à 

ressort (non inclus.) 

DIMENSIONS DES BOULONS 

Charge légère (1/4HP) -   

M10

 

Charge légère-lourde & -   

M12

 

Charge lourde (

1/2HP)

   

LONGUEUR DES BOULONS 

 

Additionnez l'épaisseur de la base et 
de votre table.

 

3.  Évitez les renforts ou supports sous 

la table. 

GB 

Summary of Contents for RAV 32

Page 1: ...e Operating Instructions Handleiding Notice d utilisation RAV 32 RAV 38 RAV 48 For your safety read Operating Instruction Before operating the tools Lees deze handleiding nogmaals zorgvuldig ddor Lise...

Page 2: ...G 3 MONTAGE 4 OPERATIE CONTORLE 6 AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET 8 INSTELLEN VAN DE SNELHEID VAN DE AANVOERDER 9 VERVANGING VAN DE ROLLEN 11 SMERING EN ONDERHOUD 12 GEBRUIK VAN DE AANVOERDER OP...

Page 3: ...jking van voltage 5 HOUDT DE WERKTAFEL en DE WERKPLAATS PROPER Losse werktuigen op de werktafel en een ongeordende werkplaats verhogen het risico op ongevallen VERVOLG UW ONDERHOUD Volg de handleiding...

Page 4: ...OF BOLT Light Duty 1 4HP M10 Light heavy Duty M12 Heavy Duty 1 2 HP LENGTH OF BOLT Mounting Base thickness Tabletop thickness 3 Avoid table ribs and support underneath the table POSITIES VOOR DE MONT...

Page 5: ...5 PERCEZ ET TARAUDEZ ASSEMBLING FIG 6 7 8 WARNING Get help Feeder is heavy Do not try to do it on your own MONTAGE FIG 6 7 8 OPGELET Vraag hulp De aanvoerder is zwaar Doe het niet alleen MONTAGE FIG 6...

Page 6: ...de hals van de motor ZIE FIG 6 WEES ER ZEKER VAN Maak schroef 6 HEFBOOM 7 vast bewaar een opening aan beide kanten GELIJKE RUIMTE Zo kunt u de aanvoerder aanpassen als de HEFBOOM losgemaakt is zonder...

Page 7: ...heffende SLEUTEL de gleuf van de HAAK Te verzekeren ROBUUSTE AANDRIJVING Niet met stoten Trek de aanvoerder tegen uw INGANGS richting daarna maakt u de HEFBOOM 12 vast ZIE FIG 8 Doe het bij ELKE AANPA...

Page 8: ...ngingen D ZIJDELINGS AANVOEREN ZIE FIG 9 10 11 Maak HEFBOOM 13 vast verwijder de aanvoerder van de tafel Maak HEFBOOM 8 vast draai de aanvoerder 90 op de vloer met DE ROLLEN naar u toe Maak HEFBOOM 8...

Page 9: ...oorziening beschermd zijn tegen overbelasting en met voltage beschermingssystemen Stroomloopplan De aansluiting op het elektriciteitsnet mag enkel door elektriciens uitgevoerd worden B ANDERE LANDEN M...

Page 10: ...16 2 16 3 Model 32 A AANPASSING VAN DE VERSNELLING Model 308 408 3 Phase B AANPASSING VAN DE VERSNELLING Model 308 408 1 Phase C AANPASSING VAN DE VERSNELLING Model 34 44 04 54 C3 B AANPASSING VAN DE...

Page 11: ...XG 2 4 voor de lichtere modellen Model 32 XG 4 4 voor de modellen zwaars Modellen 34 44 is beschikbare bij uw handelaar C EEN AANPASSING VAN DE VERSNELLING en een tekening met de aanvoersnelheid vast...

Page 12: ...ZICHTIG de ROL met de nieuwe BAND FIG 23 met het MANNETJES WIEL gemarkeerd met M aan de binnenkant en het VROUWTJES WIEL gemarkeerd met F aan de buitenkant Schik de BORINGEN van de twee WIELEN 4 Plaat...

Page 13: ...Energol GR XP 150 of gelijkaardig De aanbevelingen hierboven zijn gebaseerd op 8 uren dag D CHANGE OLIE ZIE FIG 6 Maak HEFBOOM 13 en draai de aanvoerder van de tafel Maak HEFBOOM 8 sur ANGLE JOINT Dr...

Page 14: ...B OP EEN TAFELZAAGMACHINE FIG 28 Rolpositie VS S ge Klinge FIG 28 Positie aanvoerder VS Geleider FIG 30 2 Voedingsdruk VS Houtvoeding FIG 31 1 C OP EEN FREESMACHINE FIG 29 Rolpositie VS Zuschneider Kl...

Page 15: ...E N F9304 doc 13 A B FIG 30 B A 5mm 1 4 30 1 B A 2mm 1 16 30 2 FIG 27 FIG 29 5mm 1 4 Mounting Position FIG 28 31 1 3 4 mm 1 8 31 2 As light as possible Druk zo licht mogelijk Aussi l g re que possible...

Reviews: