afapmx-E.N.F9304.doc
Loosen LEVER
(8)
& adjust
CONTROL JOINT
UPRIGHT
90
°
to
HOUSING
. Tighten
LEVER
(8)
.
(
SEE
6-3)
.
F)
Assemble FEEDER to OVER
ARM
(2)
. Tighten SCREWS
(9)
.
MAKE SURE:
Center of LEVER
(10)
is
IN
LINE
with center of
OVER-ARM
(2)
.
(
SEE
6-4)
.
G)
Move FEEDER to desired
position by loosen LEVER
(10)
.
Adjust height
(11
&
12)
and
extension
(4
&
5)
accordingly.
H)
Tighten all LEVERS.
IMPORTANT:
There is certain
―PLAY‖ between
ELEVATING KEY & BRACKET
GROOVE. To assure
―STURDY
FEEDING,
‖ pull FEEDER against
your IN-FEED direction, then
tighten LEVER
(12)
.
(
SEE
FIG. 8)
Do it on
―EVERY ADJUSTMENT.‖
Maak HEFBOOM
(8)
los & pas het
CONTROLEPUNT aan
90
°
LOODRECHT
op de
BASIS
. Maak
HEFBOOM
(8)
vast.
(
ZIE
6-3)
.
F)
Monteer de aanvoerder op de ARM
(2)
.
Maak schroef
(9)
vast.
WEES ER
ZEKER VAN:
CENTER VAN DE HEFBOOM
(10)
is
IN
LIJN
met het center van de ARM
(2)
.
(
ZIE
6-4)
.
G)
Verplaats de aanvoerder op de vereiste
positie door de HEFBOOM los te maken
(10)
. Pas de hoogte
(11
&
12)
en de
verlenging
(4
&
5)
gepast aan.
H)
Maak alle HEFBOMEN vast.
BELANGRIJK:
Er is een zekere marge tussen verheffende
SLEUTEL & de gleuf van de HAAK. Te
verzekeren
―ROBUUSTE AANDRIJVING
(Niet met stoten),
‖ Trek de aanvoerder tegen
uw INGANGS-richting, daarna maakt u de
HEFBOOM
(12)
vast.
(
ZIE
FIG. 8)
Doe het
bij
―ELKE AANPASSING.‖
Desserrez la poignée
(8),
ajustez la
bride de moteur
perpendiculairement au châssis,
serrez la poignée
(8)
(
Voir
FIG. 6-3)
.
F)
Fixez l'alimentateur au bras ajustable
(2)
serrez les vis
(9) ASSUREZ-VOUS
DE:
D'aligner le centre du bras ajustable
(2)
avec le centre de la poignée
(10)
(
Voir
FIG. 6-4)
.
G)
Positionnez l'alimentateur à la position
désirée en desserrant la poignée
(10)
.
Ajustez la hauteur
(11
et
12)
et le
déplacement latéral
( 4
et
5 )
selon la
position choisie.
H)
Serrez toutes les poignées.
IMPORTANT:
Il y a un jeu entre la clé d'élévation et la
vis d'élévation. Pour assurer une
alimentation ferme, tirez l'alimentateur
vers la direction d'alimentation puis serrez
la poignée
(12)
.
(FIG. 8)
Le faire après
chaque ajustement.
OPERATION
CONTROLS
(FIG. 9
&
10)
WARNING:
Disconnect
feeder from power source.
OPERATIE-CONTROLE
(FIG. 9
&
10)
OPGELET:
Koppel de aanvoerder
af van het elektriciteitsnet.
MANŒUVRES DE
FONCTIONNEMENT
(FIG. 9
&
10)
ATTENTION:
Débranchez
l‟alimentation électrique.
GB
F
N
FIG. 9
13
12
11
5
4
2
10
FIG. 10
9
8
16
15
7
14
6