Robin HEF-100 Quick Start Manual Download Page 8

Instructions de montage

Caractéristiques techniques

Recommandations

Installation (Fig. 1)

Raccordement électrique (Fig. 2 à 8)

Fonctionnement
HEF-100 P

HEF-100 T et PT

Débit d'extraction maximum: 90 m3/h
Protection IP44
Classe II

Le raccordement électrique et l'installation doivent être faits en conformité avec les normes en

vigueur

La ligne d'alimentation électrique doit incorporer un système de coupure omnipolaire ayant une

ouverture entre contacts d'au moins 3 mm.

Dans les salles de bains et salles d'eau, l'appareil doit être installé hors zone I (hors de portée d'une

personne prenant une douche ou un bain), et l'interrupteur de commande placé à l'extérieur de la
pièce.

En cas d'humidité importante, il est conseillé de placer le conduit d'évacuation horizontalement avec

une légère pente descendante vers l'extérieur.

1. Le rejet de l'air vers l'extérieur peut se faire soit directement à travers le mur (prévoir un trou de

diamètre Ø 106 mm.), sois par l'intermédiaire d'un conduit de diamètre Ø 100 mm

2. Oter le grille (1) après avoir retire la vis de fixation (2).
3. Placer le joint Mouse autour du conduit de sortie (3).
4. Fixer l'appareil (vis fournies dans l'emballage) en faisant passer le cable électrique soit par l'arrière (4)

soit par le coté (7).

5. Vérifier que l'hélice tourney librement.
6. Ouvrir le couvercle (8) réaliser le branchement au bornier (5) suivant la version de l'HEF, puis

refermer le couvercle.

7. Remonter la grille ainsi que la vis de fixation.

Les HEF-100 sont des appareils classe II (double isolation) et n'ont pas besoin d'être raccordés à la

prise de terre.

Raccorder suivant le schéema correspondent au type de l'appareil.
Dans tout les cas, l'extracteur peut être piloter soit par un interrupteur indépendant soit par

l'interrupteur de la lumière.

… Appareils équipés de ventelles d'obturation commandées par un thermo-actionneur

nécessitant en moyenne une treintaine de secondes avant que les ventelles ne soient ouvertes au
maximum.

Appareils équipés d'une temporisation fixe non réglable.

HEF-100 R et PR

HEF-100 M
HEF-100 H et PH

Appareils équipés d'une temporisation réglable. Pour ajuster le temps de

fonctionnement agir sur le potentiomètre R du schéma de raccordement électrique Fig. 4. :

- Sens horaire: augmentation du temps de fonctionnement
- Sens anti-horaire: diminution du temps de foctionnement

Modèle ayant un interrupteur manuel commandé par une cordelette.

Appareils équipés d'un hygrostat réglable entre 60 et 90% HR (Humidité Relative).

L'appareil se met en marche automatiquement quand l'humidité relative dans la pièce est supérieure à
celle préréglée. Pour adjuster le niveau d'humidité desire, retirer la grille (1) et actionner le potentiomètre
(H) Fig. 6. Ces appareils sount aussi doté d'un interrupteur à cordelette afin de pouvoir les mettre en
marche quelque soit le niveau d'humidité dans la pièce.

-

: Interrupteur à cordelette ouvert (voyant lumineux éteint)

et cordelette laissée à l'intérieur de l'extracteur (Fig. 6).
-

: Cordelette accessible pour fonctionnement forcé

(F

: Interrupteur à cordelette ouvert (voyant lumineux

éteint) et cordelette à l'intérieur de l'extracteur (Fig. 8).

Fonctionnement automatique seul

Fonctionnement automatique et manuel

ig. 7 voyant lumineux allumé en marche forcée).

- Utilisation de l'interrupteur de la lumière

Instrucciones de montaje

Características técnicas

Recomendaciones

Instalación (Fig. 1)

Conexión eléctrica (Fig. 2 a 8)

Funcionamiento
HEF-100 P

HEF-100 T y PT

.

Caudal máximo: 90 m3/h
Protección IP44
Clase II

La conexion eléctrica y la instalación tienen que realizarse en conformidad con las normas vigentes

en cada país.

La instalación eléctrica debe incorporar un interruptor omnipolar con una abertura entre contactos de

al menos 3 mm.

En cuartos de baño, el aparato debe instalarse fuera del alcance de una persona bajo la ducha o en el

baño, y el interruptor debe colocarse en el exterior del cuarto de baño.

En caso de humedad importante, es aconsejable instalar el conducto de descarga horizontalmente,

con una ligera inclinación hacia abajo.

1. La descarga del aire puede realizarse directamente a través de una pared (prever un agujero de

diámetro Ø 106 mm.), o a través de un conducto de diámetro Ø 100 mm.

2. Quitar la reja (1) desenroscando el tornillo (2).
3. Colocar la junta de goma a la salida del aparato (3).
4. Fijar el aparato (tornillos suministrados en el embalaje) introduciendo el cable eléctrico por detrás (4)

o por el lado (7).

5. Comprobar que la hélice gira libremente.
6. Abrir la tapa conexión (8) y efectuar la conexion eléctrica según el modelo instalado. Volver a cerrar la

tapa conexión.

7. Volver a montar la reja (1) y el tornillo (2).

Los HEF-100 son aparatos clase II (doble aislamiento) y no necesitan conectarse a tierra.
Conectar según el esquema correspondiente a cada tipo de aparato.
En todos los casos, el extractor puede controlarse por un interruptor independiente o por el interruptor

de la luz.

… Aparatos equipados de persiana accionada por un termoactuador (necesita un promedio

de treinta segundos para que esté completamente abierta).

Aparatos equipados con una temporización fija no ajustable

HEF-100 R y PR

HEF-100 M
HEF-100 H y PH

Aparatos equipados con una temporización ajustable. Para ajustar el tiempo de

funcionamiento girar el potenciómetro R (esquema de conexión Fig. 4):

- Sentido horario: aumentar el tiempo de funcionamiento
- Sentido anti-horario: disminuir el tiempo de funcionamiento

Modelo con cadena paro-marcha

Aparatos dotados de un higrostato regulable entre 60 y 90% HR (Humedad Relativa).

El aparato se pone en marcha automáticamente cuando la humedad relativa en el local sobrepasa el
valor ajustado. Para ajustar el nivel de humedad deseado, quitar la reja (1) y girar el potenciómetro (H)
Fig. 6. Estos aparatos incorporan también un interruptor con cadena para ponerlo en marcha cuando el
nivel de humedad está por debajo del valor ajustado.

-

: Interruptor-cadena abierto (luz piloto apagada) y cadena en el

aparato (Fig. 6).
-

: Cadena accaesible para una utilización forzada (Fig.

7 luz piloto encendida).
-

: Interruptor-cadena abierto (luz piloto apagada y cadena

en el aparato (Fig. 8).

Funcionamiento automático

Funcionamiento automático y manual

Utilización del interruptor de la luz

Summary of Contents for HEF-100

Page 1: ...salles de bains Extractor para ba os y aseos Exaustores de quartos de banho Kleinrauml fter f r toilette und bad Toilet badkamerventilator rnnlufts lkt f r toaletter och badrum entylator a ienkoZy Zy...

Page 2: ......

Page 3: ...1 2 3 4 7 6 5 8 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 4: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Page 5: ...l an Erfahrung und oder Wissen verwendet werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger ts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden habe...

Page 6: ...del Then close the connection cover 7 Mount the grille 1 and screw 2 again The HEF 100 units are class II double insulation and do not need an earth connection Connect according with the details provi...

Page 7: ...pas besoin d tre raccord s la prise de terre Raccorder suivant le sch ema correspondent au type de l appareil Dans tout les cas l extracteur peut tre piloter soit par un interrupteur ind pendant soit...

Page 8: ...0 son aparatos clase II doble aislamiento y no necesitan conectarse a tierra Conectar seg n el esquema correspondiente a cada tipo de aparato En todos los casos el extractor puede controlarse por un i...

Page 9: ...astg r gitteret 1 og skru det fast igen 2 HEF 100 ventilatorer er klasse II dobbeltisolerede og beh ver ikke jordforbindelse Tislutning skal ske i overensstemmelse med detaljer p den enkelte type vent...

Page 10: ...eut montieren und die Schraube 2 anziehen Die ventilatoren HEF 100 sind Ger te der elektrischen Schitzklasse II doppelte Isolierung und m ssen nichtgeerdetwerden DenAnschlu germ dendemjeweiligenModell...

Page 11: ...het rooster 1 en schroef deze vast 2 De HEF 100 ventilators zijn klasse II dubbel ge soleerd en hebben geen aarde aansluiting nodig Aansluiten zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van elk type ve...

Page 12: ...n o necessitam de liga o terra Fazer a liga o segundo o esquema correspondente a cada tipo de apar elo Em todos os casos o exaustor pode ser controlado por um interruptor indeoendente ou pelo da luz e...

Page 13: ...skaz wek zegara skr cenie czasu pracy wentylatora Kierunek przeciwny do kierunku ruchu wskaz wek zegara wyd u czasu pracy wy cznik sznurkowy Hydrostat automatycznie w cza urz dzenie po przekroczeniu w...

Page 14: ...b nebo ze strany 7 Elektrick zapojen Obr 2 a 8 Zapojte podle instrukc pro konkr tn typ ventil toru Technick parametry HEF 100 P HEF 100 T a PT HEF 100 R a PR P HEF 100M Za zen se sp na em On Off HEF 1...

Page 15: ...Garantie ab dem Kaufdatum F r weitere Details der Garantiebestimmungen kontaktieren Sie bitte ihren lokalen Vertriebspartner RODIN garandeert zijn ventilatoren tot twee jaar na aankoopdatum tegen pro...

Page 16: ...8 01 5 0 2 1 5 7 8 2 0 f e R RODIN S A U Pompeu Fabra 57 175 08570 Torell Barcelona...

Reviews: