background image

8

rev. 04/28/16  © 2016 Robern, Inc.

209-1231-C-Cartesian H1

800.877.2376      

www.robern.com

    

The drawer fronts are packed separately. Do 

not unpack them until the room is safe from 

hazards. If you are ganging and / or stacking 

vanities see pages 10 & 11.

1. Mark the height for the vanity frame install 

on the finished wall as shown in Figure 1.

2. Install two of the #10 x 2” (SS674) at the

locations shown in Figure 2. Do not install

tight to the wall, leave 1/8” behind the head.

3. Place the vanity frame on the screws using 

the top left and right keyholes. See Figure 3. 

 

The keyhole on the left allows for up and 

down adjustment.

WARNING: THESE SCREWS ARE NOT THE 

FINAL SUPPORT FOR THE VANITY! SEE PAGE 9 

FOR FINAL BOLT UP.

Les façades des tiroirs sont emballés séparément. 

Ne pas les déballer jusqu'à la salle de bain est à 

l'abri des dangers. Si vous liguer et / ou empiler 

vanités voir pages 10 et 11.

1. Marquez la hauteur d’installation du cadre du 

meuble-lavabo sur le mur fini comme le montre le 

graphique 1.

2. Installez deux de  #10 x 2 po (51 mm) (SS674) 

aux emplacements indiqués dans le graphique 2. 

N’installez pas le cadre trop serré contre le mur, 

laissez 1/8 po (3 mm) derrière le sommet.

3. Placez le cadre du meuble-lavabo sur les vis en 

utilisant  les orifices supérieurs situés à gauche et à 

droite. Voir graphique 3.

L’orifice situé sur la gauche permet de faire des 

réglages de haut en bas.

AVERTISSEMENT : CES VIS NE SONT CONÇUES POUR 

SERVIR COMME UN APPUI FINAL DU MEUBLE-

LAVABO! VOIR  PAGE 9 POUR FIXER LES BOULONS 

FINAUX.

Los frentes de los cajones se embalan por 

separado. No descomprimir ellos hasta el cuarto 

de baño es libre de peligros. Si está Ganging y / o 

apilar tocadores ver páginas 10 y 11.

1. Marque la altura para el marco del tocador

sobre la pared terminada como se muestra en la 

Figura 1.

2. Instale dos de los #10 x 2” (SS674) en los lugares 

mostrados en la Figura 2. No instale demasiado 

ajustado contra la pared, deje 1/8” detrás de la 

cabecera.

3. Coloque el marco del tocador sobre los tornillos 

usando los orificios superiores izquierdo y derecho. 

Consulte la Figura 3.

El orificio a la izquierda le permite ajustar

hacia arriba o abajo.

ADVERTENCIA: ESTOS TORNILLOS NO SON EL 

SOPORTE FINAL PARA EL TOCADOR! CONSULTE LA 

PÁGINA 9 PARA EL AJUSTE DE SUJECIÓN FINAL.

1

2

3

For Single Units

  / Pour Modules simple / Para unidades individuales

CL

2-1/2

"

 

(64 mm)

VA12" = 4" 

(102 mm) 

VA24" = 10" 

(254 mm)

VA30" = 13" 

(330 mm)

VA36" = 16" 

(406 mm)

Frame Installation 

/ Installation du cadre / Instalación del marco

  

Summary of Contents for Cartesian Vanity

Page 1: ...ler meuble lavabo jusqu à ce que tous charpente la plomberie et les options électriques rugueux ins ont été achevés et la surface du mur a été terminé Nous recommandons d utiliser les services d un installateur professionnel Respectez tous les codes de construction locaux Conservez ces instructions pour référence et utilisation future Une mauvaise installation annule la garantie Les meuble lavabo ...

Page 2: ...let Completo T Tip Déverser Verter Decorative glass Verre décoratif vidrio decorativo N Base Base Base L Night light veilleuse Luz de noche Depth Profondeur Profundidad Width Largeur Ancho Glass Finish Glass Finition cristal Acabado Category Catégorie Categoría Drawer Style Tiroir style Estilo del cajón Height Hauteur Altura Light lumière Luz Product Produit Producto M Cartesian Cartesian Cartesia...

Page 3: ... 1 Drawer front 1 face de tiroir 1 frente de cajón 1 Drawer front 1 face de tiroir 1 frente de cajón 24 30 or 36 Plumbing Drawer 610mm 762mm or 914mm Plomberie tiroir 610mm 762mm or 914mm Fontanería Cajón 12 24 30 or 36 Full Drawer 304mm 610mm 762mm or 914mm Full tiroir 304mm 610mm 762mm or 914mm cajón lleno 202 1356 1 Glass Center Bin 1 Bac De Verre Central 1 Bandeja Central Glass 202 1123 2 Larg...

Page 4: ...bado Alcove VMGKITH1 7 1 2 Ganging kit 191 mm Kit de regroupement 191 mm Kit agrupamiento 1 7 1 2 Filler Bumper 1 191 mm Remplissage Tampon 1 191 mm Rellenador Paragolpes R290 1 462R 4 Spacers 4 Séparateurs 4 Espaciadores 203 1302 4 1 4 20 x 1 7 8 Bolt 4 1 4 20 x 47 6 mm Boulon 4 1 4 20 x 47 6 mm Perno 203 1301 4 1 4 Washer 4 6 35 mm rondelle 4 6 35 mm arandela 203 1261 4 1 4 20 Nut 4 1 4 20 Écrou...

Page 5: ...8 mm 12 1 8 24 1 8 30 1 8 36 1 8 308 mm 613 mm 765 mm 918 mm 24 1 8 30 1 8 36 1 8 613 mm 765 mm 918 mm 24 1 8 30 1 8 36 1 8 613 mm 765 mm 918 mm 15 3 8 391 mm 12 3 8 314 mm 7 1 2 191 mm 21 3 4 552 mm 18 3 4 476 mm 18 1 2 470 mm 15 1 2 394 mm 10 1 2 22 1 2 28 1 2 34 1 2 318 mm 572 mm 724 mm 876 mm 10 1 2 22 1 2 28 1 2 34 1 2 318 mm 572 mm 724 mm 876 mm D21 D18 7 8 22 mm 7 8 22 mm 2 3 4 70 mm 5 1 2 ...

Page 6: ...spaldo Frame height hauteur du cadre altura del marco Backing material location Emplacement du matériau de soutien ubicación del material de respaldo Plumbing installations are not typical with full drawers or 12 inch vanities Installations de plomberie ne sont pas typiques avec des tiroirs pleins ou 12 vanités pouces Instalaciones de fontanería no son típicos con cajones llenos o 12 pulgadas toca...

Page 7: ...our faire fonctionner l éclairage de nuit Repérez l interrupteur près de la porte de la salle de bains Assurez vous de vous conformer à tous les codes électriques locaux de votre région La prise de courant peut s installer à gauche à droite ou au centre Branchez option de lumière de nuit et de gérer les fils There is one electrical option available for H1 vanities The night light option is ordered...

Page 8: ...laissez 1 8 po 3 mm derrière le sommet 3 Placez le cadre du meuble lavabo sur les vis en utilisant les orifices supérieurs situés à gauche et à droite Voir graphique 3 L orifice situé sur la gauche permet de faire des réglages de haut en bas AVERTISSEMENT CES VIS NE SONT CONÇUES POUR SERVIR COMME UN APPUI FINAL DU MEUBLE LAVABO VOIR PAGE 9 POUR FIXER LES BOULONS FINAUX Los frentes de los cajones s...

Page 9: ...s supérieurs du cadre Graphique 5 Un embout Torx T 30 est fourni Si le mur est voûté placez des cales au besoin 6 Si nécessaire caler le bas à l intersection trame latérale comme indiqué sur la figure 6 7 Installez deux 10 x 2 po 50 mm SS674 à travers la fente mince de l orifice sur le rebord comme le montre le graphique 7 4 Nivele el marco y ajuste a la pared como se muestra en la página 8 y aquí...

Page 10: ...r le mur Stacking est disponible uniquement sur vanités avec la même largeur Placez une vanité cartésienne sur le dessus de l autre Installez 4 vis SS268 et 4 rondelles 203 1390 dans les trous les plus proches du bord avant et arrière En utilisant les 4 écrous 203 1317 serrer l ensemble jusqu à fermement sécurisé Si usted no está de apilamiento y o Ganging cartesiana puede omitir este paso y conti...

Page 11: ...our introduire les boulons dans les trous correspondants 3 À l aide de 4 écrous 203 1261 serrer l ensemble jusqu à ce qu il soit bien sécurisé 4 Glisser le remplissage Tampon dans les rebords Si elle est lâche en utilisant l aiguille nez pince pincement comme indiqué ci dessous Si usted no está de apilamiento y o Ganging cartesiana puede omitir este paso y continuar con el montaje de la parte dela...

Page 12: ... the dimension for a VM30 with one Alcove kit as an example Remarquer LeKitAlcovevouscommandezdépenddela hauteurtotaledevotrevanitéoudelavanitécombinaison depile Parexemple sivousempilezdeuxvanitésdeH1 191mm 191mm 381mm vousdevezutiliserla VMAKITH2 UnkitAlcoveestnécessairedechaquecôté Installé dans une alcôve Pour tailles meilleurs standards nominal 25 4 mm Deux Alcove Kits VMAKIT sont utilisés à ...

Page 13: ...fixer les verres latéraux Utilice los tornillos 8 CB SS269 y la arandela CB 203 1198 que se proporcionan para fijar los paneles de vidrio laterales Optional Side kit Kit latéraux en option Kit Panel lateral Opcional 216 1077 Side kit Hardware Bag 203 1198 9 Washer 9 rondelle 9 arandela 9 SS676 10 x 1 2 Sheet metal screw vis autotaraudeuse tornillo para metales Sac de quincaillerie pour l ensemble ...

Page 14: ...glass drawer front 1 Thread the screw and washer through the holes inside the drawer to the glass front 2 Install the screw caps as shown in fig 2 Installez le comptoir et de la plomberie avant l installation des façade de tiroir en verre 1 Enfilez la vis et la rondelle à travers les trous dans le tiroir à l avant du verre 2 Installez les bouchons à vis comme le montre la figure 2 Instalar la enci...

Page 15: ... et en aluminium Utilisez seulement un chiffon doux pour le nettoyage Des nettoyants à base d ammoniac ou de vinaigre peuvent endommager les miroirs Une solution 50 50 d alcool isopropylique et de l eau est recommandé pour nettoyer la vanité Un détergent doux peut être utilisé sur des surfaces Lors du nettoyage vaporiser le tissu pas les surfaces vanité miroir ou surround Ne pas utiliser de nettoy...

Page 16: ...tie qu elle soit expresse ou implicite incluant la garantie implicite de qualité marchande Robern n est pas responsable pour tout dommage indirect survenant de ou en relation avec l utilisation ou la performance de ses produits Certains États ne permettent pas la limitation sur la période que dure une garantie implicite ou ne permettent pas la limitation de dommages indirects ou consécutifs ainsi ...

Reviews: