background image

16

rev. 04/28/16  © 2016 Robern, Inc.

209-1231-C-Cartesian H1

800.877.2376      

www.robern.com

    

Warranty

 / Garantie / Garantía

Limited Warranty One Year Term

Robern warrants to the original purchaser that, it will, 

at its election repair, replace, or make appropriate 

adjustment  to  products  made  by  this  company 

shown  to  have  significant  defects  in  material  or 

workmanship  which  are  reported  to  Robern  in 

writing within one (1) year from the date of delivery. 

Robern is not responsible for installation costs. The 

warranty is void in the event the product is damaged 

in  transit,  or  if  damage  or  failure  is  caused  by 

abuse,  misuse,  abnormal  usage,  faulty  installation, 

damage  in  an  accident,  improper  maintenance,  or 

any repairs other than those authorized by Robern. 

At the expiration of the one year warranty period, 

Robern  shall  be  under  no  further  obligation  under 

any  warranty,  expressed  or  implied,  including  the 

implied  warranty  of  merchantability.  Robern  shall 

not be liable for any consequential damages arising 

out of or in connection with the use or performance 

of its products. Some states do not allow limitations 

on  how  long  an  implied  warranty  lasts  or  do  not 

allow  the  exclusion  or  limitation  of  incidental  or 

consequential damages, so the above limitation or 

exclusion may not apply to you. Any liability against 

Robern  under  any  implied  warranty,  including  the 

warranty  of  merchantability,  is  expressly  limited 

to the terms of this warranty. Permission to return 

any  merchandise  under  this  warranty  must  be 

authorized by Robern and returned prepaid by the 

purchaser.  Claims  under  this  warranty  should  be 

sent directly to your dealer.

©2016 Robern, Inc.

ALL RIGHTS RESERVED

Garantie limitée d’une durée d’un an

Robern garantit à l’acheteur d’origine qu’elle 

va, à son choix, réparer, remplacer ou faire les 

ajustements appropriés aux produits fabriqués par 

cette compagnie s’avérant avoir un vice significatif 

de matériau ou de main-d’œuvre qui sera rapporté 

par écrit à Robern dans une période d’un (1) an de 

la date de livraison. Robern n’est pas responsable 

des coûts de l’installation. La garantie est annulée 

dans l’éventualité où le produit serait endommagé 

dans le transit, ou si la défaillance ou le dommage 

est causé par un abus, un mauvais usage, un usage 

anormal, une mauvaise installation, un dommage 

par un accident, un entretien inadéquat, ou pour 

toute réparation autre que celles autorisées par 

Robern. À l’expiration de la période de garantie 

d’un an, Robern n’aura plus aucune obligation 

sous quelque garantie, qu’elle soit expresse ou 

implicite, incluant la garantie implicite de qualité 

marchande. Robern n’est pas responsable pour 

tout dommage indirect survenant de ou en 

relation avec l’utilisation ou la performance de 

ses produits. Certains États ne permettent pas la 

limitation sur la période que dure une garantie 

implicite ou ne permettent pas la limitation de 

dommages indirects ou consécutifs, ainsi les 

limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à 

vous. Toute responsabilité de Robern sous quelque 

garantie implicite, incluant une garantie de qualité 

marchande, est expressément limitée aux termes 

de cette garantie. La permission de retourner 

de la marchandise sous cette garantie doit être 

autorisée par Robern et la marchandise doit être 

retournée frais de poste prépayés par l’acheteur. 

Les réclamations sous cette garantie doivent être 

transmises directement à votre marchand.

© Robern, Inc., 2016.

TOUS DROITS RÉSERVÉS

Garantía Limitada Término de Un Año

Robern garantiza al comprador original que, a 

opción de Robern, reparará, reemplazará o hará los 

ajustes necesarios a los productos fabricados por 

esta compañía que muestren que tienen defectos 

importantes en los materiales o en la mano de 

obra y que se informen a Robern por escrito dentro 

de un (1) año a partir de la fecha de entrega. 

Robern no es responsable de los costos de 

 

la instalación. La garantía está anulada si el 

producto se daña durante el transporte, o si 

el daño o la falla son causados por el abuso, el 

uso incorrecto, el uso anormal, una instalación 

deficiente, daños en un accidente, mantenimiento 

incorrecto, o reparaciones además de las aquellas 

autorizadas por Robern. Una vez expirado el 

período de garantía de un año, Robern no estará 

bajo ninguna obligación adicional bajo ninguna 

garantía, expresa ni implícita, incluyendo la 

garantía implícita de comercialización. Robern no 

será responsable de ningún daño consecuente que 

surja de o en conexión con el uso o el rendimiento 

de sus productos. Algunos estados no permiten 

limitaciones con respecto a la duración de una 

garantía implícita o no permiten la exclusión ni la 

limitación de daños incidentales o consecuentes, 

de manera que es posible que la limitación o 

exclusión de más arriba no se aplique a usted. 

Cualquier responsabilidad contra Robern bajo 

cualquier garantía implícita, incluyendo la garantía 

de comercialización, está expresamente limitada a 

los términos de esta garantía. La autorización para 

retornar cualquier mercadería bajo esta garantía 

debe ser aprobada por Robern y el retorno debe 

ser prepagado por el comprador. Los reclamos 

sobre esta garantía se deberán enviar directamente 

a su distribuidor.

©2016 Robern, Inc.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

Summary of Contents for Cartesian Vanity

Page 1: ...ler meuble lavabo jusqu à ce que tous charpente la plomberie et les options électriques rugueux ins ont été achevés et la surface du mur a été terminé Nous recommandons d utiliser les services d un installateur professionnel Respectez tous les codes de construction locaux Conservez ces instructions pour référence et utilisation future Une mauvaise installation annule la garantie Les meuble lavabo ...

Page 2: ...let Completo T Tip Déverser Verter Decorative glass Verre décoratif vidrio decorativo N Base Base Base L Night light veilleuse Luz de noche Depth Profondeur Profundidad Width Largeur Ancho Glass Finish Glass Finition cristal Acabado Category Catégorie Categoría Drawer Style Tiroir style Estilo del cajón Height Hauteur Altura Light lumière Luz Product Produit Producto M Cartesian Cartesian Cartesia...

Page 3: ... 1 Drawer front 1 face de tiroir 1 frente de cajón 1 Drawer front 1 face de tiroir 1 frente de cajón 24 30 or 36 Plumbing Drawer 610mm 762mm or 914mm Plomberie tiroir 610mm 762mm or 914mm Fontanería Cajón 12 24 30 or 36 Full Drawer 304mm 610mm 762mm or 914mm Full tiroir 304mm 610mm 762mm or 914mm cajón lleno 202 1356 1 Glass Center Bin 1 Bac De Verre Central 1 Bandeja Central Glass 202 1123 2 Larg...

Page 4: ...bado Alcove VMGKITH1 7 1 2 Ganging kit 191 mm Kit de regroupement 191 mm Kit agrupamiento 1 7 1 2 Filler Bumper 1 191 mm Remplissage Tampon 1 191 mm Rellenador Paragolpes R290 1 462R 4 Spacers 4 Séparateurs 4 Espaciadores 203 1302 4 1 4 20 x 1 7 8 Bolt 4 1 4 20 x 47 6 mm Boulon 4 1 4 20 x 47 6 mm Perno 203 1301 4 1 4 Washer 4 6 35 mm rondelle 4 6 35 mm arandela 203 1261 4 1 4 20 Nut 4 1 4 20 Écrou...

Page 5: ...8 mm 12 1 8 24 1 8 30 1 8 36 1 8 308 mm 613 mm 765 mm 918 mm 24 1 8 30 1 8 36 1 8 613 mm 765 mm 918 mm 24 1 8 30 1 8 36 1 8 613 mm 765 mm 918 mm 15 3 8 391 mm 12 3 8 314 mm 7 1 2 191 mm 21 3 4 552 mm 18 3 4 476 mm 18 1 2 470 mm 15 1 2 394 mm 10 1 2 22 1 2 28 1 2 34 1 2 318 mm 572 mm 724 mm 876 mm 10 1 2 22 1 2 28 1 2 34 1 2 318 mm 572 mm 724 mm 876 mm D21 D18 7 8 22 mm 7 8 22 mm 2 3 4 70 mm 5 1 2 ...

Page 6: ...spaldo Frame height hauteur du cadre altura del marco Backing material location Emplacement du matériau de soutien ubicación del material de respaldo Plumbing installations are not typical with full drawers or 12 inch vanities Installations de plomberie ne sont pas typiques avec des tiroirs pleins ou 12 vanités pouces Instalaciones de fontanería no son típicos con cajones llenos o 12 pulgadas toca...

Page 7: ...our faire fonctionner l éclairage de nuit Repérez l interrupteur près de la porte de la salle de bains Assurez vous de vous conformer à tous les codes électriques locaux de votre région La prise de courant peut s installer à gauche à droite ou au centre Branchez option de lumière de nuit et de gérer les fils There is one electrical option available for H1 vanities The night light option is ordered...

Page 8: ...laissez 1 8 po 3 mm derrière le sommet 3 Placez le cadre du meuble lavabo sur les vis en utilisant les orifices supérieurs situés à gauche et à droite Voir graphique 3 L orifice situé sur la gauche permet de faire des réglages de haut en bas AVERTISSEMENT CES VIS NE SONT CONÇUES POUR SERVIR COMME UN APPUI FINAL DU MEUBLE LAVABO VOIR PAGE 9 POUR FIXER LES BOULONS FINAUX Los frentes de los cajones s...

Page 9: ...s supérieurs du cadre Graphique 5 Un embout Torx T 30 est fourni Si le mur est voûté placez des cales au besoin 6 Si nécessaire caler le bas à l intersection trame latérale comme indiqué sur la figure 6 7 Installez deux 10 x 2 po 50 mm SS674 à travers la fente mince de l orifice sur le rebord comme le montre le graphique 7 4 Nivele el marco y ajuste a la pared como se muestra en la página 8 y aquí...

Page 10: ...r le mur Stacking est disponible uniquement sur vanités avec la même largeur Placez une vanité cartésienne sur le dessus de l autre Installez 4 vis SS268 et 4 rondelles 203 1390 dans les trous les plus proches du bord avant et arrière En utilisant les 4 écrous 203 1317 serrer l ensemble jusqu à fermement sécurisé Si usted no está de apilamiento y o Ganging cartesiana puede omitir este paso y conti...

Page 11: ...our introduire les boulons dans les trous correspondants 3 À l aide de 4 écrous 203 1261 serrer l ensemble jusqu à ce qu il soit bien sécurisé 4 Glisser le remplissage Tampon dans les rebords Si elle est lâche en utilisant l aiguille nez pince pincement comme indiqué ci dessous Si usted no está de apilamiento y o Ganging cartesiana puede omitir este paso y continuar con el montaje de la parte dela...

Page 12: ... the dimension for a VM30 with one Alcove kit as an example Remarquer LeKitAlcovevouscommandezdépenddela hauteurtotaledevotrevanitéoudelavanitécombinaison depile Parexemple sivousempilezdeuxvanitésdeH1 191mm 191mm 381mm vousdevezutiliserla VMAKITH2 UnkitAlcoveestnécessairedechaquecôté Installé dans une alcôve Pour tailles meilleurs standards nominal 25 4 mm Deux Alcove Kits VMAKIT sont utilisés à ...

Page 13: ...fixer les verres latéraux Utilice los tornillos 8 CB SS269 y la arandela CB 203 1198 que se proporcionan para fijar los paneles de vidrio laterales Optional Side kit Kit latéraux en option Kit Panel lateral Opcional 216 1077 Side kit Hardware Bag 203 1198 9 Washer 9 rondelle 9 arandela 9 SS676 10 x 1 2 Sheet metal screw vis autotaraudeuse tornillo para metales Sac de quincaillerie pour l ensemble ...

Page 14: ...glass drawer front 1 Thread the screw and washer through the holes inside the drawer to the glass front 2 Install the screw caps as shown in fig 2 Installez le comptoir et de la plomberie avant l installation des façade de tiroir en verre 1 Enfilez la vis et la rondelle à travers les trous dans le tiroir à l avant du verre 2 Installez les bouchons à vis comme le montre la figure 2 Instalar la enci...

Page 15: ... et en aluminium Utilisez seulement un chiffon doux pour le nettoyage Des nettoyants à base d ammoniac ou de vinaigre peuvent endommager les miroirs Une solution 50 50 d alcool isopropylique et de l eau est recommandé pour nettoyer la vanité Un détergent doux peut être utilisé sur des surfaces Lors du nettoyage vaporiser le tissu pas les surfaces vanité miroir ou surround Ne pas utiliser de nettoy...

Page 16: ...tie qu elle soit expresse ou implicite incluant la garantie implicite de qualité marchande Robern n est pas responsable pour tout dommage indirect survenant de ou en relation avec l utilisation ou la performance de ses produits Certains États ne permettent pas la limitation sur la période que dure une garantie implicite ou ne permettent pas la limitation de dommages indirects ou consécutifs ainsi ...

Reviews: