background image

Antes de la puesta en funcionamiento, rogamos lea atentamente este manual de uso.

Características técnicas, 

variador BL-ESC 30 A:

Corriente continua:  

30 A

Corriente de cresta  

40 A (>10 seg.)

Modo Bec:  

lineal

Salida del BEC:  

5V / 2 A

Cantidad de elementos  

Li-Po: 2-4

Cantidad de elementos  

NiMH/NC: 5-12

Protección a la baja tensión:   si

Dimensiones (variador):  

23 x 43 x 6 mm

Peso:  

25 g

Atención: ¡El variador no dispone de protección a la polaridad inversa! Una polaridad 

inversa de la batería en la conexión al variador, destruye inmediatamente el variador.

Si quiere usar una batería separada para el receptor, en vez del sistema 

BEC, entonces es necesario sacar el conducto rojo en el cable de conexi-

ón al receptor del variador de la carcasa del enchufe y aislarlo, protegién-

dolo así contra corto circuito.

MUY IMPORTANTE: 

Siendo que las diferentes emisoras disponen de diferentes valores de aju-

ste del gas, queremos insistir en usar la “función de ajuste del gas” para el área del gas.

Rogamos lea el párrafo correspondiente en el manual “Ajuste de gas a fondo y de la posición 

stop”.

Puesta en funcionamiento del variador del motor:

Retroceder el stick del gas del todo y conectar la emisora.

Conectar la batería con el variador del motor.

Según el tipo de batería conectado, suenan los siguientes tonos:

 

LiPo: Suenan dos secuencias audio:

 

1:  “***” para una batería  3S Lipo reconocida. Se reconoce automáticamente la cantidad de 

elementos (la cantidad de tonos corresponde a la cantidad de elementos) 

 

2:  “*”para un freno conectado.

 

  “**” para un freno desconectado.

 

NiMH / NC: Suena una secuencia audio:

 

Aquí suena solamente “* “ o “**” para un freno conectado o desconectado.

El variador está listo para usarse.

Mover el stick del gas hacía delante: El motor arranca.

Ajuste de la posición gas a fondo y stop: (cuando se usa una emisora nueva, se debería 

entrar siempre de nuevo el rango del gas)

Conectar la emisora y mover el stick del gas hacía delante.

Unidad de Propulsión Nano-Vector ARF

Instrucciones de uso

20

© robbe Modellsport

No. 

2580

Características técnicas, BL-Outrunner:

Tensión de servicio: 

11,1 V (3S LiPo)

Corriente bajo carga max.:  aprox. 16 A

Revoluc. en punto muerto:  4300 rpm/V

Dimensiones d x l: 

23,6 x 37,5 mm.

Diámetro del árbol: 

3 mm.

Peso: 

40 grs.

Conectar la batería con el variador.

Suena “--, --”. Poner el stick del gas dentro de las cuatro repeticiones en la posición stop deseada.

“--” suena para la posición stop reconocida. A continuación suena la secuencia audio según el 

tipo de batería seleccionada. El variador está listo para el funcionamiento.

Funciones de protección

1. Protección al sobrecalentamiento: Si la temperatura del variador sube por encima de los 

110°C, el variador reduce la tensión de salida.

2. Protección al fallo del impulso de gas: Si falla el impulso del gas durante un segundo, el vari-

ador reduce la tensión de salida. Si falla el gas de nuevo durante dos segundos, entonces el 

variador desconecta la tensión de salida completamente.

Descripción de la función

1. 

Gas a fondo / posición Stop

2. 

Ajuste del freno:

 freno: conectado / freno desconectado, 

preajuste = freno OFF

3. 

Tipo de batería:

 Li-xx(Li-Ion o Li-Poly) / Ni-xx(NiMH o NC), 

preajuste = Li-xx.

4. 

Desconexión por baja tensión:

 bajo / mediano / alto. 

Preajuste = mediano

 

1) En el caso de baterías  Li-xx, se reconoce automáticamente la cantidad de elementos. 

Tensión de desconexión baja / mediana / alta con:

 

  2.8V/3.0V/3.2V.Por ejemplo: Ajuste de la tensión de desconexión mediana con 3 ele-

mentos lipo, resulta: 3 x 3=9V.

 

2) En el caso de baterías NiMH/NC, tensión de desconexión baja/mediana/alta con: 

50%/60%/60% de la tensión inicial.

 

  Por ejemplo: En el caso de una batería  NiMH de 6 elementos, la tensión en el estado 

de carga completa es 1.44 x 6=8.64V, al ajustar tensión de desconexión baja, la tensión 

de desconexión es: 8.64 x 50%=4,32V.

5.   Ajuste de fabrica:

 Se retroceden los valores al ajuste de fabrica (ver programación).

6.

  

Timing:

 automático / bajo / alto, 

preajuste = automático.

 

Para la mayoría de los motores se puede seleccionar un timing automático. Para rendi-

miento alto recomendamos un timing bajo para motores de 2 polos (con inducido interior) y  

High-Timing para motores de 6 polos o más.

 

Antes de hacer una prueba de vuelo, conviene hacer una prueba de posición.

7.   Modo de arranque/conexión: 

Super suave / suave / normal, preajuste = suave

 

Normal es adecuado para modelos con alas.

 

La velocidad de arranque con suave / super suave es bastante lenta,  1 seg. (arranque 

suave) / 1,5 seg. (arranque super suave), contado desde el arranque hasta gas a fondo. 

El arranque super suave es especialmente adecuado para modelos con propulsiones con 

mecanismos.

8.  

RPM Control Heli Mode. 

Preajuste: off

 

Cuando el Governnor Mode está conectado, el freno se desactiva. La desconexión por baja 

tensión se sitúa en rendimiento reducido.

9.   Sentido de giro del motor: 

Se puede invertir el sentido de giro del motor electrónicamente 

(ver programación.

10.

  Inversión de la frecuencia de tacto 8 kHz / 16 kHz. 

Preajuste 8 kHz

 

8 kHz: frecuencia de tacto para motores de 2 polos, por ejemplo Inrunner

 

16 kHz: frecuencia de tacto para motores con más de 2 polos, por ejemplo Outrunner.

Summary of Contents for Nano-Vector

Page 1: ...Assembly and operating instruc tions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo Stavebn a provozn n vod Nano Vector ARF No 2580...

Page 2: ...2 robbe Modellsport Nano Vector ARF Assembly and operating instructions No 2580...

Page 3: ...he instructions supplied with them You should also read right through the instructions and safety information supplied with the battery pack and charger before using these items for the first time Joi...

Page 4: ...level with the nose inclined slightly down Adjust the position of the flight battery if necessary Mark the battery location in the fuselage so that you can be con fident of replacing it in the same p...

Page 5: ...emits to indicate it has registered the Stop position It now emits the audio sequence according to the battery type The speed controller is ready for use Protective functions 1 Overheating guard if t...

Page 6: ...Hz 16 kHz 11 Low voltage Cut off mode Reduced power Full cut off Safety notes Keep to the correct sequence when switching on always switch the transmitter on first followed by the receiver Reverse the...

Page 7: ...ables between speed controller and motor Swap over any two of the three wires between the speed controller and the Motor stops in flight motor or select Motor direction reverse function controller s p...

Page 8: ...rgeur avant la mise en oeuvre Travaux de collage colle appropri es Ajuster d abord tous les l ments sec avant de les coller d finitivement robbe Speed 1 r f 5062 Activateur en bombe r f 5020 Pour les...

Page 9: ...Si n cessaire d caler l accu d alimentation du moteur en con s quence Rep rer la position de l accu dans le fuselage afin d tre en mesure de replacer l accu exactement au m me endroit apr s sa charge...

Page 10: ...manche des gaz dans la position arr t souhait e retentit lorsque la position arr t a t identifi e Ensuite retentit la s quence audio se rapportant au type d accu raccord Le variateur est en ordre de m...

Page 11: ...sse 5 s Temporisation _ _ _ _ _ _ _ _ D marrage en souplesse 15 s Temporisation 9 Sens de rotation du moteur W W W W droite gauche 10 Fr quence d impulsion 8kHz 16kHz 11 Mode de commutation minimum de...

Page 12: ...les liaisons par brin Contr ler la polarit des cordons et la corriger si n cessaire Contr ler le cordon du variateur corriger les contacts si n cessaire Remplacer le variateur Nettoyer remplacer les f...

Page 13: ...Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzi oni della batteria e del caricabatterie Operazioni di incollaggio collanti indicati Adattare sempre a secco i componenti prima di incollar...

Page 14: ...azione ottimale Marcare sulla fusoliera la posizione appena determinata in modo da poter collocare facilmente la batteria nella medesima posizione dopo ogni sua sostituzione Fissare la batteria in pos...

Page 15: ...osizione di stop desiderata prima che venga emesso il quarto segnale Viene emesso il segnale a conferma dell avvenuta impostazione della posizione di stop Al termine dell operazione risuona una sequen...

Page 16: ...stati utilizzati solamente accessori originali robbe e fonti di alimentazione raccomandate Non prevista la garanzia contro guasti derivanti da inversioni di polarit sovraccarichi manomissione da parte...

Page 17: ...che il cavo del regolatore sia collegato con il canale del gas sulla ricevente Verificare su trasmittente e ricevente se viene emesso il segnale del gas Collegare il servo per verificare il canale Por...

Page 18: ...r tener en cuenta las instrucciones incluidas en los aparatos Lea tambi n atentamente las instrucciones de la bater a y del cargador antes de la puesta en funcionamiento Trabajos de encolado adhesivos...

Page 19: ...abajo Si es necesario desplazar la bater a motor Marcar la posici n de la bater a en el fuselaje para poder instalar la bater a siempre en la misma posici n al cambiarla Fijar adem s la bater a en la...

Page 20: ...g n el tipo de bater a seleccionada El variador est listo para el funcionamiento Funciones de protecci n 1 Protecci n al sobrecalentamiento Si la temperatura del variador sube por encima de los 110 C...

Page 21: ...de caja Los aparatos han sido utilizados siguiendo el manual de instrucciones Se utilizaron solamente fuentes de corriente recomendados y accesorios originales de robbe No hay da os por humedad ni in...

Page 22: ...est conectado con el canal de gas del receptor Verificar la emisora o el receptor para determinar si realmente sale el impulse de gas enchufar el servo para verificar la funci n del gas Mover el stic...

Page 23: ...pozor aby se lepidlo nedostalo na nabarven plochy a nepo kodilo je Doporu en p slu enstv Ozna en Obj D lkov ovl d n T6EX R6308SBT 2 4 GHz FASST F4106 Vys la ov aku 8NIMH 2000 4548 ROXXY POWER ZY 3S 10...

Page 24: ...unovaly a nem nily tak polohu t i t Po op tovn m nabit pohonn ch akumul tor je model p ipraven k letu Zal t v n tipy pro l t n P ed prvn m startem dbejte doporu en uveden ch v odstavc ch B n testy p e...

Page 25: ...podle typu nastaven ch akumul tor Regul tor je p ipraven k provozu Ochrann funkce 1 Ochrana proti p eh t Pokud teplota regul toru p es hne 110 C sn regul tor v stupn nap t 2 Ochrana proti v padku imp...

Page 26: ...v normal 8 Heli m d _ _ _ _ _ _ _ _ regulace ot ek z po _ _ _ _ _ _ _ _ mal ho n b hu 5s zpo d n pomal n b h _ _ _ _ _ _ _ _ 15s zpo d n 9 Sm r ot en motoru W W W W doprava doleva 10 Kmito et impulz 8...

Page 27: ...t mi l nky P ekontrolujte nap t akumul tor P ekontrolujte jestli je propojen kabel regul toru s kan lem plynu p ij ma e P ekontrolujte vys la pop p ij ma abyste zjistili jestli je skute n vys l n impu...

Page 28: ...36355 Grebenhain Technische Hotline 49 0 66 44 87 777 hotline robbe com Handelsregister Amtsgericht Gie en HRA 2722 Pers nlich haftender Gesellschafter robbe Modellsport Beteiligungs GmbH Gie en HRB 5...

Reviews: